动容貌,正颜色,出辞气_《论语》_原文注释翻译解读延伸
论语译注之泰伯篇

论语译注之泰伯篇论语译注之泰伯篇《论语》成书于众手,记述者有孔子的弟子,有孔子的再传弟子,也有孔门以外的人,但以孔门弟子为主。
下面是yjbys店铺为大家带来发关于论语泰伯篇的译注,欢迎阅读。
1子曰:“泰伯①,其可谓至德也已矣。
三以天下②让,民无得而称焉。
”【译文】孔子说:“泰伯,那可以说是品德极崇高了。
屡次地把天下让给季历,老百姓简直找不出恰当的词语来称赞他。
”【注释】】①泰伯——亦作“太伯”,周朝祖先古公亶父的长子。
古公有三子,太伯、仲雍、季历。
季历的儿子就是姬昌(周文王)。
据传说,古公预见到昌的圣德,因此想打破惯例,把君位不传长子太伯,而传给幼子季历,从而传给昌。
太伯为着实现他父亲的意愿,便偕同仲雍出走至勾吴(为吴国的始祖),终于把君位传给季历和昌。
昌后来扩张国势,竟有天下的三分之二,到他儿子姬发(周武王),便灭了殷商,统一天下。
②天下——当古公、泰伯之时,周室仅是一个小的部落,谈不上“天下”。
这“天下”两字可能卽指其当时的部落而言。
也有人说,是预指以后的周部落统一了中原的天下而言。
2子曰:“恭而无礼则劳①,慎而无礼则葸②,勇而无礼则乱,直而无礼则绞③。
君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷④。
”【译文】孔子说:“注重容貌态度的端庄,却不知礼,就未免劳倦;只知谨慎,却不知礼,就流于畏葸懦弱;专凭敢作敢为的胆量,却不知礼,就会盲动闯祸;心直口快,却不知礼,就会尖刻刺人。
在上位的人能用深厚感情对待亲族,老百姓就会走向仁德;在上位的人不遗弃他的老同事、老朋友,那老百姓就不致对人冷淡无情。
【注释】①礼——这里指的是礼的本质。
②葸——xǐ,胆怯,害怕。
③绞——尖刻刺人。
④偷——淡薄,这里指人与人的感情而言。
3曾子有疾,召门弟子曰:“启①予足!启予手!《诗》云②,‘战战兢兢,如临深渊,如履③薄冰。
’而今而后,吾知免夫!小子!”【译文】曾参病了,把他的学生召集拢来,说道:“看看我的脚!看看我的手!《诗经》上说:‘小心呀!谨慎呀!好像面临深深水坑之旁,好像行走薄薄冰层之上。
论语章节翻译-泰伯篇

论语章节翻译-泰伯篇子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣。
三以天下让,民无得而称焉。
”子曰:“恭而无礼则劳;慎而无礼则葸;勇而无礼则乱;直而无礼则绞。
君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。
”曾子有疾,召门弟子曰:“启予足,启予手。
《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
’而今而后,吾知免夫,小子!”曾子有疾,孟敬子问之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。
笾豆之事,则有司存。
”曾子曰:“以能问于不能;以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校。
昔者吾友尝从事于斯矣。
”曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。
君子人与?君子人也。
”曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。
仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”子曰:“兴于《诗》,立于礼,成于乐。
”子曰:“民可使由之,不可使知之。
”子曰:“好勇疾贫,乱也。
人而不仁,疾之已甚,乱也。
”子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。
”子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。
”子曰:“笃信好学,守死善道。
危邦不入,乱邦不居。
天下有道则见,无道则隐。
邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。
