约翰邓恩

合集下载

约翰.邓恩 生平简介

约翰.邓恩 生平简介

作品风格
• 多恩的诗不仅具有高度的美感(常常是富于高度的感官刺激),强烈的理性,而且具 有惊人的个人化倾向。通过使用有时复杂,有时粗暴直接的比喻,多恩将感觉和理性 融于一处,他的手法似乎非常为我们的口味所接受。在他写得最差的作品中,他的比 喻也表达出天才的观念,这一点令直率的约翰逊博士[59]恼怒不已,而在他写的最好 的作品中,他的比喻似乎与他的思想完全合二为一。 • • 多恩的爱情诗不仅超越了一切伊丽莎白时代的传统,而且超越了他以前所有情诗 的典范式情感。“看在上帝面上,请闭上嘴,让我爱你。”用这样的话语做诗的开头 的人不会模仿任何一个人。他不是在进行写作练习,他是个真正的人在说话,他的声 音就回荡在房间里。多恩既能使人惊讶,令人愤怒,也能温柔博学,明白如话,他时 而幻想,时而热情,时而虔诚,时而绝望。有的时候,他会在一首爱情诗中将几种情 感集于一处。他能够认识到感情是复杂的,这一点使他适应于我们这个不再单纯的时 代。他爱情诗中的特点同样适用于他的祈祷诗,这些诗中也带有一些情欲的色彩,这 些作品反映是全部人性,也包括人的肉体。
家庭情况
• 多恩生于一个罗马天主教家庭,他的母亲与壮烈牺牲的托马斯莫尔爵士(Sir Thomas Moore)沾亲。多恩在牛津和剑桥学习过几年,然后开始学习法律,并在伦敦度过了 一段世俗而耽于情欲的生活,此后他被外派到国外工作,然后和他雇主,托马斯· 伊 戈尔顿爵士(Sir Thomas Egerton)出身名门的侄女结了婚,从务实的角度说,这段婚 姻是不明智的。多恩的事业陷入了低谷,年轻的夫妻二人整整度过了十年悲伤而贫 困的生活。四十二岁时,经过认真的反复思考,多恩抛弃了对于家庭的忠诚,听命 于英国国教教会。直到他成为圣保罗大教堂的教长(Dean of St. Paul’s)后才有了声 望,成为他那个时代最著名的牧师。那个早先撰写爱情诗的勇敢的年轻人变成了一 个忍受上帝折磨的人,时时被死亡的想法和疾病的侵袭所困扰。他排斥那“诗歌, 我少年时的情人”,转而热爱“神学,我中年时的伴侣”。随着时间的流逝,死亡 对他的困扰也越发强烈。今天如果参观圣保罗大教堂的地下室,还可以看到多恩的 塑像,这个塑像是在他生前制作的,用布单缠绕着。生命的最后时刻降临时,多恩 在床边设想了一幅图画,他被裹在尸布当中,双目紧闭,似乎死神已经来到了他的 身边。

