题都城南庄诗歌原文翻译及赏析

合集下载

崔护《题都城南庄》的意思及赏析

崔护《题都城南庄》的意思及赏析

崔护《题都城南庄》的意思及赏析
题都城1南庄
崔护
去年今日此门中,人面2桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑3春风。

1都城:长安。

2人面:一个姑一娘一的脸。

第三句中“人面”指代姑一娘一。

3笑:形容桃花盛开的样子。

去年的今日,也是在这扇门前,伊人的面容与灿烂的桃花相映成趣,分外娇一艳。

但是今日此地,伊人不知道去了哪里,留下我孤单一人,看着桃花笑对春风而盛放。

【相映之美】
诗人没有说他遇见的那个女子面容如何,但是他说“人面桃花相映红”,春风中的桃花人人都喜一爱一,而这位伊人的面容竟能映得
桃花分外红艳,人面之美可以想见;而本来已经很美的面容,在桃花的映照之下也显得更加风韵袭人。

面对这样一幅色彩浓丽、两美相辉的人面桃花图,我们也就能“思而得之”了。

【赏析】
读这首诗,我们很容易联想到的欧一陽一修的《生查子·去年元月时》,两首作品都是写去年与今年在同一个时刻的差异,比较一下,两首作品表达的感情上有哪些细微的变化,你能根据这两首作品,写一篇《有约不来》的文章吗?
【启示】
一爱一情是人类最美好的感情之一,崔护歌咏的也正是一段纯真的感情。

一爱一情是自然而然产生的,它不需要任何特别的理由,却需要很多成熟的条件,就像花朵凋零之后,才能有果实一样。

所以一爱一情虽然值得憧憬,却是一样可遇不可求的东西,需要生理和心理上的双重成长,才能体会。

一943757337.jpg" title="崔护《题都城南庄》的意思及赏析" alt="
崔护《题都城南庄》的意思及赏析"/>。

《崔护·题都城南庄》原文、注释与赏析

《崔护·题都城南庄》原文、注释与赏析

《崔护·题都城南庄》原文、注释与赏析《崔护·题都城南庄》原文、解释与赏析崔护·题都城南庄崔护博陵人。

贞元十二年登第,终岭南节度使。

诗风精练婉丽,语极清新。

诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广,脍炙人口。

去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

【题解】唐德宗初年,书生崔护入长安考进士未取。

清明节喝了几杯之后,来到城南散心。

见到一户花木丛萃的人家,便上前叩门。

听得一位少女从门缝里问话,他对以姓名并讨茶解渴,那少女取来茶水,倚在门前桃树下。

崔护边饮茶,边想和她攀谈几句,那少女虽没答话,然“目注者久之”。

崔护饮茶后起身告辞,那少女“送至门,如不胜情而入,崔亦眷眄而归”。

第二年清明,又是桃红柳绿之时,崔护睹花思人,又来到城南寻那女子,结果却大门紧闭,崔护就在门上写了这首诗。

几天后崔护又寻到那所小院,听到里面有哭声。

敲门询问,见一老者。

问后才知是那女子之父。

老人说,女儿见其写在门上的诗,久思成疾,已不治而终。

崔护恳求见其一面,见那女子已经没气了,不由得抱着边哭边喊。

没想到那女子居然睁开了眼睛,不久便痊愈了。

那老者也对崔护倍加喜爱,就把女儿嫁给了他。

后来崔护考中进士。

这桃花竟成就了一对才子佳人的姻缘,给后人留下了一段佳话。

【解释】1.都:国都长安。

2.人面:一个姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

3.笑:形容桃花盛开的样子。

【串译】去年的今天,就在这扇门中,那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,分外艳丽绯红。

今年的今天,那含羞的面庞不知去了哪里,只有桃花依旧,笑盈盈地盛开在这和煦的春风中!【赏读提示】诗的开头两句是追忆。

第一句“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点在心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人。

拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花是何等艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下显得更加青春美貌、风韵袭人。

《题都城南庄》的诗意与鉴赏

《题都城南庄》的诗意与鉴赏

《题都城南庄》的诗意与鉴赏《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,载于《全唐诗》卷三百六十八。