”子曰:“不在其位,不谋其政。
”子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!”子曰:“狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信,吾不知之矣。
”子曰:“学如不及,犹恐失之。
”子曰:“巍巍乎!舜、禹之有天下也而不与焉。
”子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。
荡荡乎,民无能名焉。
巍巍乎其有成功也,焕乎其有文章!”舜有臣五人而天下治。
武王曰:“予有乱臣十人。
”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛;有妇人焉,九人而已。
三分天下有其二,以服事殷。
周之德,其可谓至德也已矣。
”子曰:“禹,吾无间然矣。
菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黼冕,卑宫室而尽力乎沟洫。
论语翻译 泰伯第八

泰伯第八『8.01』子曰:“泰伯其可谓至德也已矣。
三以天下让,民无得而称焉。
”孔子说:“泰伯的品德可以说是极其崇高了。
多次推辞君位,把天下让给了三弟季历。
人们都找不出词汇来赞美他的这种伟大的品德。
”『8.02』子曰:“恭而无礼则劳;慎而无礼则葸;勇而无礼则乱;直而无礼则绞。
君子笃于亲,则民兴于仁。
故旧不遗,则民不偷。
”孔子说:“光注重容貌的端庄却不知礼节就未免使自己劳倦;光知道小心谨慎却不知礼节,就未免畏葸懦弱;光知道敢作敢为有胆量却不讲礼节,就会盲动惹祸;光知道心直口快讲话,却不讲礼节就会尖酸刺人。
当官的能对待自己的亲人宽仁深厚,老百姓就会学习他,趋向仁德。
当官的腾达了,不背弃自己的穷酸的亲人旧友,老百姓也会学习他,不会对人冷漠无情。
”礼是变通的,是温润的,在交际中以悦人为度,彼此处的愉快就不失礼。
居于高位的君子,更应该发挥模范带头作用,践行仁义。
『8.03』曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
’而今而後,吾知免夫!小子!”曾子病得厉害,把学生们都叫来说:“看看我的脚,再看看我的手,都还完整吧?诗经上说过对待自己的身体‘要小心谨慎啊,就像处在深渊之侧,薄冰之上一样’不可使其受伤,不要触犯法律被行刑,以免让父母担心。
从今往后,我就不会再担心自己触犯刑罚,被砍手跺脚了。
因为我要挂了。
徒弟们,你们要谨记啊!”『8.04』曾子有疾,孟敬子问之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。
笾豆之事,则有司存。
”曾子病得厉害,孟敬子来探望他。
曾子说:“飞鸟将要死的时候,它的鸣叫声是哀悯的;人要死的时候,他的遗言往往都是善意的。
我告诉你,作为当官的在待人接物方面要注重三条:一、自己的容貌要严肃,这样可以避免上司的粗暴和下属的懈怠;二、端正自己的脸色,这样自己讲话别人就容易相信;三、讲话时要注意语气、语速、语调和措辞,这样就可以使自己避免鄙陋粗野和犯错。
《论语》原文、注释、译文、评论

《论语》原文、注释、译文、评论论语原文、注释、译文、评论学而篇第一【本篇引语】《学而》是《论语》第一篇的篇名。
《论语》中各篇一般都是以第一章的前二三个字作为该篇的篇名。
《学而》一篇包括16章,内容涉及诸多方面。
其中重点是“吾日三省吾身”;“节用而爱人,使民以时”;“礼之用,和为贵”以及仁、孝、信等道德范畴。
【原文】 1?1 子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎,有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎,人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎,”【注释】 (1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。
