英文回复信范例ResponseLetter

合集下载

英文邮件回复函格式及范文

英文邮件回复函格式及范文

英文邮件回复函格式及范文Dear [Recipient's Name],I am writing in response to your email dated [Date] regarding [Subject of the email]. Thank you for reaching out to us. We appreciate your interest and apologize for any delay in our response.Firstly, I would like to address your question regarding [Specific Question or Inquiry]. [Provide detailed answer or explanation]. If you require any further information or clarification, please do not hesitate to contact us.In addition, I understand your concern regarding [Specific Concern or Issue]. We apologize for any inconvenience caused and assure you that we are working on resolving the matter. [Provide details of the actions being taken or any potential solutions]. We appreciate your patience and understanding in this regard.Furthermore, I would like to address your request for [Specific Request]. After careful consideration, we have reviewed your request and [State the decision or outcome]. [Provide any additional information or instructions if necessary].Lastly, I would like to take this opportunity to thank you for your feedback/suggestion regarding [Specific Feedback or Suggestion]. We highly value customer feedback as it helps us improve our products/services. Your suggestion has been noted and will be considered for future enhancements.Once again, thank you for contacting us. We appreciate your business and look forward to serving you in the future. If you have any further questions or concerns, please feel free to contact me directly at [Your contact information].Best regards,[Your Name][Your Designation][Company/Organization Name][Contact Information]。

(完整word版)英文回复信范例 Response Letter

(完整word版)英文回复信范例 Response Letter

Dear Editors and Reviewers,Thank you for your letter and comments on our manuscript titled “Temporal variability in soil moisture after thinning in semi—arid Picea crassifolia plantations in northwestern China” (FORECO_2017_459)。

These comments helped us improve our manuscript, and provided important guidance for future research。

We have addressed the editor’s and the reviewers’comments to the best of our abilities, and revised text to meet the Forest Ecology and Management style requirements。

We hope this meets your requirements for a publication.We marked the revised portions in red and highlighted them yellow in the manuscript。

The main comments and our specific responses are detailed below:Editor:Please explain how the results in this paper are significantly different from those in Zhu, X., He, Z。

B。

英语收到信回复作文

英语收到信回复作文

英语收到信回复作文Title: A Heartfelt Response.Dear [Recipient's Name],。

I hope this message finds you well. I am writing to express my heartfelt gratitude for your letter, whicharrived like a breath of fresh air in my daily routine.Your words were a warm embrace, full of kindness and thoughtfulness.Your letter was a true testament to the depth of your character, reflecting your thoughtfulness and consideration. It was evident in the careful choice of words and the genuine concern you expressed for me. I felt truly honoredto be on the receiving end of such a heartfelt communication.The topics you discussed in your letter were both interesting and thought-provoking. Your insights intovarious matters were insightful and enlightening, sparking a newfound interest and curiosity within me. I found myself nodding in agreement at many of your points, while also being introduced to new perspectives that challenged my own beliefs and understandings.One of the aspects that struck me the most was your enthusiasm for learning and growing as a person. Your dedication to personal development is admirable, and it serves as a constant reminder for me to do the same. Your letter served as a powerful reminder of the importance of continuous learning and the value of personal growth.Moreover, your letter reminded me of the beauty of human connections and the power of communication. In this digital era, it's easy to forget the true value of handwritten letters and the emotional connection they create. Your letter was a beautiful reminder of that,filled with warmth and sincerity that cannot be replicated by any digital medium.I also want to thank you for sharing your ownexperiences and stories with me. Your honesty and vulnerability in sharing your thoughts and feelings made me feel a deeper connection with you. It was as if I was sitting across from you, listening to you speak with passion and sincerity, rather than reading words on a page.Your letter has left me feeling inspired and motivated to do better, to be more thoughtful and kind in my actions and words. It has reminded me of the importance of staying connected with people, even in this fast-paced and technologically-driven world.In conclusion, I want to once again express myheartfelt gratitude for your letter. It has been a true gift, one that I will cherish forever. Please continue to be the kind and thoughtful person you are, and know that your words and actions have a profound impact on others.Wishing you all the best in life,。