johndonne英文简介

johndonne英文简介

john donne英文简介约翰·邓恩,是十七世纪英国玄学派诗人,曾是宫廷中潇洒倜傥、前途无量的绅士,下面是店铺给大家整理的john donne英文简介,供大家参阅!john donne简介John Donne (John Donne, 1573 ~ 1631), is the seventeenth century British metaphysical poet, especially for T · E Eliot respected, in which Brotsky and the long years of foreign poet. Mainland travel. But also the court chic suave, promising immeasurable gentleman. In 1598, he was appointed as the private secretary of the most important jazz of the Elizabeth court. His career seems to be bright. Dunne is also able to meet those dignitaries. But in 1601, his life had a major turning point. He and a 17-year-old girl secretly married, which ruined his excellent career.In recent years, scholars interested in John Dunne (1573 ~ 1631), especially the modern poet Eliot is highly respected to him. Dunne studied at Oxford and Cambridge, but did not receive any degree. Although he inherited a sum of money from his father's office, he was far from being economically self-reliant. He is not good business, had to another way in this world based. He had to rely on wisdom, humor, taste, knowledge, courage and the favor of others. He has read theology, medicine, law and classical works extensively, so in writing he sometimes shows his extraordinary knowledge, wit and humor.Dunn was happy with his marriage, but his friends at the top told him, refused to forgive him. The jazz lifted Dunne's duties and ordered him to arrest and detain him. After the release, Dunne had to do all kinds of poor to support his wife and children.30-year-old Dunn has no longer scenery, his illness ridden, impoverished, depressed.john donne个人经历Dunne was born in a Catholic family. At first he had flatly refused to take the clergy. In 1615, Dunne finally became an outstanding British Catholic priest. His metaphysical style, bold and revealing knowledgeable, as well as wit and humor, are in his sermon has been most vividly play. In 1621, he became dean of the Cathedral of St. Paul (Dean), there are many excellent sermon to be handed down. It is not difficult to understand that Dunne created a large number of religious poems in his life. Dunn's poetry is very different from his predecessors and peers' works. Most of Elizabeth's poems pay attention to carvings and images. Dunne through the use of a more emphasis on intellectual metaphor, passion and reasoning integration, and to re-injected into the vitality of poetry. He creates a very condensed image, which usually contains a dramatic contrast. He laughed at the clichés of traditional love poems in his poems. Dunn not only in the imagination and ideas for bold experiments, but also in the rhythm of poetry and the form of poetry is also innovative. Ben Jones once said, "Dunn is the first poet in the world in many ways. john donne文学对比Dorn's "Devotions" and "Sermons" are very different from traditional religious literature. They are all works of art, will be a very frightening strong feelings and delicate and meticulous combination of rhythm and metaphor. "Prayer" is mainly written to him, and the sermon is in front of many viewers, especially in front of the king. The performance here is not a pilgrimage only when Sunday sermon, but specifically to influence the feelings of people, until today this effect is still effective, even if the doctrineis no longer popular, its art is still able to make people moving.Donne's poem not only has a high degree of beauty (often a highly sensory stimulus), a strong rationality, but also a surprising personal tendency. Through the use of sometimes complex, sometimes violent direct metaphor, Donne will feel and rational blend in one place, his approach seems to be very acceptable for our tastes. In his worst writings, his metaphor also expresses the idea of genius, which makes the straightforward Dr. Johnson angry, and in his best works, his metaphor seems to be complete with his thoughts Combined into one.Donne's love poem not only transcends all the traditions of the Elizabethan era, but also transcends the exemplary emotions of all his previous love poems. "Look at the face of God, please close your mouth and let me love you." The person who starts the poem in such words does not imitate anybody. He is not in the writing practice, he is a real person to speak, his voice echoed in the room. Donne can be surprising, angry, but also gentle and learned, understand words, he sometimes fantasy, sometimes warm, sometimes devout, sometimes desperate. Sometimes, he will be in a love poem will be a few emotions in one place. He can realize that feelings are complex, which makes him adapt to us this is no longer a simple era. The characteristics of his love poems also apply to his prayer poems, which also have some lustful colors that reflect all human nature and human flesh. The following two sentences are often cited, these two words condensed most of John Dorn's characteristics:The myth of love is indeed sprouting in the human soul, and the human body is like a book page that records myths.We can be very roughly the poem of Donne than El Greco (El Greco) oil painting. El Gregg is distorted by lines, while Dorn isdistorted by language. He is not eager to try, but in order to achieve the exact effect to emphasize the content, strengthen the sense and direct expression, in addition, there is no other way. El Gregg's color looks rough and unnatural at the beginning, and the rhyme of Donne is neat and neat, and the reflection of the poet is also rough and not coherent. In the paintings of El Gerry, we will feel the pain and tension of the mind, this feeling in the poems of Donne also can appreciate. His devotion is not calm, but is anxious, confused, contradictory cover, seems to indicate our atmosphere of this era of sorrow.。

别出心裁的比喻——约翰·邓恩的《跳蚤》赏析

别出心裁的比喻——约翰·邓恩的《跳蚤》赏析

别出心裁的比喻——约翰·邓恩的《跳蚤》赏析《跳蚤》是约翰邓恩的文学作品,被誉为他最具文学特色的作品之一。

本文将对这篇小说进行分析,诠释作者如此优秀的文学创作,深入挖掘他那出神入化的文学创意,以及别出心裁的比喻。

《跳蚤》描述了一个关于城乡比较的故事。

主人公是一个年轻的乡村少年,父亲是当地的牧师。

一天,少年和他父亲得知一只被逐出城市的跳蚤来到了他们家,这只跳蚤像一个清醒的孩子,他见识狭窄,只知道城市的繁华,不知道乡村的美好。

随着父亲和少年的照顾,跳蚤逐渐认识到乡村的美,并开始探索它的温暖、简陋却充实的一面,最终,跳蚤选择了留在乡村,奔赴城市的梦想成为可望不可及的遗憾。

在这部小说中,约翰邓恩意在表现他对乡村的理解,乡村中的一些点滴小景,以及乡村的简单美味,这些都可以从书中有所体会。

例如,作者使用了一个充满比喻意义的心理模型,将跳蚤看作城乡的比喻,把少年的心理,乡村的历史,城市的躁动,以及他最终选择留在乡村的纠结,用一只跳蚤这样深刻的比喻,把乡村的共鸣和城市的分裂都表现得淋漓尽致。