《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。
(2)学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。
(3)时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。
但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。
“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。
也含有温习、实习、练习的意思。
(4)说:音,,â,同悦,愉快、高兴的意思。
(5)有朋:一本作“友朋”。
旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。
(6)乐:与说有所区别。
旧注说,悦在内心,乐则见于外。
(7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。
缺少宾语。
一般而言,知,是了解的意思。
人不知,是说别人不了解自己。
(8)愠:音,ù,,恼怒,怨恨。
(9)君子:《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。
此处指孔子理想中具有高尚人格的人。
【译文】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗,有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗,人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗,” 【评析】宋代著名学者朱熹对此章评价极高,说它是“入道之门,积德之基”。
本章这三句话是人们非常熟悉的。
历来的解释都是:学了以后,又时常温习和练习,不也高兴吗等等。
动相文言文翻译

夫动相,其源远矣。
自天地之初,阴阳相摩,刚柔相荡,而生万物。
是故,动相者,天地之元气也。
天地之大德,生养万物,而动相者,万物之生命也。
观乎动相,可知天地之造化,万物之生机。
古之圣贤,察乎动相,而明于道。
孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。
”孔子之所以戒之,盖因其深知动相之变化,与人之生死攸关也。
动相之妙,在于其变。
天地间,无时无刻不在变,无物无时不有变。
动相者,变之极致也。
观乎动相,可以见微知著,可以见势知危,可以见危知安,可以见安知危。
是以,动相之道,深不可测,广大无边。
夫动相之道,非一日之功,亦非一人之能。
古之学者,或取法于自然,或效仿于古人,或探求于心性,或修炼于道德。
然无论何人,欲求动相之真谛,必先正其心,诚其意,慎其独,养其德。
昔者,庄子游于逍遥之境,见一美人在水中洗涤,其姿容曼妙,如仙子临凡。
庄子问之:“子何人?”美人答曰:“吾乃动相之女,生于水,长于水,游于水。
”庄子曰:“吾闻动相之妙,可以见天地之心,可以知万物之理。
子能示吾动相之秘乎?”美人微笑,遂以动相之术,展示天地之变,万物之理。
自此,庄子悟动相之奥,遂作《逍遥游》,以传后世。
其中云:“天地有大美而不言,四时有明法而不议,万物有成理而不说。
圣人者,以天地为大美,四时为明法,万物有成理,故能游于天地之外,逍遥于物之外。
”动相之道,虽妙不可言,然其理可寻。
夫动相者,心之所动,意之所至。
心静则观其静,心动则观其动。
动静之间,妙不可言,然实则易见。
盖因其无时无刻不在,无处无在,故能知动相之妙,而明乎道。
吾辈凡夫俗子,虽不能如庄子般游于逍遥之境,然亦当学习古人,观动相之妙,以求明道。
动相之道,虽微妙难测,然实则简单易行。
心之所向,意之所至,即动相之道也。
是以,吾辈当正心诚意,慎独养德,以求动相之真谛,以明天地之理,以达逍遥之境。
夫动相者,天地之元气,万物之生命,道之根本。
论语泰伯第八(8.4)详解及心得体会

论语泰伯第八(8.4)详解及心得体会8.4【原文】曾子有疾,孟敬子问之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。