回复函的格式及范文英语

回复函的格式及范文英语

回复函的格式及范文英语英文回答:A response letter, also known as an acknowledgment letter, is a formal document that acknowledges the receipt of a message, such as a letter, email, or package. It is typically used in business and professional settings to confirm receipt of important correspondence and to build rapport with the sender.The format of a response letter typically includes the following elements:Header: The header includes the date, sender's contact information, and the recipient's contact information.Salutation: The salutation is a polite greeting, such as "Dear Mr./Ms. Last Name."Opening Paragraph: The opening paragraph acknowledgesthe receipt of the message and expresses gratitude for it. It may also include a brief summary of the message.Body Paragraph(s): The body paragraphs provide a more detailed response to the message. They may include answers to questions, clarifications, or requests for additional information.Closing Paragraph: The closing paragraph concludes the letter and expresses appreciation for the sender's communication. It may also include a call to action or next steps.Closing Salutation: The closing salutation is a polite farewell, such as "Sincerely," "Best regards," or "Thank you."Signature: The signature includes the sender's handwritten name and typed name.范文:[Your Name][Your Address][City, State, Zip Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient Name][Recipient Address][City, State, Zip Code]Dear [Recipient Name],。

答复信英语作文模板

答复信英语作文模板

如何撰写一封有效的答复信英语作文In the realm of academic writing, the ability to craft a coherent and impactful response letter is paramount. Whether you're responding to a journal article, a peer review, or a simple inquiry, mastering the structure and tone of a reply can greatly enhance your academiccredibility and establish you as a thought leader in your field. Here's a step-by-step guide to writing an effective response letter in English.**1. Start with a Clear Introduction**Begin your letter by acknowledging the source of the inquiry or review. Thank the reader for their time and attention, and briefly summarize the purpose of your response.**Example:** "Dear Dr. Smith, I would like to express my gratitude for your thoughtful review of my recentarticle in the Journal of Economics. I appreciate your time and insights."**中文内容:****开头要清晰**首先,要感谢对方的关注或评审,并对回复的目的进行简要概述。

英文回信信函

英文回信信函

英文回信信函英文回信信函范文回复函是机关、单位在日常的公务联系中经常使用的一种公文函件,是机关、单位为答复来函一方面商洽、询问或联系事宜而使用的一种公文,既可用于上级机关对下级单位的答复之用,也可用于平行机关或不相隶属机关的答复。

以下是小编整理的英文回信信函范文,一起来看看吧。

英文回信信函篇1Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully中文翻译:尊敬的.先生/小姐我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。

我乐于请您商讨我们新的显示器。

星期二即10月6日上午09:30是否方便?从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。

如商讨日期不方便,请另外建议。

英文回信信函篇2Dear [Mr. Hovell]:Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ dinner/ cocktails] on [September thefourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.Cordially,亲爱的[霍维尔先生]:未能对您发来的出席[今年9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请予以及时答复深表歉意。