另外,作者还使用了几个含蓄的比喻来描述乡村的美、乡村人民的勤劳以及乡村团聚之情。

其中,最有特色的就是作者用屋里烧开汤水的美景,像《跳蚤》中,少年把家里的肉汤拿到江边,让跳蚤吃,这句“有一线热汤的芳香”,充满了家的温馨温暖。

另一个比喻是,作者用放牛的早晨来描写满院芬芳的乡村风景,例如,少年和他父亲一起放牛,“牛在乡村里散步,牛嘴里吐出来的是落叶”,这样的比喻把乡村景象生动地还原了出来,充分展现出乡村的温馨。

此外,约翰邓恩在文学创作中另一个独特的重点就是隐晦的抒发了他的人生哲学思考。

《跳蚤》让人们感受到生活的本质,也向我们暗示:在我们追求财富、快乐的过程中,也要更多的欣赏与感受生活的本质。

在这样的思想哲学的背景下,约翰邓恩提出了“要接受自然,享受它的温暖和寂静,跟随它了解生活的本质”,这种价值观以及文学艺术上的表现能力,都让《跳蚤》具有深刻的意义,让我们从中获得茅塞顿开的心灵感悟。

song john donne 赏析

song john donne 赏析

song john donne 赏析
约翰·邓恩(John Donne)是英国文艺复兴时期最著名的诗人之一,也是一位聪明才华横溢的神职人员。

他的作品横跨爱情诗、宗教诗和抒情诗等多个领域,以其独特的表现手法和深刻的主题而闻名于世。

在约翰·邓恩的诗集中,有一首著名的作品,名为《歌》(The Song)。

这首诗以传统的抒情诗形式展现了诗人对于爱情的思索和感悟。

首先,诗人以细腻而豪情澎湃的笔触描绘了一幅美丽动人的爱情画卷。

他运用
生动的比喻和意象,将爱情表达得鲜活而深刻。

诗中的爱人被描绘为一位完美而神圣的存在,引发了诗人内心深处对于她的无尽赞美之情。

接着,诗人表达了自己对于爱情的矛盾情感。

他既渴望爱情的滋养和美好,又
对其所带来的痛苦和离别感到忧虑。

邓恩用充满张力的语言和旋律感的抒情节奏,生动地表达了爱情的复杂性和不可抵挡的魅力。

最后,诗人通过对死亡的思考,对爱情的价值进行了深刻探讨。

他认为只有通
过爱情,人们才能战胜时间的流逝,超越肉体和生命的限制。

诗中透露出对永恒与不朽的向往,以及对爱情力量的坚定信仰。

邓恩的《歌》展现了他独特的诗歌天赋和对于爱情的深刻理解。

他的诗作将官
方与私人、灵魂与身体的关系融为一体,为后世传统爱情诗的发展开辟了新的道路。

他以独有的才华和深情感悟,将爱情的理性和情感完美地结合在一起,使其作品成为时间长河中的经典之作。

邓恩诗歌《早安》赏析

邓恩诗歌《早安》赏析

邓恩诗歌《早安》赏析约翰·邓恩是英国文艺复兴时期的一位杰出诗人,他的诗歌常常以奇特的想象力和精妙的修辞手法著称,充满了独特的艺术魅力。

其诗作《早安》便是这样一首小诗,它以“觉醒”为中心意象,表达了诗人对爱的觉醒和对人自身认识的觉醒、领悟与成熟。

在《早安》一诗中,邓恩巧妙地运用了三个意象——“村野的欢乐”、“睡眠者的洞穴”和“梦幻”,揭示了“觉醒”前的蒙昧无知状态。

首先,“村野的欢乐”和后置副词“幼稚无知”共同描绘出诗人对爱情的无知状态,这里的“村野的欢乐”象征着诗人过去的纯真无知,而“幼稚无知”则暗示了诗人对爱情认知的不足。

