外贸有关付款常用词中英文对照
外贸术语大全(中英对照)

外贸术语大全(中英对照)价格条件术语价格术语trade term (price term)运费freight单价 price码头费wharfage总值 total value卸货费landing charges金额 amount关税customs duty净价 net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价 wholesale price目的港portof destination零售价 retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格 world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 国际贸易术语出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT交货条件术语交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许分批装船partial shipment not allowed / partial shipment not permitted允许分批装船 partial shipment not unacceptable。
外贸贸易术语40个

外贸贸易术语40个一、贸易术语1、FOB(Free On Board)中文:离岸价解释:卖方将货物交至指定港口,并支付上船费用。
2、CIF(Cost, Insurance and Freight)中文:成本加保险加运费价解释:卖方负责支付运费和保险费,直到货物到达指定港口。
3、EXW(Ex Works)中文:工厂交货价解释:卖方只需将货物交至指定地点,买方承担所有费用。
4、DAP(Delivered at Place)中文:指定地交货解释:卖方承担所有运费,将货物交至买方指定地点。
5、DDP(Delivered Duty Paid)中文:完税后交货解释:卖方负责支付所有费用,包括关税,将货物交至买方指定地点。
二、订单和支付1、MOQ(Minimum Order Quantity)中文:最低订购量解释:一次交易中买方需购买的最小数量。
2、LC(Letter of Credit)中文:信用证解释:买方银行向卖方银行开立的支付保障文件。
3、PO(Purchase Order)中文:采购订单解释:买方向卖方发送的明确购买意向的文件。
三、运输和物流1、ETA(Estimated Time of Arrival)中文:预计到达时间解释:货物预计到达目的地的时间。
2、B/L(Bill of Lading)中文:提单解释:货物所有权和运输合同的正式文件。
3、CBM(Cubic Meter)中文:立方米解释:货物体积的计量单位。
4、LCL(Less than Container Load)中文:拼箱解释:货物不足一整个集装箱,与其他货物混装。
四、证书和文件1、Certificate of Origin中文:原产地证书解释:证明货物产自特定国家或地区的文件2、Packing List中文:装箱单解释:详细列明每个包裹中的货物清单。
3、Commercial Invoice中文:商业发票解释:详细说明交易的货物和费用的账单。
外贸函电中英互译总结

一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。
11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。
12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。
13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。
外贸常用术语(中英版)

外贸常用术语(中英文对照)1.Trade-related Terms 贸易相关术语A.贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade F。
)转口贸易Home (Domestic)Trade 内贸Coastal Trade 沿海贸易Cross-border Trade 边境贸易Barter Trade 易货贸易Compensation Trade 补偿(互补)贸易Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司Liner Trade 集装箱班轮运输B.合同Contract 合同Active service contracts on file 在备有效服务合同Sales Contract 销售合同Sales Confirmation 销售确认书Agreement 协议V essel sharing Agreement 共用舱位协议Slot-sharing Agreement 共用箱位协议Slot Exchange Agreement 箱位互换协议Amendment 修正合同Appendix 附录Quota 配额C.服务合同Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract betweena shipper (or a shippers association)and an ocean carrier(or conference)in which the shipper makes a commitmentto provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier orconference commits to a certain rate or rate schedules as wellas a defined service level (such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。
Terms of Payments 外贸付款术语汇总

Terms of Payments 外贸付款术语汇总付款Payment Terms(一)Payment is to be effected (made) before the end of this month.这个月末以前应该付款。
It's convenient to make payment in pound sterling.用英镑付款较方便。
Now, as regards payment, we've agreed to use U.S. Dollar, am I right?至于付款,我们已同意用美圆,对吗?We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。
I've never made payment in Renminbi before.我从未用过人民币付款。
We can't accept payment on deferred terms.我们不能接受延期付款。
What's your reason for the refusal of payment?你们拒付的理由是什么?Collection is not paid.托收款未得照付。
We don't think you'll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。
Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。
You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
商务用语:贸易付款中英互译

商务用语:贸易付款中英互译It''s convenient to make payment in pound sterling.用英镑付款较方便。
We can''t accept payment on deferred terms.我们不能接受延期付款。
What''s your reason for the refusal of payment?你们拒付的理由是什么?You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
We''ll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
What is the mode of payment you wish to employ?您希望用什么方式付款?This is the normal terms of payment in international business.这是国际贸易中惯用的付款方式。
Please protect our draft on presentation.请见票即付。
Your draft will be honoured on presentation.你方的汇票见票即付。
We''ve drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.我们已经开出光票向你方索取这批货的价款。
We''ve drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000.我们已经按照发票金额20,000美圆向你方开出了汇票。
国际贸易英文术语中英对照