笾豆之事,则有司存。
”【注释】:孟敬子:鲁国大夫仲孙捷。
动:作,这里指整肃。
暴:粗暴无礼。
慢:懈怠不敬。
鄙:粗野。
倍:同背,背离,不合礼仪。
笾(biān)豆:祭祀用具。
有司:主管某方面的官吏。
【译文】:曾子得了重病,孟敬子来探问,曾子说:“鸟快死时,叫声都很悲哀;人快死时,说话都很善良。
君子所重视的问题有三个方面:让自己的容貌从容恭敬,就可以避免粗暴无理;让自己的脸色严肃起来,就可以得到信任;言谈优雅,就可以避免庸俗荒谬。
至于祭祀和礼仪方面的事,自有主管这方面事情的官吏在那里管理。
”朱熹《论语集注》:言道虽无所不在,然君子所重者,在此三事而已。
是皆修身之要、为政之本,学者所当操存省察,而不可有造次颠沛之违者也。
若夫笾豆之事,器数之末,道之全体固无不该,然其分则有司之守,而非君子之所重矣。
程子曰:“动容貌,举一身而言也。
周旋中礼,暴慢斯远矣。
正颜色则不妄,斯近信矣。
出辞气,正由中出,斯远鄙倍。
三者正身而不外求,故曰笾豆之事则有司存。
”尹氏曰“养于中则见于外,曾子盖以修己为为政之本。
若乃器用事物之细,则有司存焉。
”言行和道虽然无处不在,但是被君子所看重的就是这三件事情。
他们都是修身和执政的根本,学习的人应当仔细审查自己,不可以随意颠倒是非和违背它。
对于祭祀的事情,有具体事务的官员负责君子不应该太过于将重心放于此。
程子说:动容貌,就是言行举止。
人的仪态、风度,要从学问修养来慢慢改变自己,暴是粗暴,慢是傲慢看不起人,人们应该远离它们。
对人态度不妄自菲薄,这样接近诚信。
讲究言辞语调,就会远离粗野无礼。
这三样是不能从外面求到的,所以说祭祀的事情有具体事务官员管理。
张居正讲评:孟敬子是鲁大夫仲孙捷。
昔曾子有疾,孟敬子往问其疾。
《论语》原文+注释 泰伯篇

《论语》原文/注释泰伯篇子曰:“泰伯其可谓至德也已矣[1] ,三以天下让[2] ,民无得而称焉。
”[1] 泰伯:周朝姬氏的祖先有名叫古公亶(dǎn 胆)父的,又称“太王”。
古公亶父共有三个儿子:长子泰伯(又称“太伯”),次子仲雍,三子季历(即周文王姬昌的父亲)。
传说古公亶父见孙儿姬昌德才兼备,日后可成大业,便想把王位传给季历,以谋求后世能扩展基业,有所发展。
泰伯体察到了父亲的意愿,就主动把王位的继承权让给三弟季历;而季历则认为,按照惯例,王位应当由长兄继承,自己也不愿接受。
后来,泰伯和二弟仲雍密谋,以去衡山采药为名,一起悄悄离开国都,避居于荆蛮地区的勾吴。
泰伯后成为周代吴国的始祖。
[2] “三以”句:“天下”,代指王位。
第一次让,是泰伯离开国都,避而出走。
第二次让,是泰伯知悉父亲古公亶父去世,故意不返回奔丧,以避免被众臣拥立接受王位。
第三次让,是发丧之后,众臣议立新国君时,泰伯在荆蛮地区,索性与当地黎民一样,断发纹身,表示永不返回。
这样,他的三弟季历只好继承王位。
有了泰伯的这“三让”,才给后来姬昌(周文王)继位统一天下创设了条件,奠定了基础。
因此,孔子高度称赞泰伯。
子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸[3] ,勇而无礼则乱,直而无礼则绞[4] 。
君子笃于亲[5] ,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷[6] 。
[3] 葸(xǐ洗):过分拘谨,胆怯懦弱。
[4] 绞:说话尖酸刻薄,出口伤人;太急切而无容忍。
[5] 笃(dǔ赌):诚实,厚待。
[6] 偷:刻薄。
曾子有疾[7] ,召门弟子曰:“启予足[8] ,启予手!《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰[9] 。
’而今而后,吾知免夫。
小子[10] ![7] 曾子:曾参,孔子的弟子。
《论语》成书时,后世门生记其言行,尊称为“子”。
[8] 启:开。
这里指掀开被子看一看。
一说,同”,看。
[9] “战战兢兢”句:引自《诗经·小雅·小旻(mín 民)》篇。
论语·泰伯篇第八原文