接着,诗人通过引用的基督教传说,为我们描绘出了一幅过去沉溺于感官愉快却对其毫无醒悟的画面。

在这个故事中,七个青年基督教徒因逃避迫害而藏身于一个洞穴中,陷入长久的睡眠。

这里,诗人用“睡眠者的洞穴”这个意象来象征过去的愚昧无知,把人性的蒙昧、无知与沉睡状态生动地表现出来。

最后是“梦幻”这个意象,它代表了现实世界并不是真实世界,只有理式世界才是真实的世界的观点,这种现实与真理的矛盾与冲突,正是诗人对爱情本质的深入探索和理解的过程。

在这一过程中,诗人的“觉醒”不仅是对爱情的觉醒,也是对人自身认识的觉醒和领悟。

诗人通过描述一对恋人相互凝视的情景,暗示了爱的力量和永恒精神之爱的指向。

这种觉醒是诗人在深入探究爱情、宗教、人文主义精神和宇宙观等多重内容后得到的领悟与成熟。

邓恩的《早安》不仅是一首表达爱情的小诗,更是一首对人性、爱情、宗教与真理的深度思考和独特表达。

它以其深刻的内涵、生动的意象和富有诗意的语言,呈现出了诗人对世界的独特见解和对人生的深邃感悟,为我们在思想与艺术的海洋中提供了一座宝贵的航标。

总的来说,《早安》是一首充满哲理和人文精神的诗歌,它以简练的语言和独特的意象展现了爱的觉醒和人性的觉醒,为我们揭示了生活的真谛。

通过邓恩的诗歌,我们得以领略到人类情感、信仰与智慧的交融,感受到诗歌艺术的无穷魅力。

献给约翰·邓恩的大哀歌世界已入夜

献给约翰·邓恩的大哀歌世界已入夜

献给约翰·邓恩的大哀歌世界已入夜布罗茨基一切都睡了,只有雪在絮语,英格兰的旷野一片寂静,是你吗,大天使加百利,是你吹响了号角?〓约翰·邓恩(1572-1631),17世纪英格兰玄学派大诗人,伦敦圣保罗大教堂教长,曾供职国会,国王詹姆士一世的私人教师,代表作《解剖世界》、《丧钟为谁而鸣》等。

献给约翰·邓恩的大哀歌文 | 布罗茨基译 | 刘文飞图像选配 | Styx Watcher约翰·邓恩睡了,周围的一切睡了。

睡了,墙壁,地板,画像,床铺,睡了,桌子,地毯,门闩,门钩,整个衣柜,碗橱,窗帘,蜡烛。

一切都睡了。

水罐,茶杯,脸盆,面包,面包刀,瓷器,水晶器皿,餐具,壁灯,床单,立柜,玻璃,时钟,楼梯的台,门。

夜无处不在。

无处不在的夜; 在角落,在眼睛,在床铺,在纸张间,在桌上,在欲吐的话语,在话语的措辞,在木柴,在火钳,在冰冷壁炉中的煤块,在每一件东西里。

在上衣,在皮鞋,在棉袜,在暗影,在镜子后面,在床上,在椅背,又是在脸盆,在十字架,在被褥,在门口的扫帚,在拖鞋。

一切在熟睡。

熟睡着一切。

窗户。

窗户上的落雪。

邻居屋顶白色的斜面。

屋脊像台布。

被窗框致命地切割,整个街区都睡在梦里。

睡了,拱顶,墙壁,窗户,一切铺路的卵石和木块,栅栏,花坛。

没有光在闪亮,没有车轮在响动。

围墙,雕饰,铁链,石墩。

睡了,房门,门环,门把手,门钩,门锁,门闩,门钥匙,锁栓。

四周寂静,不闻絮语、悄音和敲击声。

只有雪在絮语。

一切在熟睡。

黎明尚远。

睡了,监狱,要塞。

鱼铺的磅秤在睡。

肉铺的猪胴在睡。

正房,后院。

拴着的公狗在睡。

地窖里的母猫在睡,耳朵耸立。

鼠类在睡,人类在睡。

伦敦在酣睡。

港湾的帆船在睡。

船体下落了雪的海水在梦里呓语,与熟睡的天空在远处融为一体。

约翰.邓恩睡了。

海与他睡在一起。

白垩崖睡在大海之上。

整个岛在睡,被同样的梦抱拥。

每个庭院都用三道门闩封住。

睡着,槭树,松树,榆树,冷杉和云杉。

睡着,山坡,坡上的溪流,山路。

论约翰·邓恩的诗歌写作特点

论约翰·邓恩的诗歌写作特点

论约翰·邓恩的诗歌写作特点约翰.邓恩(John Donne 1572-1631)被公认为是伊丽莎白一世和詹姆斯一世统治时期英国最著名的诗人。

他是玄学派诗歌的创始人和主要代表人物,是现代派诗歌的先驱。

他打破了传统诗歌所采用的彼待拉克式的甜美、娇柔的诗风,对诗歌进行了大胆的变革,“通过逻辑、类比、科学参照的暗示,运用独创性的比喻复杂事物意象的手法,展现了沉博绝丽的诗歌形式和起伏跌宕的节奏”。