1FCA Free Carrier 货交承运人2FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货3FOB Free on Board 装运港船上交货4CFR Cost and Freight 成本加运费5CIF Cost,Insurance and Freight 成本、保险费加运费6CPT Carriage Paid To 运费付至目的地7CIP Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至目的地8DAF Delivered At Frontier 边境交货9DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货10DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货11DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货12DDP Delivered Duty Paid 完税后交货主要船务术语简写:1ORC Origen Recevie Charges 本地收货费用广东省收取2THC Terminal Handling Charges 码头操作费香港收取3BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费4CAF Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费5YAS Yard Surcharges码头附加费6EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费7DDC Destination Delivery Charges 目的港交货费8PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费9PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费10DOC DOcument charges 文件费11O/F Ocean Freight 海运费12B/L Bill of Lading 海运提单13MB/LMaster Bill of Lading 船东单14MTD Multimodal Transport Document 多式联运单据15L/C Letter of Credit 信用证16C/O Certificate of Origin 产地证17S/C Sales Confirmation销售确认书Sales Contract 销售合同18S/O Shipping Order装货指示书19W/T Weight Ton重量吨即货物收费以重量计费20M/T Measurement Ton尺码吨即货物收费以尺码计费21W/MWeight or Measurement ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费22CY Container Yard 集装箱货柜堆场23FCL Full Container Load 整箱货24LCL Less than Container Load 拼箱货散货25CFS Container Freight Station 集装箱货运站26TEU Twenty-feet Equivalent Units 20英尺换算单位用来计算货柜量的多少27A/W All Water全水路主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式28MLBMini Land Bridge 迷你大陆桥主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式29NVOCCNon-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人出口国交货的贸易术语三组在进口国交货的贸易术语有五种:一、装运港船上交货价FOB英文是:Free on Board.装运港船上交货价是国际贸易中常用的价格术语之一;卖方承担的基本义务是在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指派的船只,并及时通知买方;货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方;买方要负责租船订舱,支付运费,并将船期、船名及时通知卖方;货物在装运港越过船舷后的其他责任、费用也都由买方负担,包括取得进口许可证或其他官方证件,以及办理货物入境的手续和费用;如果买方指定了船只,而未能及时将船名、装货泊位及装船日期通知卖方,或者买方指派的船只未能按时到达,或未能承载货物,或者在规定期限终了前截止装货,买方要承担由此产生的一切风险和损失;前提是货物已清楚地分开或被固定为供应本合同之用;的散装货物进行填平补齐,上述各项费用均由卖方负担;二、运费、保险费在内价CIF卖方需要提供的单据主要有:商业发票或与之相应的电子数据;必要时提供证明所交货物与合同规定相符的证件:通常的运输单据,使买方得以在目的地受领货物,或者通过转让单据出售在途货物;卖方要提供符合合同规定的保险单据,使买方可以凭该单据直接向保险人索赔;另外,卖方要自负风险和费用取得出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续;一工厂交货 EXW 本术语英文为“EX Works… named place”,即“工厂交货……指定地点”;它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关;买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险;二货交承运人FCA本术语英文为“Free Carrier… named place”,即“货物交承运人……指定地点”;它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管;根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理;本术语适用于任何运输方式;三船边交货FAS本术语英文为“Free Alongside ship… named port of shipment”即“船边交货……指定装运港”;它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;四船上交货FOB本术语英文为“ Free on Boaro… named port of shipment”,即“船上交货……指定装运港”;它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;五成本加运费CFR或 c&F 本术语英文为“ Cost and Freight named port of shipment”,即“成本加运费……指定目的港”;它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;六成本、保险费加运费CIF本术语英文为“Cost,Insurance and Freight…named port of shipment”,即“成本、保险费加运费……指定目的港”;它指卖方除负有与“成本加运费”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费;本术语适用于海运或内河运输;七运费付至CPT本术语英文为“Carriage Paid to:tid to… named place of destination”,即“运费付至……指定目的地”;本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费;关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担;另外,卖方须办理货物出口的结关手续;本术语适用于各种运输方式,包括多式联运;八运费及保险费付至CIP本术语英文为“Carriage and Insurance Paid to… named place of destination”,即“运费及保险费付至……指定目的地;”它指卖方除负有与“运费付至……指定目的地”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费;本术语适用于任何运输方式;九边境交货DAF本术语的英文为“Delivered at Frontier…named place”,即“边境交货……指定地点”;它指卖方承担如下义务,将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货,本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式;十目的港船上交货DES本术语的英文为“Delivered Ex Ship… named port of destination”,即“目的港船上交货……指定目的港”;它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险;本术语只适用于海运或内河运输;十一目的港码头交货DEQ本术语的英文为:“Delivered Ex Quay Duty Paid…named port of destination”,即“目的港码头交货关税已付……指定目的港”;本术语指卖方履行如下义务,将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方,而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用;本术语适用于海运或内河运输;十二未完税交货DDU本术语的英文为“Delivered Duty Unpaid… named place of destination”,即“未完税交货……指定目的地”;它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用,另外须承担办理海关手续的费用和风险;买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险;本术语适用于各种运输方式;十三完税后交货DDP本术语的英文为“Delivered Duty Paid… named place ofdestination”,即“完税后交货……指定目的地”;它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关;本术语可适用于各种运输方式;trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB free on board 离岸价C&F cost and freight 成本加运费价CIF cost, insurance and freight 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 / 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险. / With Average or With Particular Average 水渍险War Risk 战争险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险Strikes Risk 罢工险贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA Regional Trade Arrangements 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT Technical Barriers to Trade 技术性贸易壁垒进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关。
外贸采购普通条款中英文对照:免修版模板范本