response_letter写法

We are truly grateful to the reviewers’ suggestions on English. Based on these comments, we have made careful modifications on the manuscript.Dear Editor:We are truly grateful to yours and other reviewers’ critical comments and thoughtful suggestions. Based on these comments and suggestions, we have made careful modifications on the original manuscript. All changes made to the text are in red color. In addition, we have consulted native English speakers for paper revision before the submission this tim e. We hope the new manuscript will meet your magazine’s standard. Below you will find our point-by-point responses to the reviewers’ comments/ questions: 1234...Yours sincerely******Dear Prof.****:Thank you very much for your kindly comments on our manuscript (No******). Based on your and reviewer’s suggestions, we carefully revised the manuscript.We are now sending the revised article for your re-consideration to publish in Journal of Plant Physiology. Please see our point to point responses to all your comments below, and the corresponding revisions in the body of manuscript, both marked in blue. We look forward to hearing form you soon for a favorable 8 decision.Thank you again for your time and consideration.Sincerely,****1. *****2.*****3.*****Below, the original comments are in black, and our responses are in blue.****Following typographical and grammatical errors in original manuscript have been removedand corrected:(1) Line 20 page 1 in the original manuscript: the drag…..Revised in the revised manuscript: The drag……RESPONSES TO REVIEWERS’ COMMENTSDear Dr:We are truly grateful to yours and other reviewers’ critical comments and thoughtful suggestions. Based on these comments and suggestions, we have made careful modifications on the original manuscript. All changes made to the text are in red color. In addition, we have consulted native English speakers for paper revision before the submission this time. We hope the new manuscript will meet your magazine’s standard. Below you will find our point-by-point responses to the reviewers’ comments/ questions: Comments from the Editor-in-Chief:回复后1月,要求小休,并认为英文水平已经大大提高,要求明确我下一步想如何研究,因此老外由帮我写了回复信,如下是第二封信的开场白:Dear Dr. Chernick:We must thank you and all other reviewers for the critical feedback. We feel lucky that our manuscript went to these reviewers as the valuable comments from them not only helped us with the improvement of our manuscript, but suggested some neat ideas for future studies. Please do forward our heartfelt thanks to these experts.Based on the comments we received, careful modifications have been made to the R1 manuscript. All changes were marked in red text. In addition, we also have a native English speakers double-checked the English for the revised R2 version. We hope the new manuscript will meet your magazine’s standard. Below you will find our point-by-point responses to the reviewers’ comments/ questions:Dear Editor:Thank you very much for your supervision of the reviewing process of my manuscript (Ref. No. of XXXXXXX). We also highly appreciate the reviewer’s carefulness, conscientious, and the broad knowledge on the relevant research fields, since they have given me a number of beneficial suggestions. According to the reviewer’s instructions, we have made the following revisions on this manuscript:1. After examining the reviewer’s comments carefully, we must admitthat we havenot expressed our meaning correctly in the previous manuscript. Sorry for this confusion. In the revised version, t he “rougher” has been corrected as “weaker andbroader”. (See Line 7 from top, 3.1 Phase identification).2. As suggested by the reviewer, Fig. 3a has been referred into the revised manuscriptto reveal flattening of the milled powders. (See Line 4 from top, 3.2 Microstructure)3. In the review comments, the reviewer has pointed out that “The particle size of thepowders in Fig. 3b&c appear to be comparable?” We have again examined Fig. 3band 3c carefully. Compared with the particle size of powders in Fig. 3b, the particlesize of particles in Fig. 3c showed a very slight increase. (See Line 17 from top, 3.2Microstructure)4. As suggested by the reviewer, we have outlined the operating mechanism in the revised manuscript for the sake of better understanding and clarity. (See Lines 7-11 from top, 4.Conclusions)5. In the review comment, we are very appreciated to know that a marked hardcopy ofthe manuscript has been sent by post concerning additional corrections of Englishlanguage. We have waited the hardcopy for more than 2 months since May 9, 2008.However, we have not yet received the hardcopy till now, due to some unknownreasons. With the permission of XXXXXXX (Email: XXXXXXX), we have invited another native English speaker in our university, who is a visiting professor from USA engaged in the research field of Materials Science and Engineering, to go through the whole manuscript. The English language in the current manuscript has been polished and improved.We hope that these revisions are satisfactory and that the revised version will beacceptable for publication in XXXXXXX.Thank you very much for your work concerning my paper.Wish you all the best!Sincerely yours,XXXXXXX一篇稿子从酝酿到成型历经艰辛,投出去之后又是漫长的等待,好容易收到编辑的回信,得到的往往又是审稿人不留情面的一顿狂批。

