浣溪沙(山下兰芽短浸溪) 苏轼
苏轼浣溪沙原文及翻译注释赏析

苏轼浣溪沙原文及翻译注释赏析苏轼浣溪沙原文山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
苏轼浣溪沙【注释】蕲水清泉寺:在今湖北浠水县。
元丰五年(1082)三月,苏轼曾游此寺。
“蕲”,音qí。
兰芽:兰草的嫩芽。
萧萧:形容雨声。
暮雨:傍晚下雨。
子规:杜鹃的别名。
休将:不要。
白发:指老年。
休将白发唱黄鸡:反用白居易的诗句,意为不要叹息年华易逝。
白居易在《醉歌示妓人商玲珑》一诗中,称“黄鸡催晓”,“白日催年”,人就是在黄鸡的叫声、白日的流动中一天天变老的,因此他慨叹“腰间红绫系未稳,镜里朱颜看已失”。
苏轼在这里反其意而用之:“休将白发唱黄鸡”。
“白发”,指年老,“黄鸡”,指代白居易诗中的年华易逝的感慨。
全句意思是不要因为自己老了就消极悲观,人生也会返老还童。
蕲水,今湖北浠水,在黄州(今湖北黄冈)东。
蕲水的清泉寺,下临兰溪。
兰溪水出于箬竹山,溪旁多兰花,故名曰:兰溪。
此词是元丰五年(1082年)三月,46岁的`苏轼贬官黄州期间所作。
苏轼浣溪沙[译文]山脚下兰草嫩芽入小溪,松林间小路清沙净无泥,傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
谁说人老不可再年少?门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡。
苏轼浣溪沙鉴赏东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。
他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。
初时虽也吟过“饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安诗句,但当生活安顿下来之后,樵夫野老帮助,亲朋故旧关心,州郡长官礼遇,山川风物吸引,促使他拨开眼前阴霾,敞开了超旷爽朗心扉。
这首乐观呼唤青春人生之歌,当是在这种心情下吟出。
上阕三句,写清泉寺幽雅风光和环境。
山下小溪潺湲,岸边兰草刚刚萌生娇嫩幼芽。
松林间沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染,异常洁净。
傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃啼声。
这一派画意光景,涤去官场恶浊,没有市朝尘嚣。
古诗浣溪沙山下兰芽短浸溪翻译赏析

古诗浣溪沙山下兰芽短浸溪翻译赏析《浣溪沙山下兰芽短浸溪》作者为宋朝文学家苏轼。
其全文如下:游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
【前言】《浣溪沙山下兰芽短浸溪》是宋代文学家苏轼的词作。
此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。
【注释】⑴浣溪沙:词牌名。
⑵蕲水:县名,今湖北浠水县。
清泉寺:寺名,在蕲水县城外。
⑶短浸溪:指初生的兰芽浸润在溪水中。
⑷潇潇:形容雨声。
子规:杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称“杜宇”,鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思。
⑸无再少:不能回到少年时代。
⑹白发:老年⑺唱黄鸡:感叹时光的流逝,人生不可能长久。
【翻译】山下溪水潺潺,岸边的兰草刚刚伸出嫩绿的芽儿。
松林间的沙路,仿佛刚洗过,一尘不染,异常洁净。
蒙蒙细雨中传来了子规清脆的鸣叫。
谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水还能执着反东,向西奔流呢!因而不必为时光流逝而烦恼,以白发之身愁唱黄鸡之曲。
【鉴赏】东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。
他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。
初时虽也吟过“饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当生活安顿下来之后,樵夫野老的帮助,亲朋故旧的关心,州郡长官的礼遇,山川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。
这首乐观的呼唤青春的人生之歌,当是在这种心情下吟出的。
上阕三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。
山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。
松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染,异常洁净。
傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。
这一派画意的光景,涤去官场的恶浊,没有市朝的尘嚣。
它优美,洁净,潇洒……充满诗的情趣,春的生机。
苏轼浣溪沙译文

苏轼浣溪沙译文【原文】浣溪沙·游蕲水清泉寺苏轼〔宋代〕游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
【注释】1.蕲水,县名,今湖北浠水县。
时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
2.浸:泡在水中。
3.子规:布谷鸟。
4.唱黄鸡:感慨时光的流逝。
因黄鸡可以报晓。
表示时光的流逝。
5.白居易《三月三日祓禊洛滨》:"沙路润无泥"。
6.“潇潇暮雨”,白居易《寄殷协律诗》自注:"江南吴二娘曲词云,'萧萧暮雨郎不归'。
"子规,杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称"杜宇",鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思。
7.此句当为写实。
但"门前"云云,亦有出处。
《旧唐书》卷一九一方伎《一行传》,谓天台山国济寺有一老僧会布算,他说:"门前水当却西流,弟子亦至。
"一行进去请业,"而门前水果却西流"。
8.白居易《醉歌》:"谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。
黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。
腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失"。
这里反用其意,谓不要自伤白发,悲叹衰老。
9.无再少:不能回到少年。
【译文】游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,杜鹃声声。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!。
苏轼《浣溪沙》翻译赏析