外贸采购普通条款中英文对照1. 付款方式1.1 预付款 (Advance Payment)买方在合同签订后,按照合同总金额的一定比例在货物发货前支付给卖方的款项。
1.2 即期付款 (Immediate Payment)买方在货物交付后立即支付给卖方的款项。
1.3 信用证付款 (Payment Letter of Credit)买方通过开立信用证的方式向卖方支付款项。
信用证是由买方的银行开具,保证买方按照合同条款支付款项。
1.4 承兑付款 (Payment Acceptance)买方在货物交付后,根据合同约定向卖方支付一定比例的款项,剩余款项在合同规定的期限内以承兑汇票的形式支付。
2. 运输方式2.1 海运 (Sea Freight)货物通过海洋运输的方式进行运输。
2.2 空运 (r Freight)货物通过航空运输的方式进行运输。
2.3 铁路运输 (Rlway Transportation)货物通过铁路运输的方式进行运输。
2.4 公路运输 (Road Transportation)货物通过公路运输的方式进行运输。
3. 装运期限3.1 装运时间 (Shipping Date)卖方在合同规定的期限内将货物装运并交付给承运人的时间。
3.2 交货时间 (Delivery Date)卖方将货物交付给买方的时间。
3.3 装船期限 (Loading Deadline)买方在合同规定的期限内完成装船手续的时间。
3.4 装卸时间 (Loading and Unloading Time)指货物装船和卸船时的时间。
4. 质量标准4.1 合格品 (Qualified Products)符合卖方和买方在合同中约定的质量要求的货物。
4.2 不合格品 (Non-Qualified Products)不符合卖方和买方在合同中约定的质量要求的货物。
4.3 退换货 (Return and Exchange of Goods)买方根据合同规定的退换货条款,将不合格品退还给卖方,并要求卖方补发合格品。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸有关付款常用词中英文对照Accepting Bank 承兑行Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书Advising Bank 通知行Anticipatory L/C 预支信用证At sight 即期,见票即付At…days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款At…days after B/L 提单签发后若干天付款At…days after date 出票后若干天付款At…days sight 付款人见票后若干天即付款Authority to Purchase (A/P) 委托购买证Back to Back L/C 背对背信用证Bank Guarantee 银行保函Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证Banker's Bill 商业汇票Banker's Bill 银行汇票Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票Buyer's Bank 买方银行Buyer's Usance L/C 买方远期信用证Cash Against Documents (C.A.D) 凭单付现Cash Against Payment 凭单付款Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现Cash With Order (C.W.O) 随订单付现Certified Invoice 证明发票Collection Advice 托收委托书Collection Bill Purchased 托收出口押汇Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票Commercial Bill 商业汇票Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Confirmed L/C 保兑的信用证Confirming Bank 保兑行Consignment Invoice 寄售发票Contract Guarantee 合约保函Countervailing credit (俗称)子证Credit payable by a bank 银行付款信用证Credit payable by a trader 商业付款信用证Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证Date of issue 开证日期Demand Draft (D/D) 票汇Documentary Bill for Collection 跟单托收Documents against Acceptance (D/A) 承兑交单Documents against Payment (D/P) 付款交单Documents against Payment after Sight (D/P sight) 远期付款交单Documents against Payment at Sight (D/P sight) 即期付款交单Documents of title to the goods 物权凭证Drawee Bank 付款行Expiry Date 效期Exporter's Bank 出口方银行General Letter of Hypothecation 总质押书I.C.C. Publication No.400 第400号出版物Import Guarantee 进口保证书Importer's Bank 进口方银行Irrevocable L/C 不可撤消的信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Issuing Bank 开证行L/C amount 信用证金额L/C number 