论语·泰伯篇第八原文【泰伯篇】第八全文_原文【本篇引语】本篇共计21章,其中著名的文句有:鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善;任重而道远;死而后已;民可使由之,不可使知之;不在其位,不谋其政等。
本篇的基本内容,涉及到孔子及其学生对尧舜禹等古代先王的评价;孔子方法和教育思想的进一步发挥;孔子道德思想的具体内容以及曾子在若干问题上的见解。
【原文】8 1 子曰:泰伯(1),其可谓至德也已矣。
三(2)以天下让,民无得而称焉(3)。
【注释】(1)泰伯:周代始祖古公亶父的长子。
(2)三:多次的意思。
(3)民无得而称焉:百姓找不到合适的词句来赞扬他。
【】孔子说:泰伯可以说是品德最高尚的人了,几次把王位让给季历,老百姓都找不到合适的词句来称赞他。
【评析】传说古公亶父知道三子季历的儿子姬昌有圣德,想传位给季历,泰伯知道后便与二弟仲雍一起避居到吴。
古公亶父死,泰伯不回来奔丧,后来又断发文身,表示终身不返,把君位让给了季历,季历传给姬昌,即周文王。
武王时,灭了殷商,统一了天下。
这一历史事件在孔子看来,是值得津津乐道的,三让天下的泰伯是道德最高尚的人。
只有天下让与贤者、圣者,才有可能得到治理,而让位者则显示出高尚的品格,老百姓对他们是称赞无比的。
【原文】8 2 子曰:恭而无礼则劳(1),慎而无礼则葸(2),勇而无礼则乱,直而无礼则绞(3)。
君子笃(4)于亲,则民兴于仁,故旧(5)不遗,则民不偷(6)。
【注释】(1)劳:辛劳,劳苦。
(2)葸:音xǐ,拘谨,畏惧的样子。
(3)绞:说话尖刻,出口伤人。
(4)笃:厚待、真诚。
(5)故旧:故交,老朋友。
(6)偷:淡薄。
【译文】孔子说:只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。
在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。
【评析】恭、慎、勇、直等德目不是孤立存在的,必须以礼作指导,只有在礼的指导下,这些德目的实施才能符合的准则,否则就会出现劳、葸、乱、绞,就不可能达到修身养性的目的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
动容貌,正颜色,出辞气
【原文】
曾子有疾,孟敬子(1)问(2)之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌(3),斯远暴慢(4)矣;正颜色(5),斯近信矣;出辞气(6),斯远鄙倍(7)矣。
笾豆之事(8),则有司(9)存。
”(《论语·泰伯第八》)【注释】
(1)孟敬子:即鲁国大夫孟孙捷。
(2)问:探望、探视。
(3)动容貌:容貌举止依礼而动。
(4)暴慢:粗暴放肆。
(5)正颜色:使自己的脸色端庄严肃。
(6)出辞气:出言,说话。
指注意说话的言辞和口气。
“辞气”,指言语声调。
(7)鄙倍:鄙,粗野。
倍,同“背”,背理。
(8)笾豆之事:言器用事物之细。
笾(音“边”)和豆都是古代祭祀和典礼中的用具。
(9)有司:指主管某一方面事务的官吏,这里指主管祭祀、礼仪事务的官吏。
【翻译】
曾子病重时,孟敬子去看望他。
曾子对他说:“鸟将要死时,它的叫声是悲哀的;人将要死时,所说的话是善意的。
君子所应当重视待人接物的道理有三方面:使自己的容貌举止依礼而行,便可以避免别人的粗暴、放肆;使自己的脸色端庄,这样就接近于诚信;使自己说话的言辞和语气要谨慎得体,这样就可以避免别人的鄙陋和背理的话。
至于祭祀和礼节琐碎的事宜,自有专管这些事务的官吏来负责。
”
【评析】
此章言君子务本,重视在容貌、颜色、言辞要得体合礼。
曾子与孟敬子在政治立场上是对立的。
曾子在临死以前,他还在试图改变孟敬子的态度,所以他说:“人之将死,其言也善。
”这一方面表白他自己对孟敬子没有恶意,同时也告诉孟敬子,作为君子应当重视的三个方面。
这些道理如今看起来,还是很有意义的。
对于个人的道德修养与和谐的人际关系有重要的借鉴价值。
常言道:“人必自重而后人重之。
”当我们和周遭的人发生矛盾时,不妨“反求诸己”看看自己哪些方面并没有依礼而行,这样便容易找到症结,进一步得到改善。
【延展】
1、试分析曾子为什么会说“人之将死,其言也善”?
2、请分享因自身要求程度不同而影响别人对我们观感的例子。