苏轼《浣溪沙》翻译赏析苏轼《浣溪沙》翻译赏析苏轼《浣溪沙》翻译赏析1浣溪沙作者:苏轼山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。
(潇潇一作:萧萧)谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
浣溪沙苏轼注音:shān xià lán yá duǎn jìn xī ,sōng jiān shā lù jìng wú ní ,xiāo xiāo mù yǔ zǐ guī tí 。
shuí dào rén shēng wú zài shǎo ?mén qián liú shuǐ shàng néng xī !xiū jiāng bái fā chàng huáng jī 。
浣溪沙苏轼翻译:游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!浣溪沙苏轼字词解释:蕲qí水:县名,今湖北浠水县。
时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
浸:泡在水中。
萧萧:形容雨声。
子规:布谷鸟。
无再少:不能回到少年时代。
白发:老年。
唱黄鸡:感慨时光的流逝。
因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
浣溪沙苏轼赏析:东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。
他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。
初时虽也吟过“饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当生活安顿下来之后,樵夫野老的帮助,亲朋故旧的关心,州郡长官的礼遇,山川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。
《浣溪沙游蕲水清泉寺》原文,译文及其赏析

《浣溪沙游蕲水清泉寺》原文,译文及其赏析《浣溪沙游蕲水清泉寺》原文,译文及其赏析浣溪沙游蕲水清泉寺苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
【译文】游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!【注释】蕲qí水:县名,今湖北浠水县。
时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
浸:泡在水中。
萧萧:形容雨声。
子规:杜鹃,又叫杜宇、布谷、子规、望帝、蜀鸟等。
无再少:不能回到少年时代。
白发:老年。
唱黄鸡:感慨时光的流逝。
因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
【创作背景】这首词是公元1082年(宋神宗元丰五年)春三月作者游蕲水清泉寺时所作,当时苏轼因“乌台诗案”,被贬任黄州(今湖北黄冈)团练副使。
蕲水,县名,即今湖北浠水县,距黄州不远。
《东坡志林》卷一云:“黄州东南三十里为沙湖,亦日螺师店,予买田其间,因往相田得疾。
闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。
……疾愈,与之同游清泉寺。
寺在蕲水郭门外里许,有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。
余作歌云。
”这里所指的歌,就是这首词。
【鉴赏】东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。
他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。
初时虽也吟过“饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当安顿下来之后,樵夫野老的帮助,亲朋故旧的关心,州郡长官的礼遇,山川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。
这首乐观的呼唤青春的人生之歌,当是在这种心情下吟出的。
上阕三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。
《浣溪沙》苏轼原文

《浣溪沙》苏轼原⽂《浣溪沙》苏轼原⽂篇1《浣溪沙》宋·苏轼游蕲⽔清泉寺,寺临兰溪,溪⽔西流。
⼭下兰芽短浸溪,松间沙路净⽆泥,潇潇暮⾬⼦规啼。
谁道⼈⽣⽆再少?门前流⽔尚能西!休将⽩发唱黄鸡。
注释蕲qí⽔:县名,今湖北浠⽔县。
时与医⼈庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
浸:泡在⽔中。
萧萧:形容⾬声。
⼦规:杜鹃,⼜叫杜宇、布⾕、⼦规、望帝、蜀鸟等。
⽆再少:不能回到少年时代。
⽩发:⽼年。
唱黄鸡:感慨时光的流逝。
因黄鸡可以报晓,表⽰时光的流逝。
译⽂:⾐⼱在风中簌簌作响,枣花随风飘落。
村⼦的南北头响起剿车的⽀呀声,是⾐着朴素的农民在卖黄⽠,路途遥远,酒意上⼼头,昏昏然只想⼩憩⼀番。
艳阳⾼照,⽆奈⼝渴难忍。
于是敲开⼀家村民的屋门,问可否给碗茶?赏析:东坡为⼈胸襟坦荡旷达,善于因缘⾃适。
他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名⼊狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)⼆⽉贬到黄州。
初时虽也吟过“饮中真味⽼更浓,醉⾥狂⾔醒可怕”(《定惠院寓居⽉夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当⽣活安顿下来之后,樵夫野⽼的帮助,亲朋故旧的关⼼,州郡长官的礼遇,⼭川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的⼼扉。
这⾸乐观的呼唤青春的⼈⽣之歌,当是在这种⼼情下吟出的。
上阕三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。
⼭下⼩溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌⽣娇嫩的幼芽。
松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,⼀尘不染,异常洁净。
傍晚细⾬潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。
这⼀派画意的光景,涤去官场的恶浊,没有市朝的尘嚣。
它优美,洁净,潇洒……充满诗的情趣,春的⽣机。
它爽⼈⽿⽬,沁⼈⼼脾,诱发诗⼈爱悦⾃然、执着⼈⽣的情怀。
环境启迪,灵感⽣发。
于是词⼈在下阕进发出使⼈感奋的议论。
这种议论不是抽象的,概念化的,⽽是即景取喻,以富有情韵的语⾔,摅写有关⼈⽣的哲理。
“谁道”两句,以反诘唤起:以借喻回答。
“⼈⽣长恨⽔长东”,光阴犹如昼夜不停的流⽔,匆匆向东奔驶,⼀去不可复返,青春对于⼈只有⼀次,正如古⼈所说:“花有重开⽇,⼈⽆再少时。
诗词赏析:苏轼《浣溪沙·游蕲水清泉寺》