他的诗歌凝聚着智慧、幽默、激情、哲理;语言生动、格律多变、意象夸张,具有浓厚的思辨特征。

托马斯.德.昆西(Thomas De Quincey)认为邓恩“以极富热情的庄严感融合了别人不曾做到过的------辩证之精妙和谈吐的最高升华。

”玄学奇喻(metaphysical conceit)是邓恩的诗歌最显著和最出名的特征。

所谓玄学奇喻,也就是“将很明显的两个毫不相关的主题以一种奇妙的、匪夷所思的方式联系在一起,进行比喻”,即“a combination of dissimilar images,or discovery of occult resemblances in things apparently unlike.”(塞缪尔.约翰逊Samuel Johnson),如他将夫妻比喻为圆规的两个腿;将死亡和拯救比喻为地图上的东方和西方,甚至将跳蚤比喻为恋人的婚床、婚姻的殿堂等。

邓恩的诗歌类比独特,诡异新颖。

不同的思想、情感、意象的交织,赋予了他的诗歌一种清新、独特、奇异的美。

本文拟以邓恩在诗歌中的戏剧性独白的元素及口语体为视角,探讨邓恩的玄学奇喻所带来的戏剧性对比及语言口语化的效果。

一、新颖的比喻、奇特的意象约翰·邓恩的诗歌以想象大胆、独特,比喻新颖、别致而著称。

奇思妙喻(metaphysical conceit)是其诗歌最显著的特征。

诗人从自然界和人类社会各个领域中可知可感的具体事物中获取意象,并借助于它们来表达抽象的思想和情感。

约翰邓恩

约翰邓恩

2012-3-15
13
Part of the house where John Donne lived in Pyrford.
2012-3-15
14
Some works of John Donne
• 《歌与十四行诗》(Songs and Sonnets), • 《挽歌》(the Elegies) • 《一周年与二周年》(The First and Second Anniversaries ) • 《圣十四行诗》(Holy Sonnets) • 《突发事件的祷告》(Devotions upon Emergent Occasions)
2012-3-15 11
• Donne's work suggests a healthy appetite for life and its pleasures, while also expressing deep emotion. He did this through the use of conceits, wit智慧 and intellect—as seen in the poems "The Sun Rising" and "Batter My Heart". • One of the most famous of Donne's conceits比喻 is found in "A Valediction: Forbidding Mourning"
2012-3-15 8
Career and later life
• Donne was elected as Member of Parliament for the constituency of Brackley in 1602, but this was not a paid position and Donne struggled to provide for his family, relying heavily upon rich friends. The fashion for coterie圈内人 poetry of the period gave him a means to seek patronage赞助 and many of his poems were written for wealthy friends or patrons 老顾客, especially Sir Robert Drury, who came to be Donne's chief patron in 1610.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Donne's marriage was a happy one, despite constant financial worries.
诙谐机智 With typical wry wit, Donne described his life with Anne as "John Donne, Anne Donne, Undone".
About Donne’s poet.
Donne wrote poetry all his life. In his 20s and 30s, he wrote some of his famous lyric poems, including the collections Satires and Songs and Sonnets. His first Anniversarie did not appear until he was 39..
它没有向我们请求就得到享受-Yet this enjoys before it woo, 饱餐了我们的血滴后大腹便便-And pampered swells with one blood made of two, 这种享受我们无能企及。 And this, alas, is more than we would do. 住手--一只跳蚤--三条生命啊-Oh stay, three lives in one flea spare, 它的身体不只是见证我们的婚约 Where we almost, nay more than married are. 还是你和我-This flea is you and I, and this
On the other hand, as a devotional poet, his verse is less arresting in terms of style and less sure of direction. This has been interpreted as a spiritual struggle, that in order to achieve faith, one has to conquer doubt
Finally, in 1609, George More was induced to relent and pay his daughter's dowry.
However, still because his marriage, Donne was dismissed from his post, and for the next decade had to struggle near poverty to support his growing family.
John Donne
约翰.邓恩
(1573-1631)
B1001 朱迪 吴莉莉
Life
Works Appreciation of poetry Influence
Life
Bron
Education Experience Marriage
