泰伯篇第八8.4
论语翻译 泰伯第八

泰伯第八『8.01』子曰:“泰伯其可谓至德也已矣。
三以天下让,民无得而称焉。
”孔子说:“泰伯的品德可以说是极其崇高了。
多次推辞君位,把天下让给了三弟季历。
人们都找不出词汇来赞美他的这种伟大的品德。
”『8.02』子曰:“恭而无礼则劳;慎而无礼则葸;勇而无礼则乱;直而无礼则绞。
君子笃于亲,则民兴于仁。
故旧不遗,则民不偷。
”孔子说:“光注重容貌的端庄却不知礼节就未免使自己劳倦;光知道小心谨慎却不知礼节,就未免畏葸懦弱;光知道敢作敢为有胆量却不讲礼节,就会盲动惹祸;光知道心直口快讲话,却不讲礼节就会尖酸刺人。
当官的能对待自己的亲人宽仁深厚,老百姓就会学习他,趋向仁德。
当官的腾达了,不背弃自己的穷酸的亲人旧友,老百姓也会学习他,不会对人冷漠无情。
”礼是变通的,是温润的,在交际中以悦人为度,彼此处的愉快就不失礼。
居于高位的君子,更应该发挥模范带头作用,践行仁义。
『8.03』曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
’而今而後,吾知免夫!小子!”曾子病得厉害,把学生们都叫来说:“看看我的脚,再看看我的手,都还完整吧?诗经上说过对待自己的身体‘要小心谨慎啊,就像处在深渊之侧,薄冰之上一样’不可使其受伤,不要触犯法律被行刑,以免让父母担心。
从今往后,我就不会再担心自己触犯刑罚,被砍手跺脚了。
因为我要挂了。
徒弟们,你们要谨记啊!”『8.04』曾子有疾,孟敬子问之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。
笾豆之事,则有司存。
”曾子病得厉害,孟敬子来探望他。
曾子说:“飞鸟将要死的时候,它的鸣叫声是哀悯的;人要死的时候,他的遗言往往都是善意的。
我告诉你,作为当官的在待人接物方面要注重三条:一、自己的容貌要严肃,这样可以避免上司的粗暴和下属的懈怠;二、端正自己的脸色,这样自己讲话别人就容易相信;三、讲话时要注意语气、语速、语调和措辞,这样就可以使自己避免鄙陋粗野和犯错。
论语《泰伯第八》原文及解读

论语《泰伯第八》原文及解读(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!论语《泰伯第八》原文及解读【导语】:(共二十一章) 8.1 子曰:泰伯(1),其可谓至德(2)也已矣。
国学经典《论语》泰伯篇第八(权威直接打印)

zǐ yuē
gōng ér wú lǐ zé
8.2 子 曰:“ 恭 而 无 礼 则
láo shèn ér wú lǐ zé xǐ yǒng ér
劳, 慎 而 无 礼 则 葸, 勇 而
wú lǐ zé luàn zhí ér wú lǐ zé
无 礼 则 乱 ,直 而 无 礼 则
xià zhì wǔ wáng yuē
yú yǒu luàn shén è yī fú ér zhì měi hū fú
下 治。武 王 曰:“予 有 乱 神 ,恶 衣 服 而 致 美 乎 黻
chén shí rén
kǒng zǐ yuē
cái nán miǎn bēi gōng shì ér jìn lì hū gōu
jiǎo jūn zǐ dǔ yú qīn zé mín xīng
绞 。君 子 笃 于 亲,则 民 兴
品读圣贤经典 开启智慧人生
yú rén gù jiù bù yí zé mín bù
于 仁;故 旧 不 遗,则 民 不
tōu
偷。”
zēng zǐ yǒu jí zhào mén dì zǐ
8.3 曾 子 有 疾,召 门 弟 子
不 能 ,以 多 问 于 寡;有 若 弘 毅,任 重 而 道 远 。仁 以
wú shí ruò xū fàn ér bú jiào xī wéi jǐ rèn bú yì zhòng hū sǐ ér
无,实 若 虚,犯 而 不 校 。昔 为 己 任,不 亦 重 乎?死 而
-2-
传承国学文化 弘扬民族精神
zhě wú yǒu cháng cóng shì yú sī
死,其 鸣 也 哀;人 之 将 死, 者 吾 友 尝 从 事 于 斯
8泰伯

