企业会计准则中英对照复习课程

合集下载

企业会计准则08 号--资产减值(中英文对照)

企业会计准则08 号--资产减值(中英文对照)

企业会计准则第8 号—-资产减值Accounting Standard for Business Enterprises No. 8 - Impairment of Assets第一章总则Chapter I General Provisions第一条为了规范资产减值的确认、计量和相关信息的披露,根据《企业会计准则——基本准则》,制定本准则。

Article 1 To standardize the confirmation and measurement of the impairment of assets,and the disclosure of relevant information, these Standards are formulated according to the Accounting Standard for Business Enterprises – Basic Standards。

第二条资产减值,是指资产的可收回金额低于其账面价值。

Article 2 The term ”impairment of assets” refers to that the recoverable amount of assets is lower than its carrying value.本准则中的资产,除了特别规定外,包括单项资产和资产组。

The assets as mentioned in these standards shall include single item assets and group assets.资产组,是指企业可以认定的最小资产组合,其产生的现金流入应当基本上独立于其他资产或者资产组产生的现金流入。

The term "group assets " refers to a minimum combination of assets that may be recognized by an enterprise,by which the flow-in cash generated shall be generally independent of those by other assets or group assets。

企业会计准则中英文目录

企业会计准则中英文目录

企业会计准则中英文目录一、总则 (General Principles)1.目的、作用和依据 (Objective, Role and Basis)2.会计准则的层次体系 (Hierarchy of Accounting Standards)3.会计政策与会计估计 (Accounting Policies and Accounting Estimates)4.会计平衡与会计核算 (Accounting Balance and Accounting Recording)5.会计信息质量 (Quality of Accounting Information)6.会计报告 (Accounting Reporting)7.会计信息的披露 (Disclosure of Accounting Information)二、资产 (Assets)1.现金与现金等价物 (Cash and Cash Equivalents)2.应付票据与应收票据 (Notes Payable and Notes Receivable)3.银行存款 (Bank Deposits)4.应收账款 (Accounts Receivable)5.其他应付款 (Other Accounts Payable)6.存货 (Inventory)7.长期股权投资 (Long-term Equity Investment)8.固定资产 (Fixed Assets)9.无形资产 (Intangible Assets)10.长期应收款 (Long-term Receivables)11.投资性房地产 (Investment Property)12.生产性生物资产 (Productive Biological Assets)13.油气资产 (Oil and Gas Assets)三、负债 (Liabilities)2.应付利息 (Interest Payable)3.应付股利 (Dividends Payable)4.应付票据与应收票据 (Notes Payable and Notes Receivable)5.应计费用 (Accrued Expenses)6.长期借款 (Long-term Loans)7.应付账款 (Accounts Payable)8.其他应付款 (Other Accounts Payable)9.预计负债 (Provisions)10.长期负债 (Long-term Liabilities)11.租赁负债 (Lease Liabilities)12.金融负债和金融资产净值表 (Financial Liabilities and Net Asset Value of Financial Assets)四、所有者权益 (Equity)1.实收资本 (Paid-in Capital)2.其他各类股东权益 (Other Shareholders' Equity)3.盈余公积 (Surplus Reserve)4.未分配利润 (Undistributed Profits)5.专项储备 (Special Reserves)7.减少股本 (Reduction of Share Capital)8.外币货币报表 (Foreign Currency Financial Statements)五、收入 (Revenue)1.主营业务收入 (Main Operating Revenue)2.其他业务收入 (Other Operating Revenue)3.政府补助 (Government Grants)4.资本公积 (Capital Surplus)六、费用 (Expenses)1.销售费用 (Selling Expenses)2.管理费用 (Administrative Expenses)3.财务费用 (Financial Expenses)4.税费 (Taxes)5.其他费用 (Other Expenses)6.计提费用和资产减值准备 (Accruals and Asset Impairment Provisions)七、附注 (Appendix)1.一般附注 (General Appendix)2.财务责任附注 (Financial Responsibility Appendix)3.重要会计政策与会计估计附注 (Significant Accounting Policies and Estimates Appendix)4.重要交易与事件附注 (Significant Transactions and Events Appendix)5.重要法律事项附注 (Significant Legal Matters Appendix)6.全面收购会计处理和合并附注 (Full Acquisition Accounting Treatment and Merger Appendix)7.资产、负债和所有者权益变动情况附注 (Changes in Assets, Liabilities and Shareholders' Equity Appendix)8.指标说明附注 (Indicator Description Appendix)以上是企业会计准则的中英文目录,目录共涵盖了准则的主要内容,包括总则、资产、负债、所有者权益、收入、费用和附注等方面。

