新概念英语第四册长难句讲解(1)

合集下载

新概念英语第四册课文详解(L1-25)

新概念英语第四册课文详解(L1-25)

Lesson 1 Finding fossil man第一课发现化石人by ROBIN PLACEfrom Finding fossil man1-1. We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.【译文】我们能读到五千年前近东发生之事,那里的人最先学会了书写。

【单词和短语】read:此处为不及物动词,意为“读到,获悉”(to find out information from books,newspapers etc.),后接of或about,例如:He reads about the war. 他读到关于战争的消息。

Did you read of their accident in the newspapers?你在报上看到他们遭遇意外事故的消息了么?5,000 years:五千年。

另学习millennium,意为“一千年”,复数为millennia。

5,000 years即为5 millennia。

the Near East:近东,指地中部沿岸地区,包括亚洲西南部和非洲东北部,有时还包括巴尔干半岛。

1-2. But there are some parts of the world where even now people cannot write.【译文】但时至今日世上某些地方的人还不会书写。

【单词和短语】even now:此处意为“甚至到现在”,例如:Even now he won’t believe me. 他甚至到现在还不相信我。

even now另有两解,一为“就在此刻”,例如:Perhaps even now the time has arrived.也许正是此刻时机来到了。

另一为“尽管这样,虽然情况如此”(in spite of what has happened),例如:I have explained everything,but even now she doesn’t understand.我什么都解释了,但是尽管如此她还是不明白。

新概念英语第四册笔记-完整版

新概念英语第四册笔记-完整版

L1 Finding fossil manWe can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it assagas----legends handeddown from one generation of storytellers to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first'modern men' came from.Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.New words and expressionsrecount /ri'kaunt/ v.叙述/ ' rei'kaunt/ 再数一次record / ' rek[d/ /ri' kC:d/ 第一个音节带重音,名前动后叙述:recount : emotionless 重复describedepict:a little emotionalnarrate:temporal&spacial 根据时间或空间顺序描述。

蛰伏版新概念英语4逐句解析

蛰伏版新概念英语4逐句解析

蛰伏版新概念英语4逐句解析(正序版第一版)说明:一、【讲词】实际就是对单词及短语的解释,主要依据是《简明英汉词典》(金山词霸里的,感觉这词典收入的短语非常全)、《朗文当代英语词典》《美国传统词典》(灵格斯词霸里的)等。

二、【讲句】大部分出自权威的新概念学习书籍——《新概念英语自学导读》,部分参照《钻研《新概念英语》》(这本书的立意还算不错,可惜99%的翻译与《自学导读》一致,解析95%以上与《自学导读》相同)。

需要说明的是,这两本书都是相对权威,其实有不少地方都有曲解现象。

对有争议的部分本人全部列出,供大家参考。

对于没有解析的部分,本人依自己的理解及网友的讨论作了说明,欢迎批评指正。

三、学习建议:使用光标下移键,先看英文,再看解析,逐句理解,务求每个句子的句子结构了如指掌。

如此十遍,当受益匪浅。

对于句中的生词,建议使用灵格斯词霸里的《朗文当代英英词典》取词翻译,如果不懂,再用金山词霸取词翻译。

也就是先用英英词典,再用英汉词典。

使用英英词典,是英语水平提高的必由之路。

同时,全英文环境有利于英语学习的提速。

现在我使用全英文的windows XP和全英文的手机系统,不少单词在反复见面时就会了。

四、为方便大家学习英语,特组建“新概念英语4学习交流”群,群号:112190191。

《蛰伏版新概念英语4逐句解析》最新版会在群共享里及时更新。

欢迎加入,共同讨论提高。

Part 1Unit 1Lesson 1 Finding fossil man【整句翻译】发现化石人【讲词】fossil man 化石人。

We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.【整句翻译】我们从书籍中可以读到5,000年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。

【讲词】read of 读到,获悉。

新概念第四册重点语句及翻译

新概念第四册重点语句及翻译
人类学家不知道现在住在太平洋群岛上的波利尼西亚人的远祖来自何方。
The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.
民间传说中提到这些人,说其中有些人约在2,000年前来自印度尼西亚。
So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from.
因此考古学家既无史实可据,又无民间传说可依,无法搞清最早的“现代人”来自何处。
早期登山者常常寻找一条最容易到达山顶的途径,因为顶峰,
especially if it had never been attained before.
尤其是前人未曾到达过的顶峰,才是他们寻求的目标。
It is true that during their explorations they often faced difficulties and dangers of the most perilous nature,
一位蜘蛛专家在英格兰南方的草原上对蜘蛛作了一番普查,
and he estimated that there were more than 2,250,000 in one acre,
他估计每一英亩有2,250,000以上只蜘蛛,
that is something like 6,000,000 spiders of different kinds on a football pitch.
与很多人认为的相反,蜘蛛不是昆虫,甚至也不是昆虫的近亲。