·泰伯篇第八【原文】子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣!三以天下让,民无得而称焉。
”【注释】泰伯:周文王的哥哥。
【译文】孔子说:“泰伯的品德高尚极了!三次让出王位,百姓无法用语言来称赞他。
”【原文】子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。
君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。
”【注释】葸(喜):胆怯。
绞:说话尖刻。
笃(赌):忠实。
偷:淡薄。
【译文】孔子说:“恭敬而无礼则徒劳,谨慎而无礼则胆怯,勇猛而无礼则闯祸,直率而无礼则尖刻。
如果领导能真心爱护亲属,则百姓就会崇尚仁爱;如果领导能真心爱护故旧,则百姓就不会冷漠无情。
”【原文】曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》曰:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
’而今而后,吾知免夫!小子。
”【注释】小子:对弟子的称呼。
【译文】曾子得了重病,将学生召集起来,说:“同学们啊,看看我的足!看看我的脚!看看受过伤没有,我一生谨慎,总是小心翼翼,就象站在深渊之旁,就象踩在薄冰之上。
现在,我的身体再也不会受伤了!”【原文】曾子有疾,孟敬子问之,曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙背矣。
笾豆之事,则有司存。
”【注释】鄙:粗野。
背:背理。
笾(边)豆:祭祀用具。
有司:主管某方面的官吏。
【译文】曾子得了重病,孟敬子来探问,曾子说:“鸟快死时,叫声都很悲哀;人快死时,说话都很善良。
君子所重视的问题有三个:表情动人,就可以避免粗暴无理;脸色严肃,就可以得到信任;言谈优雅,就可以避免庸俗荒谬。
礼仪方面的事,有人负责。
”【原文】曾子曰:“以能问于不能,以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不较。
昔者吾友尝从事于斯矣。
”【注释】【译文】曾子说:“自己才华横溢却向俗人请教,自己知识渊博却向文盲请教;有知识谦虚为没知识,有才能谦虚为没才能,从不计较别人的无理冒犯。
从前我的一个朋友就是这样做的。
论语泰伯篇

【原文】8.5曾子曰:“以能问于不能,以多问于 寡;有若无,实若虚,犯而不校,昔者吾友尝从 事于斯矣。”
【译文】曾子说:“有才能还向比自己才能低的 人求教,学问多还向比自己学问少的人求教有学 问就像没有学问一样,知识丰富却表现得很不足 ,别人侵犯他也不计较,从前我的好友就曾经这 样做的。”
【原文】8.6曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百 里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也 。”
【原文】8.20舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人 。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞( yú )之际,于斯为盛 ,有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德 ,其可谓至德也已矣。”
【译文】舜拥有五位贤臣就天下太平。周武王说:“我有善于 治国的大臣十人。”孔子说:“人才难得,不正是如此吗?从 唐尧和虞舜的时候到周武王这时的人才最为兴盛,其中还有一 位女性,实际上不过是九个人罢了。周文王拥有了天下的三分 之二,还能服侍殷朝,周朝的美德可以说是达到了极致了啊。 ”
【原文】8.8子曰:“兴于《诗》 ,立于礼,成于乐。”
【译文】孔子说:“生命的修炼开 始于学诗,因为学礼有了自己的人 生立场,最后完成于对乐的学习。 ”
【原文】8.9子曰:“民可使由之 ,不可使知之。”
【译文】孔子说:“老百姓可以让 他们按照礼法做,却无需让他们懂 得为什么这么做”。
【原文】8.10子曰:“好勇疾贫, 乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也 。”
【译文】孔子说:“谦恭但不用礼加以节制就会白白辛劳; 谨慎但不用礼加以节制就会胆小懦弱;勇猛但不会用礼节制 就会犯上作乱;率直但不会用礼节制就会尖酸刻薄伤害他人 。君子如果能够真诚善待亲人,老百姓就会仁德厚道,老朋 友就不会被遗弃,民情就不会淡薄。”
08《论语》第八篇泰伯