企业会计准则中英对照

企业会计准则中英对照

企业会计准则中英对照Enterprise Accounting StandardsThe EAS framework consists of a general standard that provides basic guidelines for accounting practices, and specific standards that cover various aspects of financial reporting. The specific standards include topics such as revenue recognition, inventory valuation, fixed asset accounting, and lease accounting, among others.EAS的框架包括一个通用准则,为会计实践提供基本指南,以及涵盖财务报告各个方面的具体准则。

具体准则包括收入确认、库存计价、固定资产会计和租赁会计等课题。

EAS的一个关键原则是权责发生制会计,要求企业在收入实现时记录收入,在费用发生时记录费用,而不受现金收付的时间的影响。

这一原则确保财务报表能够及时准确地反映企业的经济活动。

In addition to the accrual basis of accounting, the EAS also emphasizes the importance of fair value measurement. Fair value is the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. Enterprises are requiredto measure certain financial instruments at fair value to provide users of financial statements with more relevant and reliable information.除了权责发生制会计,EAS还强调公允价值计量的重要性。

企业会计准则2024中英对照

企业会计准则2024中英对照

企业会计准则2024中英对照Enterprise Accounting Standards 2024Chapter 1: General Principles1.1 Purpose and Basis1.2 Scope of ApplicationThis standard is applicable to all enterprises engaged in production or business activities in the People's Republic of China. The specific accounting treatment shall be determined based on the nature and size of the enterprise.Chapter 2: Accounting Assumptions2.1 Going Concern AssumptionEnterprises are assumed to continue operating in the foreseeable future. Therefore, accounting records and financial statements should be prepared on the basis of this assumption.2.2 Accrual Basis AssumptionTransactions and events are recorded based on their economic substance and are recognized in the accounting records and financial statements when they occur, rather than when cash is received or paid.Chapter 3: Recognition and Measurement of Assets, Liabilities, and Equity3.1 Recognition of AssetsAn asset should be recognized if it is probable that future economic benefits associated with the asset will flow to the enterprise and the cost or value of the asset can be reliably measured.3.2 Recognition of LiabilitiesA liability should be recognized if it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle the obligation and the amount of the obligation can be reliably measured.3.3 Measurement of AssetsAssets should be initially measured at cost. Subsequently, assets should be measured at cost less accumulated depreciation, impairment loss, or fair value if the fair value is reliably measurable.3.4 Measurement of LiabilitiesLiabilities should be measured at the amount of proceeds received or receivable in exchange for the obligation. If the amount received or receivable is not fair value, the present value of the future cash outflows should be used as the measurement basis.4.1 Revenue RecognitionRevenue should be recognized when it is probable that future economic benefits will flow to the enterprise, and the amount of revenue can be reliably measured.4.2 Expense RecognitionExpenses should be recognized when it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle the related obligations and the amount of the expense can bereliably measured.Chapter 5: Presentation and Disclosure of Financial Statements5.1 Balance SheetThe balance sheet should present the financial position of the enterprise at a particular date, presenting assets, liabilities, and equity.5.3 Statement of Cash FlowsThe statement of cash flows should provide information about the cash flows of the enterprise during a particular period, classified into operating activities, investing activities, and financing activities.Chapter 6: Consolidated Financial Statements6.1 Consolidation PrinciplesConsolidated financial statements should be prepared when an enterprise has control over another entity or entities.6.2 Consolidation Procedures7.1 Acquisition Method7.2 Goodwill。