诗词赏析:苏轼《浣溪沙·游蕲水清泉寺》浣溪沙·游蕲水清泉寺宋代:苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。
(潇潇一作:萧萧)谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!注释蕲qí水:县名,今湖北浠水县。
浸:泡在水中。
萧萧:形容雨声。
子规:杜鹃,又叫杜宇、布谷、子规、望帝、蜀鸟等。
无再少:不能回到少年时代。
白发:老年。
唱黄鸡:感慨时光的流逝。
因黄鸡能够报晓,表示时光的流逝。
鉴赏东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。
他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。
初时虽也吟过“饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当生活安顿下来之后,樵夫野老的协助,亲朋故旧的关心,州郡长官的礼遇,山川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。
这首乐观的呼唤青春的人生之歌,当是在这种心情下吟出的。
上阕三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。
山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。
松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染,异常洁净。
傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。
这个派画意的光景,涤去*的恶浊,没有市朝的尘嚣。
它优美,洁净,潇洒……充满诗的情趣,春的生机。
它爽人耳目,沁人心脾,诱发诗人爱悦自然、执着人生的情怀。
环境启迪,灵感生发。
于是词人在下阕进发出使人感奋的议论。
这种议论不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韵的语言,摅写相关人生的哲理。
“谁道”两句,以反诘唤起:以借喻回答。
“人生长恨水长东”,光阴犹如昼夜不停的流水,匆匆向东奔驶,一去不可复返,青春对于人只有一次,正如古人所说:“花有重开日,人无再少时。
《浣溪沙》原文翻译及赏析(优秀7篇)

《浣溪沙》原文翻译及赏析(优秀7篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!《浣溪沙》原文翻译及赏析(优秀7篇)四面垂杨十里荷。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二 讨论交流
1 体现作者热爱生活、旷达乐观性格的 诗句是?
2 词的大意是什么? 3 词的主题是什么?
三 成果展示
1 体现作者热爱生活、旷达乐观性格的 诗句是?
谁道人生无再少,门前流水尚能西,休 将白发唱黄鸡。
2 词的大意是什么? 游玩至蕲水县的清泉寺,寺庙临近这浸泡着兰花的
小溪,溪水向西流去。 山脚下的小溪里浸泡着短短的兰芽,松林间的小路
干净得一尘不染,傍晚的绵绵细雨中不时传来布谷鸟的 啼鸣。
谁说人老了就不能再焕发青春呢?门前的流水都还 能执着地向西奔流,不要在老年的时候感叹时光流逝,而 自伤衰老。
3 浣溪沙的主题是什么?
集中表现了诗人身处困境,任力 求振作精神的执着的生活态度和旷 达乐观的性格。
四 小结检测
1 文学常识 苏轼,字子瞻,号东坡居士,眉州眉山人,北宋文学家
6 词的下阕由写景转入抒怀,请结合全词内容,试从 句意、哲理、作者情感等方面的一点,谈谈你的理解。
答案(示例):哲理:人可以青春常在,不必为光阴流逝、 人生衰老而叹息。
作者情感:作者当时正是政治上失意处于逆境之中,本 词表达了作者积极乐观的人生态度、豁达的胸襟。
7. 诗歌大意
游玩至蕲水县的清泉寺,寺庙临近这浸泡着兰花的 小溪,溪水向西流去。
山脚下的小溪里浸泡着短短的兰芽,松林间的小路 干净得一尘不染,傍晚的绵绵细雨中不时传来布谷鸟的 啼鸣。
谁说人老了就不能再焕发青春呢?门前的流水都还 能执着地向西奔流,不要在老年的时候感叹时光流逝, 而自伤衰老。
8.名句赏析 “谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将
白发唱黄鸡” 以溪水西流的个别现象,即景生感,借端抒
、书画家,与其父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,同属“唐宋八 大家”。与辛弃疾齐名,并称“苏辛”。 作品有《东坡乐 府》。 2 诗歌的主题:
集中表现了诗人身处困境,任力求振作精神的执着的生 活态度和旷达乐观的性格。 2 名句:
谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。 3 容易默写错的字宋溪
苏 轼
执 教
范 厚 强
预习(做在预习本上,快速书写) 《浣溪沙》
1 背诵作者。 2 理解全词。 3 找出不易理解的地方。 4 默写。找出你容易写错的字? 6 诗中名句是什么? 7 你喜欢哪些诗句?为什么喜欢?
8 体现作者热爱生活、旷达乐观性格的 诗句是?
9 词的大一是什么? 10 词的主题是什么?