这首诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。

下面小编给大家带来关于题都城南庄的诗意,方便大家学习。

本文背景:此诗的具体创作时间不详。

唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》中记载:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。

这段记载颇具传奇小说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。

原文:《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

注释:都:国都,指唐朝京城长安。

人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

笑:形容桃花盛开的样子。

诗意:去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

鉴赏:全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析《题都城南庄》唐代·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

【译文】去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

【注释】都:国都,指唐朝京城长安。

人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

笑:形容桃花盛开的样子。

【赏析】全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

崔护《题都城南庄》原文及译文

崔护《题都城南庄》原文及译文

崔护《题都城南庄》原文及译文(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!崔护《题都城南庄》原文及译文《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。

唐诗赏析-崔护《题都城南庄》原文译文鉴赏

唐诗赏析-崔护《题都城南庄》原文译文鉴赏

崔护《题都城南庄》原文|译文|鉴赏'崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写了这首《题都城南庄》。

下面一起欣赏这首诗吧!去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

《题都城南庄》全诗翻译赏析

去年今日此门中人面桃花相映红
出自《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。

这首诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。

开头两句追忆去年今日的情景,先点出时间和地点,接着描写佳人,以“桃花”的红艳烘托“人面”之美;结尾两句写今年今日此时,与去年今天有同有异,有续有断,桃花依旧,人面不见。

两个场景的映照,曲折地表达出诗人的无限怅惘之情。

此诗脍炙人口,尤其以“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”二句流传甚广。

全诗:
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

注释
⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖今”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

译文
去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

赏析:
唐德宗贞元初年,博陵才子崔护科举落第,便在长安找个住处继续攻读。

清明节的一天,崔护去城南领略大自然的景色。

在一户农家小院前想讨碗水喝,农家出来一位美丽的姑娘端来一碗水,崔护被姑娘的美貌深深打动了,不禁产生了爱慕之情。

第二年清明节的一天,他又来到这个农家前,但大门上了锁,于是他在院门上写下了这首诗留给姑娘。

这首诗中,诗人设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。

两个场景的映照,曲折地表达出诗人无限怅惘。

崔护《题都城南庄》原文及赏析3篇

崔护《题都城南庄》原文及赏析3篇题都城南庄崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

这首诗有一段颇具传奇色彩的本事:“崔护……举进士下第,清明日,独游都城南,得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。

扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:‘谁耶?’以姓字对,曰:‘寻春独行,酒渴求饮。

’女子以杯水至,开门,设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍。

崔以言挑之,不对,目注者久之。

崔辞去,送至门,如不胜情而入,崔亦睠盼而归。

嗣后绝不复至。

及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之,门墙如故,而已锁扃之,因题诗于左扉曰……”(唐孟棨《本事诗·情感》)。

是否真有此“本事”,颇可怀疑。

也许竟是先有了诗,然后据以敷演成上述“本事”的。

但有两点似可肯定:一、这诗是有情节性的;二、上述“本事”对理解这首诗是有帮助的。

四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳──“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”如果我们真的相信有那么一回事,就应该承认诗人确实抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

通过这最动人的一幕,可以激发起读者对前后情事的许多美丽想象。

这一点,孟棨的《本事诗》可能正是这样做的,后来的戏曲(如《人面桃花》)则作了更多的发挥。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃柯掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃柯下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花除了引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨以外,还能有什么呢?“依旧”二字,正含有无限怅惘。

《题都城南庄》原文及赏析

《题都城南庄》原文及赏析《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,这首诗短小精悍,却蕴含着无尽的韵味。