信用证号码Letter of Credit (L/C) 信用证Letter of Guarantee (L/G) 保证书Letter of Hypothecation 质押书Letter of Indication 印鉴核对卡Mail transfer (M/T) 信汇Manufacturers' Invoice 厂商发票Negotiating Bank 议付行Notifying Bank 通知行Opening Bank 开证行Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字Overriding credit 母证Paying Bank 付款行,汇入行Payment Guarantee 付款保证书Performance Guarantee 履约保证书Performer Invoice 形式发票Presenting Bank 提示行Promisory Note 本票Recipe Invoice 收妥发票Reciprocal L/C 对开信用证Red Clause L/C 红条款信用证Remitting Bank 汇出行Repayment Guarantee 还款保证书Retention Money Guarantee 保留金保证书Revocable L/C 可撤消的信用证Revolving L/C 循环信用证Sample Invoice 样品发票Seller's Bank 卖方银行Sight Bill 即期汇票Sight L/C 即期信用证Telegraphic Transfer (T/T) 电汇Tender/Bid Guarantee 投标保证书Terms of validity 信用证效期Time Bill 远期汇票Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证Transferable L/C 可转让信用证Transmitting Bank 转递行Traveler's L/C 旅行信用证Trust Receipt 信托收据Unconfirmed L/C 不保兑的信用证Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》Untransferable L/C 不可转让信用证Usance Bill 远期汇票Usance L/C 远期信用证acceptor 承兑人bailee 受托人,代保管人bearer 来人beneficiary 受益人cheque 支票clean Bill for Collection 光票托收clean bill 光票clean payment 单纯支付collection 托收commodity 产品consignee 受托人consignor 委托人consingnee 受托人convenient 方便的copy 副本dealing 交易,生意decline 下降,下跌deferred payment 延期付款destination 目的地discount 贴现discount 贴现dishonour 拒付documentary bill 跟单汇票draft 汇票drawee 付款人drawer 出票人endorse 背书endorsee 被背书人endorsement 背书endorser 背书人fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证flexible 灵活的,多变的form of credit 信用证形式guarantor 保证人holder 持票人invoice 发票method of reimbursement 索汇方法original 正本pay on delivery (P.O.D) 货到付款pay order 支付凭证payer 付款人payment against documents through collection 凭单托收付款payment against documents 凭单付款payment agreement 支付协定payment at maturity 到期付款payment by acceptance 承兑付款payment by banker 银行支付payment by bill 凭汇票付款payment by installment 分期付款payment by remittance 汇拨支付payment for (in) cash 现金支付,付现payment in advance 预付(货款)payment in full 全部付讫payment in kind 实物支付payment in part 部分付款payment on terms 定期付款payment order 付款通知payment respite 延期付款payment terms 支付条件,付款方式payment 支付,付款pay…Co. not negotiable 付…公司,不准疏通pay…Co. only 仅付…公司pay…Co. or order (pay to the order of…Co.) 付…公司或其指定人principal 委托人progressive payment 分期付款refusal 拒绝remittance 汇付sales-purchasing 促销,推销simple payment 单纯支付something goes wrong 某事上出问题,出现差错stage 阶段,过程the bank interest 银行利息the mode of payment 付款方式the refusal of payment 拒付to amend L/C 修改信用证to make exception 例外to open by airmail 信开to open by brief cable 简电开证to open by cable 电开to pay 付款,支付,偿还trustee 被信托人truster 信托人usance credit payment at sight 假远期信用证without recourse 不受追索。