SCI文章返修回复信模版Response Letter

Thank you very much for your letter and advice on our manuscript. We have resubmited new version of graphs in accordance with recommendations of the technical editor. We have addressed the comments raised by the reviewers, and the amendments are highlighted in red in the revised manuscript. We hope that the revision is acceptable and look forward to hearing from you soon.With best wishes,Below, please find the comments in black, followed by our responses in red. Exact changes in the manuscript are also presented in red font.We have resubmited new version of graphs in accordance with recommendations of the technical editor.We do not insist on color print.We have submited the agreement.We agreed to waive the honorarium and a separate letter with our written confirmation and scanned signature was sended by e-mail(letter S).Unfortunately, sharper figures were unavailable. We have removed horizontal linesin fig. 4.(专业文档是经验性极强的领域,无法思考和涵盖全面,素材和资料部分来自网络,供参考。

英文回复函范文_信函范例_

英文回复函范文dear sir,we are very glad to receive your fax inquiry. since it is the first time we contact, we would be highly appreciated if you could provide us your bank name and address.we realize the types of ic you need, but we do not know the specification you require for that ic such as the voltage current. could you please tell us the purpose of this ic?the fax you send us is not very clear for the wording part. therefore, please fax it again (no need for graph ).we wish we could provide the best services to you .sincerely yours.参考译文:您好:敝公司对贵公司传真询问,非常感激,因为与贵公司为首次接触,可否请贵公司惠予示之贵公司交往的银行或公司行号名称,地址。

敝公司了解贵公司所需集成电路之型态,但不明了所需之规格,如电压,电流等等资料,是否能告知此集成电路的用途。

贵公司所传真过来的部份字体不十分清楚,希望能重新传真,但无须传真图片。

盼望能为贵公司提供最佳的服务。

范例二dear sir,firstly, we’d like to apologize for the late reply due to the problem of our computer network. we have repaired the machine and mailed back to you. do you receive it ? the repair charge is us$ 1500, and the receipt will be based on the us$1200 as you requested. after the confirmation, please transfer us$1500 repairing charge to the following a/c : to show our sincerity, weare willing to reduce price of rs10000 to the lowest us $114,000 . besides, regarding to the 3 items you request, we will mail to you by express .thank you for your cooperation and we wish you success in your business.p.s.: we are the smt machine manufacturer, and we only produce the new machines.since we do not carry on the sales of used machines, we are unable to provide you the related information.参考译文:您好:首先,我们必须向您致歉,由于敝公司计算机网络的问题,以致信件延迟至今才能回复您,请您见谅。