原文为:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”咱们先来聊聊这第一句“去年今日此门中”。

这一句啊,就好像是诗人打开了一扇回忆的大门。

想象一下,崔护去年的这个时候,就在这扇门前面,可能是个阳光明媚的日子,春风轻轻拂过,一切都显得那么平常,又那么特别。

“人面桃花相映红”这句可太美啦!诗人看到了一位美丽的女子,她的面容和那盛开的桃花相互映衬,那画面简直美得让人陶醉。

这女子的脸蛋儿说不定红扑扑的,就像那娇艳的桃花一样,充满了生机和魅力。

接下来“人面不知何处去”,哎呀,那种失落感一下子就涌上来了。

今年再来到这个地方,那位美丽的女子却不见了踪影。

就好像你心心念念的一个宝贝,突然找不到了,心里空落落的。

最后“桃花依旧笑春风”,桃花还是那么灿烂地开着,春风还是那么轻柔地吹着,可那个心心念念的人却不在了。

这桃花好像在嘲笑诗人的失落,又好像在自顾自地享受着春天。

我记得有一次,我自己也有过类似的经历。

那是在一个小镇上,我偶然路过一家小店,店门口坐着一位慈祥的老奶奶,她在阳光下织着毛衣,那画面特别温馨。

后来有一天我再路过那里,老奶奶不见了,只有那小店还在,那种感觉就跟崔护诗里的失落有点像。

这首诗的妙处就在于,它用极其简单的语言,表达出了那种复杂的情感。

没有过多的修饰,却能让我们感受到诗人的惆怅和无奈。

而且啊,这首诗还让我们明白了,时光是会流转的,人和事都可能会改变,但那些美好的瞬间却会永远留在我们的记忆里。

总之,《题都城南庄》虽然篇幅不长,但却有着深深的感染力,让我们在字里行间感受到了人生的悲欢离合。

这就是经典的魅力,历经千年,依然能触动我们的心弦。

题都城南庄古诗的意思译文

题都城南庄古诗的意思译文
夜静春城晓,桃李映日红。

南庄境里多,紫竹林间空。

二八佳人提壶去,双龙翘尾跃日中。

欢笑轻卷轻展扇,流萤照两影绿红。

中文文章
夜深了,春天的城市才刚拂晓,桃花和李花映照着旭日,百花红接。

南庄城墙上迁移的那条河,它将城市分成了两块,两块依山傍水,紫竹林间空荡荡的。

突然,一群打扮华丽的二八佳人,提着壶水,乐此不疲地往前走去。

那双举着翘尾的绿龙和红龙,腾跃在日中,金光闪闪,几乎高过了城垣,把春景点绘得更加明亮夺目。

那佳人尽情欢笑,空袖轻卷轻展出绚丽的扇面,晃动着银辉,更显凌厉而优雅。

昏暗的天空中,流萤映照着两个绿色影子和红色影子,组成了一幅景象,令人心动神迷。

这就是古诗《题都城南庄》的意思译文吧,意境深邃,宛若一幅画卷,描绘出了美妙的春景。

它把春天的欢乐,以及人们的喜悦,浓缩在诗句中,勾绘出一段美好的回忆,令人回味无穷。

- 1 -。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

题都城南庄诗歌原文翻译及赏析
导读:我根据大家的需要整理了一份关于《题都城南庄诗歌原文翻译及赏析》的内容,具体内容:《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,表达出诗人的无限怅惘之情。

此诗脍炙人口,尤其以"人面不知何处去,桃花依旧笑春风"二句流传甚广。

下面我为大家带来,欢迎大家学习...
《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,表达出诗人的无限怅惘之情。

此诗脍炙人口,尤其以"人面不知何处去,桃花依旧笑春风"二句流传甚广。

下面我为大家带来,欢迎大家学习。

题都城南庄诗歌原文:
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

题都城南庄诗歌翻译:
去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释:
⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中"人面"指代姑娘。

⑶不知:一作"秖(zhǐ)今"。

去:一作"在"。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

题都城南庄诗歌赏析:
全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——"去年今日此门中,人面桃花相映红。

"诗人抓住了"寻春遇艳"整个过程中最美丽动人的一幕。

"人面桃花相映红",不仅为艳若桃花的"人面"设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的"人面"却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从"人面桃花相映红"得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

"依旧"二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用"人面"、"桃花"作为贯串线索,通过"去年"和"今日"同时同地同景而"人不同"的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有"人面桃花相映红"的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有"人面不知何处去,桃花依旧笑春风"的感慨。

尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的"本事",甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗。

"本事"可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙
述了一个人们感兴趣的故事。

它诠释了一种普遍性的人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。

这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一。

"寻春遇艳"和"重寻不遇"是可以写成叙事诗的。

作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。

相关文档
最新文档