《论语》泰伯篇第八共二十一章8.1 子曰:“泰伯①,其可谓至德也已矣。
三以天下让,民无得而称焉。
”【译文】孔子说:“泰伯,那可以说是品德极崇高了。
屡次地把天下让给季历,老百姓真不知如何来称赞他。
”【注释】①泰伯:亦作“太伯”,周朝祖先古公亶父的长子。
古公有三子,太伯、仲雍、季历。
季历的儿子就是姬昌(周文王)。
据传说,古公预见到昌的圣德,因此想打破惯例,把君位不传长子太伯,而传给幼子季历,从而传给昌。
太伯为着实现他父亲的意愿,便偕同仲雍出走至勾吴(为吴国的始祖),终于把君位传给季历和昌。
昌后来扩张国势,竟有天下的三分之二,到他儿子姬发(周武王),便灭了殷商,统一天下。
8.2 子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸(xǐ),勇而无礼则乱,直而无礼则绞。
君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷①。
”【译文】孔子说:“注重容貌态度端庄却不知礼,未免劳倦;谨慎却不知礼,会畏葸懦弱;勇敢却不懂礼,会动乱;直率却不知礼,会尖刻刺人。
君子能用深厚感情对待亲族,老百姓就会走向仁德;不遗弃老朋友,平民百姓间的人情就不会淡薄。
【注释】①偷:淡薄,这里指人与人的感情而言。
8.3 曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!诗云,‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
’而今而后,吾知免夫!小子!”【译文】曾参病了,把他的学生召集拢来,说:“看看我的脚!看看我的手!《诗经》说:‘小心呀!谨慎呀!好像面临深深水坑之旁,好像行走薄薄冰层之上。
’从今以后,我才晓得自己是可以免于祸害刑戮了!学生们!”8.4 曾子有疾,孟敬子①问之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。
笾(biān)豆②之事,则有司存。
”【译文】曾参病了,孟敬子探问他。
曾子说:“鸟要死了,鸣声是悲哀的;人要死了,说出的话是善意的。
君子所珍贵的礼仪有三项:注重容貌,这样就避免了粗暴和懈怠;端正自己的态度,这样就近乎信实可靠;注意谈吐,这样就避免了粗野和过失。
论语泰伯第八(8.4)详解及心得体会

论语泰伯第八(8.4)详解及心得体会8.4【原文】曾子有疾,孟敬子问之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。
笾豆之事,则有司存。
”【注释】:孟敬子:鲁国大夫仲孙捷。
动:作,这里指整肃。
暴:粗暴无礼。
慢:懈怠不敬。
鄙:粗野。
倍:同背,背离,不合礼仪。
笾(biān)豆:祭祀用具。
有司:主管某方面的官吏。
【译文】:曾子得了重病,孟敬子来探问,曾子说:“鸟快死时,叫声都很悲哀;人快死时,说话都很善良。
君子所重视的问题有三个方面:让自己的容貌从容恭敬,就可以避免粗暴无理;让自己的脸色严肃起来,就可以得到信任;言谈优雅,就可以避免庸俗荒谬。
至于祭祀和礼仪方面的事,自有主管这方面事情的官吏在那里管理。
”朱熹《论语集注》:言道虽无所不在,然君子所重者,在此三事而已。
是皆修身之要、为政之本,学者所当操存省察,而不可有造次颠沛之违者也。
若夫笾豆之事,器数之末,道之全体固无不该,然其分则有司之守,而非君子之所重矣。
程子曰:“动容貌,举一身而言也。
周旋中礼,暴慢斯远矣。
正颜色则不妄,斯近信矣。
出辞气,正由中出,斯远鄙倍。
三者正身而不外求,故曰笾豆之事则有司存。
”尹氏曰“养于中则见于外,曾子盖以修己为为政之本。
若乃器用事物之细,则有司存焉。
”言行和道虽然无处不在,但是被君子所看重的就是这三件事情。
他们都是修身和执政的根本,学习的人应当仔细审查自己,不可以随意颠倒是非和违背它。
对于祭祀的事情,有具体事务的官员负责君子不应该太过于将重心放于此。
程子说:动容貌,就是言行举止。
人的仪态、风度,要从学问修养来慢慢改变自己,暴是粗暴,慢是傲慢看不起人,人们应该远离它们。
对人态度不妄自菲薄,这样接近诚信。
讲究言辞语调,就会远离粗野无礼。
这三样是不能从外面求到的,所以说祭祀的事情有具体事务官员管理。
张居正讲评:孟敬子是鲁大夫仲孙捷。
昔曾子有疾,孟敬子往问其疾。
论语·泰伯篇第八原文