ResponseLetter投稿回复信

Response LetterPaper number: NODY-D-15-00088Paper title: Event-Triggered Control for Multi-Agent Network with Limited Digital CommunicationAuthors:Dear Editor-in-chief, Associate Editor and Anonymous Reviewers,We would like to thank you for your efforts in reviewing our manuscript and providing many helpful comments and suggestions. Those comments are all valuable and very helpful for revising and improving our paper, as well as the important guiding significance to our researches. We have studied comments very carefully. Based on your criticisms, comments and suggestions, we have revised the manuscript accordingly. The details are explained below, where the number of the response is in correspondence with the number of the reviewers’ comments and su ggestions.Reply to the Associate EditorAccording to the AE’s and reviewers’ criticisms, comments and suggestions, we have modified the manuscript carefully. The description of a substantial revision and the detailed points to the review reports can be seen in the following responses and in the new revision. Moreover, we have also checked other derivations throughout the paper and some necessary explanations are also included.We would like to thank the reviewer’s great efforts in reading our manuscript and for your constructive comments and suggestions. Our responses to the comments and suggestions are listed as follows:1. Consensus with communication constraints is indeed a quite interesting topic in field of multi-agent systems, the following work on consensus of second-order multi-agent systems may be briefly mentioned: Int. J. Robust and Nonlinear Control, 22(2):170-182, 2012.Reply:The relevant works of communication constraints in Int. J. Robust and Nonlinear Control is really worth mentioning, and this reference has been added in new revision.2. The communication topology is assumed to be undirected, whether it is possible to do some further work on directed or switching topologies. One more remark may be added to the manuscript to state this issue.Reply:This suggestion is very nice and reasonable. The directed and switching topologies cases will be our future works, and the remark has been provided in the future works part of conclusion.We would like to thank the reviewer ’s great efforts in reading our manuscript and for your constructive comments and suggestions. Our responses to the comments and suggestions are listed as follows:1. The proof of Theorem 1 is not clear. It didn’t show what is the convergence setvery important obviously.Reply: This suggestion is very helpful, and I have rewritten the Theorem 1. I’m sure the new version is much clearer than the old one.2. There are some errors in the proof of Theorem 1. For example,(i) How to determine l in the last line of formula (16). There is no any constraint for l.(ii) The same problem appeared in the last line and previous line of formula (18).Reply: I am very sorry for my carelessness. The last expression ˆ(t )l ll k xin formula (16) and (18) should be replaced by ˆ(t )i ii k x. Now the total four mistakes in formula (16) and (18) have been corrected in revised version. To avoid the similar mistakes, I have also checked the other derivations throughout the manuscript. Again thanks for your carefulness and tolerance.3. What is the function of parameter i σ in the event triggering condition (8). Which performance does it affect? How to choose this parameter according to the demands of performance? The analysis should be given.Reply: This suggestion is very reasonable. Actually, this parameter’s main function is to adjust the performance of event triggering mechanism. Each agent’s event frequency has a great relationship with the parameter i σ. The larger i σ, the eventtimes are less and the performance is better. To obtain the best performance, we directly set 1σ=in revised version, i.e., we no longer define this parameter iexplicitly in revised version.Reply to Referees #3We would like to thank the reviewer ’s great efforts in reading our manuscript and for your constructive comments and suggestions. Our responses to the comments and suggestions are listed as follows:1. The main advantage of this work should be further strengthened in Introduction. Reply: Sincerely thanks for your helpful suggestion. I have rewritten the contribution part in Introduction, and I’m sure the new version is much clearer than the old one.2. What are the novelty in the proposed scheme in this paper?Reply: There are four main novelties in this paper. First, we designed an integrated communication framework for digital multi-agent network, in which the event-triggered strategy and dynamic encode/decode scheme play an important role in communication process. Second, a distributed triggering condition that only depends on local state information of neighbor agents is developed and the corresponding consensus analysis is provided. Third, we gave the specific communication algorithm considering dynamic encode/decode scheme under event-triggered strategy, and we also proposed a self-adaptive quantization algorithm that builds a connection between quantization level and quantization