企业会计准则中英版

企业会计准则中英版

企业会计准则中英版企业会计准则是指对于企业会计核算和财务报告所制定的基本规则和规范。

它的主要目的是为了保证企业会计信息的真实性、完整性和透明度,为投资者、债权人、股东和其他相关利益者提供准确的财务信息,以便作出决策和评价企业财务状况的依据。

下面是企业会计准则中英版的主要内容。

第一章:总则这一章主要介绍了企业会计准则的基本原则和适用范围。

企业会计准则的基本原则包括真实性、公允性、连续性、谨慎性和稳定性。

它还规定了企业会计准则适用的范围,包括各类企业和各种经济业务的会计核算和财务报告。

第二章:会计要素和计量这一章主要介绍了企业会计中的基本要素和计量方法。

基本要素包括资产、负债、所有者权益、收入和费用。

计量方法包括历史成本法、公允价值法和现值法等。

这一章还对企业会计中的会计准则和计量方法进行了具体的解释和说明。

第三章:会计准则和政策这一章主要介绍了企业会计中的准则和政策。

准则是指会计核算和财务报告的基本规则和规范,包括会计制度、会计政策和会计方法等。

政策是指企业根据实际情况和需要所采用的会计操作方法和处理方式。

这一章还对企业在会计核算和财务报告中应遵循的规定和要求进行了详细的说明。

第四章:会计核算和财务报告这一章主要介绍了企业在会计核算和财务报告中的具体内容和要求。

它包括会计凭证和原始凭证的管理、会计科目和账簿的设立、会计期间和会计年度的确定、财务报表和报表分析等。

这一章还对企业在会计核算和财务报告中应遵循的原则和规定进行了详细的说明。

第五章:财务预测与决策这一章主要介绍了企业在财务预测和决策中所应遵循的原则和方法。

它包括财务预测和决策的基本概念和过程、预测模型和方法、风险评估和控制等。

这一章还对企业在财务预测和决策中所需要的信息和数据进行了详细的说明。

第六章:监管和合规这一章主要介绍了企业会计中的监管和合规事项。

它包括会计监管的基本原则和机构、会计审计的要求和程序、会计内部控制的建立和运作等。

这一章还对企业在会计监管和合规中所需要履行的责任和义务进行了详细的说明。

企业会计准则全流程英文版详解

企业会计准则全流程英文版详解

企业会计准则全流程英文版详解The full process of enterprise accounting standards is a set of guidelines and rules that companies must follow when preparing and presenting their financial statements. These standards ensure that the financial information provided by companies is accurate, consistent, and comparable to the financial statements of other companies.The process begins with the identification andrecognition of financial transactions. Companies mustidentify all transactions that have a financial impact ontheir business and then apply the appropriate accounting treatment to these transactions. This may involve recording revenue, expenses, assets, liabilities, and equity in the company's financial records.Once the transactions have been identified and recognized, companies must then measure and quantify these transactions.This may involve valuing assets and liabilities, determining the amount of revenue and expenses to be recognized, and calculating the company's financial performance and position.After the transactions have been measured and quantified, companies must then classify and categorize them according to the appropriate accounting standards. This may involve categorizing expenses by function or nature, classifying assets as current or non-current, and grouping liabilities based on their maturity or source.Once the transactions have been identified, recognized, measured, quantified, and classified, companies must then present this information in their financial statements. The financial statements must include a balance sheet, income statement, statement of cash flows, and statement of changes in equity, all of which must be prepared in accordance with the relevant accounting standards.Finally, companies must disclose any additional information that is necessary to ensure that the financial statements are complete and accurate. This may involve providing notes to the financial statements, supplementary schedules, or other disclosures that provide additional context and explanation for the information presented in the financial statements. Overall, the process of enterprise accounting standards is essential for ensuring that companies provide transparent and reliable financial information to their stakeholders.。

