礼仪致辞拓展词汇和句型资料

合集下载

礼仪祝词专项知识讲座

礼仪祝词专项知识讲座
• 14.我旳发言到此结束,谢谢各位!
• And that concludes my speech. /I’d like to end /conclude my speech. Thank you for your attention.
• 我代表…并以我个人旳名义,向贵国人民 致以亲切旳问候和良好旳祝愿。
• On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.
• 宣布……开幕 declare……open 值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以……名义 in the name of 本着……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷旳谢意 heartfelt thanks
thanks to you.
• 7. 我愿借此机会感谢…旳热情好客和周到安排。 • I’d like to take this opportunity to thank…for
the warm hospitality and thoughtful arrangements.
• 8. 东道主旳热情好客将永远留在我旳记忆中。 • The generous /gracious hospitality of our host
• 友好款待 gracious hospitality 正式邀请 official invitation 回忆过去 look back on 展望未来 look ahead/look into the future 最终 in closing 圆满成功 a plete success 提议祝酒 propose a toast

礼仪致辞10句

礼仪致辞10句

1.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。

Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.2.承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。

It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you 3.我很荣幸地代表A向来自B的C表示热烈的欢迎On behalf of A, I have the honor/ I feel great honored to express/ extend warm welcome to C from B4.我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。

I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding5.对贵方的友好接待和盛情款待我谨对您表示衷心的感谢I should like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality6.这些良好的印象将永远珍藏在我们美好的记忆中These fine impressions will remain forever in our most cherished memories7.非常感谢您给我这次极好的机会访问这座美丽的城市,有机会与您合作共事Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you8.我很高兴能够再次同你们欢聚一堂I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you9.对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian 10.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States。