factor. Last, we proposed an improved communication strategy named one-bit quantized scheme such that the global consensus can still be achieved based on only one bit information exchange between agents at each quantized transmission.3. In this Reviewer's opinion, in (6), \hat{e}_i(t) is infeasible since there is both $t$ and $t_k$. The authors should explain this point.Reply: Actually, it is feasible. Here we give the detailed explanation. Just like the statements before the Algorithm 1, we assume each agent i has a memory that canstore its own instant state ()i x t , state estimate ˆ()i xt , and its all neighbor stateestimates ˆ(),j i xt j N ∈. Furthermore, the initial states of all agents are given as ()1(0)(0),,(0)TN x x x =⋯, the all initial event time 0i t and all state estimates ˆ(0),i 1,,i xN = are initialized to 0. Then the Algorithm 1 can be carried out step by step. According to the Algorithm 1 and Remark 1, we can know that the work time of encoder/decoder is only the event time of relevant agents, once the event is triggered, then the corresponding measurement state estimate is updated and rewritten to thememory . As a result, the actuator i can directly obtain ()i x t and ˆ()ii i k x t from its memory to compute the measurement error ˆ()i et .4. The authors should check some typos.Reply: I have checked the manuscript again, and found there really exists some typos. Besides, I have also made some corrections based on my friends’ suggestions. Again thanks for your carefulness and tolerance.Finally, we would like to thank the referees again for the careful reading of our paper. In addition, we have revised the manuscript carefully and believe that the new version is much better than the old one. Hope the revised version is acceptable.Best wishes,Y our name,May 28, 2015.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Dear Editors and Reviewers,Thank you for your letter and comments on our manuscript titled “Temporal variability in soil moisture after thinning in semi-arid Picea crassifolia plantations in northwestern China” (FORECO_2017_459). These comments helped us improve our manuscript, and provided important guidance for future research.We have addressed the editor’s and the reviewers’ comments to the best of our abilities, and revised text to meet the Forest Ecology and Management style requirements. We hope this meets your requirements for a publication.We marked the revised portions in red and highlighted them yellow in the manuscript. The main comments and our specific responses are detailed below:Editor:Please explain how the results in this paper are significantly different from those in Zhu, X., He, Z.B., Du, J., Yang, J.J., Chen, L.F., 2015. Effects of thinning on the soil moisture of the Picea crassifolia plantation in Qilian Mountains. Forest Research. 28, 55–60.)Response:We apologize for our earlier lack of clarity about the differences between our study and those in “Zhu, X., He, Z.B., Du, J., Yang, J.J., Chen, L.F., 2015. Effects of thinning on the soil moisture of the Picea crassifolia plantation in QilianMountains. Forest Research. 28, 55–60” (named “previous article” below). Specifically, we found three main differences in the temporal variability and hydrological responses of soil moisture between our study and the “previous article”.First, the scope of data analysis and use were different:The “previous article” just applied the one growing season data (from June 28th to October 25th 2013) from the natural forest and the plantations with no thinning and thinned in 20% intensity. In addition, the “previous article” also has not considered the effect of 40% thinning on the soil moisture of the Picea crassifolia plantation. However, in the present study, we applied four years data (from June 27th2012 to October 30th2015 in HD and NF; from January 1th 2014 to October 29th 2015 in MD and LD) from the natural forest and the plantations with no thinning, thinned in 20%, and thinned in 40% intensity to analysis the temporal variability and hydrological responses of soil moisture in semi-arid Picea crassifolia plantations in northwestern China.Second, the content of the research was different: The “previous article” only considered the spatial and temporal dynamic changes of soil moisture, but did not involve the inter-annual, and seasonal dynamic changes of the soil moisture. In the present study, however, not only did we considered the effects of thinning on the spatial and temporal dynamic changes,the inter-annual changes, and seasonal dynamic changes of the soil moisture; but we also considered the changes in soil hydrological response after thinning.Our goals were to understand the changes in soil hydrological response and soil moisture dynamics, and to determine whether thinning management can effectively improve the state of soil moisture in the subalpine Piceacrassifolia plantations in the Qilian Mountains.Third, the research purpose and the result were also different: The mainly purpose of the “previous article” was to preliminary explore the thinning on the plantation forest soil moisture, and they found that the intermediate thinning can significantly increase