企业会计准则 会计科目 英文版

企业会计准则 会计科目 英文版

企业会计准则会计科目英文版(中英文版)**Enterprise Accounting Standards: Accounting Subjects**In the realm of enterprise accounting, the establishment of standardized accounting subjects is of paramount importance.These subjects serve as the fundamental framework for categorizing and recording financial transactions, ensuring accuracy, transparency, and comparability in financial reporting.The following is an outline of the key accounting subjects in accordance with the enterprise accounting standards.1.Assets- Current Assets: Including cash, accounts receivable, inventory, and short-term investments.- Non-Current Assets: Comprising property, plant, and equipment, intangible assets, and long-term investments.2.Liabilities- Current Liabilities: Encompassing accounts payable, short-term loans, and accrued expenses.- Non-Current Liabilities: Including long-term loans, bonds payable, and deferred tax liabilities.3.Equity- Owner"s Equity: Reflecting the owner"s investment and retained- Minority Interest: Representing the portion of equity in subsidiaries not owned by the parent company.4.Revenue- Sales Revenue: Arising from the main operations of the enterprise.- Other Revenue: Including non-operating income such as interest and gains from the sale of assets.5.Expenses- Cost of Goods Sold: Relating to the production or purchase of goods sold.- Operating Expenses: Including salaries, rent, utilities, and marketing expenses.- Non-Operating Expenses: Comprising interest expenses and losses from the sale of assets.6.Gains and Losses- Gain or Loss on Disposal of Assets: Resulting from the sale or retirement of assets.- Unrealized Gains or Losses: Associated with changes in the fair value of certain financial instruments.7.Income Taxes- Current Tax Expense: Relating to taxes payable on current year"s- Deferred Tax Expense: Resulting from temporary differences between accounting and tax treatments.8.Other Comprehensive Income- Items of Other Comprehensive Income: Including foreign currency translation adjustments, gains or losses on available-for-sale financial assets, and certain pension adjustments.Adherence to these accounting subjects as per the enterprise accounting standards ensures that financial statements are prepared in a manner that is consistent, reliable, and informative for stakeholders.**企业会计准则:会计科目**在企业会计领域,建立标准化的会计科目至关重要。

新企业会计准则科目英文版.doc

新企业会计准则科目英文版.doc

消耗性生物资
37 1421
农业专用

Consumptive Biological Assets
38 1431
周转材料
建造承包商 专用
Revolving Materials
39 1441 贵金属
银行专用
Expensive Metals
40 1442 抵债资产 金融共用
Capital for Debt Payment
资产
Financial Assets Available for Sale
48 1524 长期股权投资
Long-term Equity Investment
长期股权投资 49 1525
减值准备
Reserve for Long-term Equity Investment Impairment
50 1526 投资性房地产
Due from Placements with Banks and Other 银行专用
Financial Institutions
5 1015 其他货币资金
Other Monetary Capital
6 1021 结算备付金 证券专用
Deposit Reservation for Balance
18 1222 应收分保账款 保险专用
Reinsurance Accounts Receivable
应收分保未到
19 1223
保险专用
期责任准备金
Receivable Deposit for Undue Duty of Reinsurance
应收分保保险
20 1224
保险专用 Receivable Deposit for Duty of Reinsurance
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

企业会计准则——基本准则Accounting Standard for Business Enterprises:Basic Standard第一章总则Chapter 1 General Provisions第一条为了规范企业会计确认、计量和报告行为,保证会计信息质量,根据《中华人民共和国会计法》和其他有关法律、行政法规,制定本准则。

Article 1 In accordance with The Accounting Law of the People’s Republic of C hina and other relevant laws and regulations, this Standard is formulated to prescribe the recognition, measurement and reporting activities of enterprises for accounting purposes and to ensure the quality of accounting information.第二条本准则适用于在中华人民共和国境内设立的企业(包括公司,下同)。

Article 2 This Standard shall apply to enterprises (including companies) established within the People’s Republic of China.第三条企业会计准则包括基本准则和具体准则,具体准则的制定应当遵循本准则。

Article 3 Accounting Standards for Business Enterprises include the Basic Standard and Specific Standards. Specific Standards shall be formulated in accordance with this Standard.第四条企业应当编制财务会计报告(又称财务报告,下同)。