Born.
Time
Place
1572
London Belief
约翰•邓恩奇想式诗歌《跳蚤》
看呀--这只跳蚤--叮在这里-Mark but this flea, and mark in this, 你对我的拒绝多么微不足道-How little that which thou deniest me is; 它先叮我--现在又叮你Me it sucked first, and now sucks thee, 我们的血液在它体内溶和-And in this flea our two bloods mingled be; 你知道这是不能言说的 Thou know'st that this cannot be said 罪恶、羞耻、贞操的丢失-A sin, or shame, or loss of maidenhead,
我们的婚床--婚姻的殿堂-Our marriage bed and marriage temple is; 父母怨恨--你不情愿--我们还是相遇 Though parents grudge, and you, we are met, 并躲藏在黝黑的有生命的墙院里。 And cloisered in these living walls of jet. 尽管你会习惯地拍死跳蚤-Though use make you apt to kill me
用无辜的鲜血染红自己的指甲-Purpled thy nail in blood of innocence?
罪不至死啊-Wherein could this flea guilty be, 它不过吸了你一滴血 Except in that drop which it sucked from thee? 却以胜利者的口吻说 Yet thou triumph'st, and say'st that thou 你我并没有因失血而有些虚弱-Find'st not thy self nor me the weaker now; 的确--担心不过是虚惊一场-'Tis true; then learn how false fears be: 接受我的爱--你的名誉不会有丝毫损失-Just so much honor, when thou yield'st to me, 就象跳蚤之死不会让你的生命有所损失。 Will waste, as this flea's death look life from thee.
Donne Lord 掌玺 Keeper 大臣
In 1598
国玺; Great 御玺 Seal
Sir Thomas Egerton
Private secretary
In England
Lord Ellesmere.
1609
lawyer
In 1615
He was appointed Royal Chaplain, and the following year he gained the post of Reader in Divinity(神学) at Lincoln's Inn.
It leans and hearkens after it 他就侧倾了身躯,梦魂绕牵,
And grows erect, as that comes home. 只有离别的人儿归来,他才能够当下心安。 Such wilt thou be to me, who must 你就是我的另一半, Like the other foot, obliquely run; 侧倾了身躯随着我转, Thy firmness makes my circle just你的坚 定不移使我一生美满, And makes me end where I begun.” 使我能将此生画一个满圆。
A Valediction: Forbidding Mourning
《临别慰语:莫悲伤》 “If they be two, they are two so
就算我们是分开的两个人 As stiff twin compasses are two; 也要像一副圆规的两端; Thy soul, the fixed foot, makes no show 你的灵魂是我的定脚,分离注定与我们无缘。 To move, but doth, if th’other do. 另一只腿一移动,他也一定就跟着转。 And though it in the center sit 虽然他是我们的中心 Yet when the other far doth roam, 可是当另一个远离他乡
Donne was appointed Dean(主教牧 师) of St. Paul's
皇家军队牧 师部
In 1621
In 1631
John Donne was die of an unknown terminal illness.
Marriage
1610
"Sir, I acknowledge my fault
圣十四 行诗
His famous works
(The
(The
:
(Songs and Sonnets)《歌与十四行诗》
Elegies)《挽歌》
First and Second Anniversaries)《一周年与二周年》
(Holy Sonnets)(《圣十四行诗》 (Devotions upon Emergent Occasions)《突发事件的祷告》
Roman Catholic
From 1583 to 1586.When he was 11 years old,
Education
Hart hall, university of oxford. From 1586 to 1589 University of cambridge
Lincoln’s inn
Though his style has the same organic development, Donne's verse is divided into the love poetry of his youth and the religious poetry of his older years.
千万别--这会杀了我--也增加你的自杀之罪-Let not to that, self-murder added be, 杀害三条生命会亵渎神灵。 And sacrilege, three sins in killing three.
多么残忍--你毫无犹豫 Cruel and sudden, hast thou since
to be so great as I dare scarce offer any other prayer to you in mine own behalf than this, to believe that I neither had dishonest end nor means. But for her whom I tender much more than my fortunes or life I humbly beg of you that she may not, to her danger, feel the terror of your sudden anger."
相关文档
最新文档