soil moisture content at the depth of 60 cm. However, they didn’t point out that which or what the thinning intensity or plantation density can be benefit to sustainability of planted forests in these water-limited regions. In this study, not only we did confirmed that the intermediate thinning can significantly increase soil moisture content at the deep soil layer, but we also found that high planting density was the main cause of severe soil moisture deficits in the long-term, and it could be mitigated by 20 -40% thinning (~3139 trees ha-1).In addition, by investigating the effect of thinning on the soil hydrological response, we found that soil hydrological response may be temporarily modified by thinning according to changes in canopy structure, precipitation properties, and antecedent soil moisture conditions. Soil moisture in natural forest rapidly infiltrated into deep soil, which greatly improved the efficiency of precipitation use. Thinning significantly increased the capacity for soil infiltration, and moderate thinning intensity may be conducive to deep soil-water recharge. Further, according to the global circulation prediction models and trend analysis results and weather patterns, deep VSWC may increase if precipitation patterns shift to produce larger but less frequent rainfall events during the growing season, and this change will benefit growth of the vegetation planted at higher density in this semi-arid region.Reviewer 1I found the topic very interesting. The scientific (experimental) set-up is valid and the data is presented clearly, and analyzed in detail. My detailed comments are all in the attached pdf-file.Response: Thank you for your encouraging remarks and valuable comments. We corrected our text according to your comments submitted in the attached pdf-file. Our responses to your comments are as follows:Comments in attached pdf-file1. Keywords: maybe re-consider “Rainfall”Response:We fully agree that it is necessary to re-consider “Rainfall” in the Keywords section. In addition, the statement of “Rainfall” was corrected as “Soil hydrological response” (L31).2. Ln. 37: Expand, i.e. why are these specific regions water-limited.Response: We apologize for our earlier lack of clarity. To increase clarity, we havere-written this sentence accordingly, and we have corrected “Grassland afforestation is critical in efforts to prevent wide-spread land degradation in arid and semi-arid regions of China (Chen et al., 2008a; Yang et al., 2014). However, sustainability of planted forests is severely limited by soil moisture conditions. Soil moisture is fundamental to sustainability in water-limited ecosystems (Newman et al., 2006; Yang et al., 2014).” as “Grassland afforestation is critical in efforts to prevent wide-spread land degradation in arid and semi-arid regions of China (Chen et al., 2008a; Yang et al., 2014), where rainfall is the main source of soil moisture, and where many vegetation restoration projects were implemented (Li, 2004). However, soil moisture is the most crucial factor to sustainability of planted forests in these water-limited ecosystems (Newman et al., 2006; Yang et al., 2014). (L35-40)”.3. Ln. 47: What is meant by “statistical moments of soil moisture, such as mean and variance”?Response: It is meant that changes to canopy structure due to large-scale clearings or intermediate disturbance events may lead to changes in the mean and the variance of the soil moisture. We amended our text to clarify, and now it reads: “Changes to forest canopy structure due to large-scale harvesting may lead to changes in soil properties, residual tree growth, and the mean and the variance of the soil moisture (Chen et al., 1993; Olchev et al., 2009; He et al., 2013; Kaarakka et al., 2014).” (L48-51).4. Ln. 60: add “ecosystems” (instead of cosystem)Response:The statement of “cosystem” was corrected as “ecosystems” (L62).5. Ln. 68: change “determining” to “affecting”Response:The statement of “determining” was corrected as “affecting” (L71).6. Ln. 71: Expand this sentence a bit. Growing season – where? At the studied region/area?Response: To increase clarity, we have re-written this sentence accordingly (L71-75). And our studied region/area is also experiencing this precipitation patterns, with larger but less frequent rainfall events during the growing season, and more frequent extreme hydrological events.7. Ln. 74–80: Heisler-White, He et al. and Sun et al. →showed where, in what type of ecosystem, how does it relate to the studied one, i.e. elaborate more on how these studies relate to the current one.Response:That was an excellent suggestion, and we have made revisions according to your comments (L78-80, L83, L85-86).The study of Heisler-White et al. (2008)provides a background knowledge of the supply of the precipitation on soil profile. The studies of He et al. (2012) and Sun et al. (2015)investigated the soil moisture dynamics of typical ecosystems (forestland, shrubland, grassland, and meadows) in response to precipitation, which can provide a reference for our research.提供背景知识,了解降水对土壤的补给情况;He et al. and Sun et al.的研究研究了祁连山天然植被(林地、草地和灌丛)的土壤水分情况,是本文章研究的基础。

相关文档
最新文档