新概念英语第四册惯用语整理Lesson1_3

新概念英语第四册惯用语整理Lesson1_3

新概念英语第四册惯用语整理Lesson1~3新概念英语第四册惯用语整理Lesson11.easier adj. easy的比较级,简单的,不费力的That's easier said than done.说得容易做起来难。

此习语可简化为 easier said than done。

A:Listen,Joe,you've already taken the exam, just forget about it.A:听着,乔,考试已经过了,你就把它忘了吧。

B:That's easier said than done.B:说起来容易做起来难。

2.wood n.1.木材,木头,木料 2.(pl.)森林,林地out of the wood (s) 脱离危险;摆脱困难例句:Business is beginning to pick up, but we're not out of the wood yet.生意开始好转了,但我们还没有摆脱困难。

out of this world 这个世界都找不着,特别好(对照top-notch第一流的)A:Have you tried Susan's apple pie?A:你吃过苏珊做的苹果派吗?B:I got the last piece. And it was out of this world.B:我吃到了最后一块。

味道棒极了。

新概念英语第四册惯用语整理Lesson21.flock n. 羊群,鸟群,畜群,一群人 v.蜂拥,群集,成群而行.聚集flock into 涌进 (swarm into, crowd into)例句:The poor in developing countries flock into the cities because their chances of finding some work appear to be greater than in the villages.因为找到工作的可能性似乎大于留在村子里的,所以发展中国家的穷人大量涌人大城市。

新概念英语第四册-学习笔记

新概念英语第四册-学习笔记

2. 用近义词的重复表强调
They had a single aim, a solitary goal – the top. The contract is null and void because of violations
3. Such inns as there were were generally dirty and flea-ridden. He is not such a man as woud leave his work half done. 他不是做事半途而废的人 Such talents as Nash and Howking can not be easily found.
11. fine
12. linen
13. at the thought
Key structures
1. The more difficult it is, the more highly it is regarded. 越艰险 越让人看中 The more haste , the less speed.
2. the moment…一…就… The minute he saw her he fell in love. 他对她一见倾心。 He was much better the last time I saw her. 上次见到她时她好多了
★ 以上 the moment, the minute, the last time 引导时间状语
perceive to have knowledge of something through one of the senses,sight or through the mind (通过感官,特别是视觉或者思)察觉,看见

新概念英语第四册第一单元课文语法

新概念英语第四册第一单元课文语法

新概念英语第四册第一单元课文语法Lesson 1 Finding fossil manWe can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas--legends handed down from one generation of story-tellers to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago. But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first ‘modern men’ came from. Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace. (NCE Book Four)【语法项目】where引出的定语从句【课文原句】We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.【经典例句】Where there is a life, there is hope.哪里有生命,哪里就有希望。

新概念英语第四册第一课全文句子成分分析

新概念英语第四册第一课全文句子成分分析

We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East定语, where people first learned to write定语. But there are some parts of the world where even now people cannot write定语. The only way that they can preserve their history定语is to recount it as sagas表语-- legends handed down from one generation to another同位语. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago定语, but none could write down what they did宾语. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands定语came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.But the first people who were like ourselves 定语lived so long ago that even their sagas, if they had any独立成分, are forgotten. So archaeologistsFortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint独立成分, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of thewithout trace状语.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新概念英语第四册长难句讲解(1)
【句型1】Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport, and the more difficult it is, the more highly it is regarded.(Lesson 3)
【译文】现代登山运动员力图沿着一条能从中得到锻炼乐趣的路
线登山。

他们认为路线愈艰难则愈为人们重视。

【讲解】the more…, the more…这种句型叫比例句。

《流利英语》中另有三句可一并学习。

【例1】The further off this solid obstruction, the longer time will elapse for the return of the echo. (Lesson 7)
【译文】离固体障碍物越远,回声返回所用时间就越长。

【讲解】obstruction后省略了is。

【例2】We are so familiar with the fact that man ages,
that people have for years assumed that the process of losing vigour with time, of becoming more likely to die the older we get, was something self-evident, like the cooling of a hot kettle or the wearing-out of a pair of shoes. (Lesson 37)
【译文】我们都熟悉这样的事实:人总是要衰老的;人们多年来一
直认为,生命随着时间流逝而衰退或人越老越可能死掉这个过程不言
而喻,恰似一壶热水会冷却、一双鞋会被穿破一样。

【讲解】becoming more likely to die the older we get是变
形的比例句,等于the older we get, the more likely we will die。

【例3】The stronger the will, the more futile the task. (Lesson 46)
【译文】这种意志越强烈,这种尝试越徒劳。

【讲解】will后省略了is,task后省略了will be。

相关文档
最新文档