论语·泰伯篇第八原文【泰伯篇】第八全文_原文【本篇引语】本篇共计21章,其中著名的文句有:鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善;任重而道远;死而后已;民可使由之,不可使知之;不在其位,不谋其政等。
本篇的基本内容,涉及到孔子及其学生对尧舜禹等古代先王的评价;孔子方法和教育思想的进一步发挥;孔子道德思想的具体内容以及曾子在若干问题上的见解。
【原文】8 1 子曰:泰伯(1),其可谓至德也已矣。
三(2)以天下让,民无得而称焉(3)。
【注释】(1)泰伯:周代始祖古公亶父的长子。
(2)三:多次的意思。
(3)民无得而称焉:百姓找不到合适的词句来赞扬他。
【】孔子说:泰伯可以说是品德最高尚的人了,几次把王位让给季历,老百姓都找不到合适的词句来称赞他。
【评析】传说古公亶父知道三子季历的儿子姬昌有圣德,想传位给季历,泰伯知道后便与二弟仲雍一起避居到吴。
古公亶父死,泰伯不回来奔丧,后来又断发文身,表示终身不返,把君位让给了季历,季历传给姬昌,即周文王。
武王时,灭了殷商,统一了天下。
这一历史事件在孔子看来,是值得津津乐道的,三让天下的泰伯是道德最高尚的人。
只有天下让与贤者、圣者,才有可能得到治理,而让位者则显示出高尚的品格,老百姓对他们是称赞无比的。
【原文】8 2 子曰:恭而无礼则劳(1),慎而无礼则葸(2),勇而无礼则乱,直而无礼则绞(3)。
君子笃(4)于亲,则民兴于仁,故旧(5)不遗,则民不偷(6)。
【注释】(1)劳:辛劳,劳苦。
(2)葸:音xǐ,拘谨,畏惧的样子。
(3)绞:说话尖刻,出口伤人。
(4)笃:厚待、真诚。
(5)故旧:故交,老朋友。
(6)偷:淡薄。
【译文】孔子说:只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。
在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。
【评析】恭、慎、勇、直等德目不是孤立存在的,必须以礼作指导,只有在礼的指导下,这些德目的实施才能符合的准则,否则就会出现劳、葸、乱、绞,就不可能达到修身养性的目的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
泰伯篇第八8.4
泰伯篇第八
8.4 曾子有疾,孟敬子问之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。
笾豆之事,则有司存。
”
:
1、曾子有疾,孟敬子问之。
曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
鲁国大夫。
恳切。
曾子病重,孟敬子前来探问病情。
曾子对他说,人常说‘将死之鸟,其鸣哀戚;将死之人,其言恳切’(一辈子的精华,多浓缩在这最后的几句话里;很少有人在将死之时还在骂人——今我于将死之时,有肺腑之言以告,请君务必留意啊!)
2、君子所贵乎道者三:劢容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。
笾豆之事,则有司存。
”
轻慢、放肆。
真实。
有谦逊之意味。
“辞”包含有多重意思:1、推辞;2、言辞;
3、隐藏在后。
故“词”无法替代之。
违背,指因言辞不当而导致对方的对抗。
竹编的祭器为“笾”;木制的祭器为“豆”。
君子所推崇之修身之道有三:一曰“言行举止要有涵容之雅量”,能行则可使远离粗暴与放肆(可以说,别人不会对自己粗暴放肆;更可说,自己已降服了自己内心里的那只野兽,使之不会对别人亦不会对自己粗暴放肆,想来曾子所言之意应为后者);二曰“端正表情举止”,能行则可使自己更加接近真实(外在的修为,对内心的
心性是有影响力的);三曰“言辞谦逊”,能行则可使远离粗俗与对抗。
至于祭祀之事(类比),自有专门之人管理记录(至于器物之事,非大丈夫所应分心为之;只要恪守心性、长养德性就好了——至于那些学问的细枝末节,你不必花心思去背的,随时需要,你随时去翻阅就好了,何必为之耗费心神,因为劳心其上对长养德性是没有任何帮助的)。
——盖“除死无大事”,是以圣人将修行以外之一切事,均归之为“笾豆之事”。
殊不知,圣人眼中“笾豆之事”,却多是天下所谓读书人所乐此不疲之事,青春做赋,皓首穷经,醉心训章摘句,沉情雕虫小技竟以为大用,却不知偏失根本也久矣。
——《道德经》云:“道之出口,淡乎其无味。
”曾子临终所言之至道,竟然只是:动容貌、正颜色、出辞气,何其平实,何其普通。
可是细细想来,这不都是我们在幼儿园时就学到过的东西吗?可是我们却偏偏做不来。
忽视了为人之大本,却追求了一生的细枝末节,那些“笾豆之事”,还自诩为人才、自诩为栋梁!怨不得我们这一辈子下来都是一无所成,我们所关注的东西原来从一开始就是错的。
——《道德经》云:“吾道甚易知,甚易行,天下莫能知,莫能行。
”话说到这里,又有多少人能恪行此圣人之道呢?。