财务会计报告的目标是向财务会计报告使用者提供与企业财务状况、经营成果和现金流量等有关的会计信息,反映企业管理层受托责任履行情况,有助于财务会计报告使用者作出经济决策。

Article 4 An enterprise shall prepare financial reports. The objective of financial reports is to provide accounting information about the financial position, operating results and cash flows, etc. of the enterprise to the users of the financial reports, in order to show results of the managemen t’s stewardship, and assist users of financial reports to make economic decisions.财务会计报告使用者包括投资者、债权人、政府及其有关部门和社会公众等。

Users of financial reports include investors, creditors, government and its relevant departments as well as the public.第五条企业应当对其本身发生的交易或者事项进行会计确认、计量和报告。

Article 5 An enterprise shall recognise, measure and report transactions or events that the enterprise itself have occurred.第六条企业会计确认、计量和报告应当以持续经营为前提。

Article 6 In performing recognition, measurement and reporting for accounting purposes, an enterprise shall be assumed to be a going concern.第七条企业应当划分会计期间,分期结算账目和编制财务会计报告。

Article 7 An enterprise shall close the accounts and prepare financial reports for each separate accounting period.会计期间分为年度和中期。

中期是指短于一个完整的会计年度的报告期间。

Accounting periods are divided into annual periods (yearly) and interim periods. An interim period is a reporting period shorter than a full accounting year.第八条企业会计应当以货币计量。

Article 8 Accounting measurement shall be based on unit of currency.第九条企业应当以权责发生制为基础进行会计确认、计量和报告。

Article 9 Recognition, measurement and reporting for accounting purposes shall be on an accrual basis.第十条企业应当按照交易或者事项的经济特征确定会计要素。

会计要素包括资产、负债、所有者权益、收入、费用和利润。

Article 10 An enterprise shall determine the accounting elements based on the economic characteristics of the transactions or events. Accounting elements include assets, liabilities, owners’ equity, revenue, expenses and profit.第十一条企业应当采用借贷记账法记账。

Article 11 An enterprise shall apply the double entry method (i.e. debit and credit) for bookkeeping purposes.第二章会计信息质量要求Chapter 2 Qualitative Requirements o f Accounting Information第十二条企业应当以实际发生的交易或者事项为依据进行会计确认、计量和报告,如实反映符合确认和计量要求的各项会计要素及其他相关信息,保证会计信息真实可靠、内容完整。

Article 12 An enterprise shall recognise, measure and report for accounting purposes transactions or events that have actually occurred, to faithfully represent the accounting elements which satisfy recognition and measurement requirements and other relevant information, and ensure the accounting information is true, reliable and complete.第十三条企业提供的会计信息应当与财务会计报告使用者的经济决策需要相关,有助于财务会计报告使用者对企业过去、现在或者未来的情况作出评价或者预测。

Article 13 Accounting information provided by an enterprise shall be relevant to the needs of the users of financial reports in making economic decisions, by helping them evaluate or forecast the past, present or future events of the enterprise.第十四条企业提供的会计信息应当清晰明了,便于财务会计报告使用者理解和使用。

Article 14 Accounting information provided by an enterprise shall be clear and explicable, so that it is readily understandable and useable to the users of financial reports.第十五条企业提供的会计信息应当具有可比性。

Article 15 Accounting information provided by enterprises shall be comparable.同一企业不同时期发生的相同或者相似的交易或者事项,应当采用一致的会计政策,不得随意变更。

确需变更的,应当在附注中说明。

An enterprise shall adopt consistent accounting policies for same or similar transactions or events that occurred in different periods and shall not change the policies arbitrarily. If a change is required or needed, details of the change shall be explained in the notes.不同企业发生的相同或者相似的交易或者事项,应当采用规定的会计政策,确保会计信息口径一致、相互可比。

Different enterprises shall adopt prescribed accounting policies to account for same or similar transactions or events to ensure accounting information is comparable and prepared on a consistent basis.第十六条企业应当按照交易或者事项的经济实质进行会计确认、计量和报告,不应仅以交易或者事项的法律形式为依据。

相关文档
最新文档