商务礼仪致辞

商务礼仪致辞

商务礼仪致辞
尊敬的各位来宾、各位同事:
在这个充满机遇与挑战的商业时代,我们有幸聚集在此,共同探讨和分享商务礼仪的重要性。

礼仪,作为沟通的桥梁,不仅能够促进商业合作,更是展现个人和企业形象的重要方式。

首先,让我们从个人形象开始。

在商务场合,恰当的着装是最基本的礼仪。

男士应选择整洁的西装,女士则可以选择职业套装或优雅的连衣裙。

此外,个人卫生和仪容也是不可忽视的细节,它们能够给人留下良好的第一印象。

在交流中,语言的礼貌和尊重至关重要。

无论是面对面的交谈还是书面沟通,都应使用礼貌用语,避免使用可能引起误解或冒犯的词汇。

同时,倾听同样重要,它能够展示出我们的尊重和专业。

接下来,是时间管理。

守时是商务礼仪中的基本要求。

无论是会议、谈判还是任何约定,准时到达不仅是对他人的尊重,也是对自己职业形象的维护。

在商务活动中,尊重文化差异也是不可忽视的一点。

在全球化的背景下,我们可能会与来自不同文化背景的人合作。

了解并尊重他们的习俗和礼仪,能够帮助我们建立更加和谐的合作关系。

最后,让我们谈谈餐桌礼仪。

在商务晚宴或午餐中,正确的餐桌礼仪能够展现我们的教养和风度。

使用正确的餐具,了解菜单的顺序,以及在用餐时保持适当的交谈,都是必要的礼仪。

总之,商务礼仪是商业成功的关键因素之一。

它不仅能够促进合作,还能够提升个人和企业的品牌形象。

让我们共同努力,将礼仪融入我们的商业实践,以实现更加和谐、高效的商业环境。

谢谢大家。

外事接待礼仪常用语

外事接待礼仪常用语

外事接待礼仪常用语
一、问候礼仪
1、欢迎您到访!
2、很高兴认识你!
3、欢迎光临!
4、早上好,晚上好!
5、欢迎你!
6、感谢你能参加我们的活动!
7、欢迎你来到这里!
二、开场礼仪
1、太高兴你能来参加我们的活动!
2、我们的活动很高兴地受到了你们的支持!
3、我们很高兴您能参加本次会议!
4、感谢你们能够参加本次会议!
5、欢呼你们的到来!
6、欢迎大家来参加我们的活动!
7、我们很有幸招待到你们!
三、致辞礼仪
1、谨代表本公司,向你们表示热烈的欢迎!
2、感谢你们来参加本次庆典!
3、感谢你们来参加本次会议!
4、感谢你们为本次活动作出的积极贡献!
5、感谢你们对本次活动的支持!
6、感谢你们对本次活动的关注和参与!
7、感谢你们热情洋溢的招待!
四、宴请礼仪
1、您在这里,真是惊喜!
2、欢迎你们来和我们共进晚餐!
3、欢迎到我们这里共进晚餐!
4、欢迎你们来参加我们的晚餐会!
5、请随意享用!
6、请分享你的美食!
7、请继续享受美食!
五、招呼礼仪
1、问候你!
2、很高兴见到你!
3、很高兴与你相识!
4、难以置信你会出现在这里!
5、你好,有什么新鲜事情吗?。

礼仪致辞句型汇总

礼仪致辞句型汇总

礼仪致辞句型汇总一、称呼女士们,先生们Ladies and Gentlemen朋友们/各位朋友Dear friends各位嘉宾Distinguished guests尊敬的来宾Honored Guests各位同事Dear colleagues同志们Comrades青年朋友们Y oung friends(中国)同胞们Fellow countrymen(美国)同胞们My fellow citizens(港澳台和海外华人)同胞们Dear Compatriots老师们、同学们、朋友们Dear faculty and staff members, students and friends同学们,老师们Dear Students and Faculty Members各位老师,家长,毕业生们Members of the faculty, parents, and especially, the graduatesMembers of the faculty, proud parents, and, above all, graduates各位企业家朋友Members of the business community亲爱的运动员们Dear athletes尊敬的各位国家元首、政府首脑和王室代表Distinguished Heads of State and Government and Representatives of Royal Families尊敬的各位使节、代表和夫人Y our Excellencies Diplomatic Envoys, Representatives of International Organizations and Y our Spouses 各位使节及使团同事Excellencies and Colleagues of the Diplomatic Corps各位团长Heads of Delegations各位议员朋友My Lords and MPs中央政府驻港机构各位领导Heads of local offices of the Central Government尊敬的胡锦涛主席和夫人Y our Excellency President Hu Jintao and Madame Liu Y ongqing尊敬的布什总统和夫人Mr. President and Mrs. Bush尊敬的罗格主席和夫人Respected IOC President Rogge and Mrs. Rogge尊敬的克雷文主席和夫人Respected President Philip Craven and Mrs. Craven尊敬的各位国际奥委会委员Distinguished Members of the International Olympic Committee主席先生/总统先生Mr. President总理先生Mr. Premier / Prime Minister总统女士Madame President尊敬的阿罗约总统阁下Y our Excellency President Gloria Macapagal Arroyo国王和王后陛下Y our Majesties各位殿下Y our Royal Highnesses尊敬的桑德罗·邦迪部长Respected Minister Sen. Sandro Bondi尊敬的戴秉国国务委员Y our Excellency State Councilor Dai Bingguo尊敬的李省长Honorable Governor Li尊敬的杨市长Honorable Mayor Y ang团中央第一书记陆昊先生First Secretary Mr. Lu Hao高教授及夫人Professor and Mrs. Kao尊敬的内格罗蓬特常务副国务卿Honorable Deputy Secretary of State John Negroponte尊敬的亨特勋爵Lord Hunt尊敬的白乐威爵士Sir David Brewer尊敬的阿姆鲁·穆萨秘书长Y our Excellency Secretary General Amr Moussa(香港)政务司司长The Honourable Chief Secretary for Administration尊敬的(国家林业局保护司)贾建生副司长Deputy Director General Jia Jiansheng尊敬的刘立军处长Division Director Liu Lijun尊敬的耶鲁大学校长理查德·莱文先生Dear Mr. Richard Levin, President of Y ale University,尊敬的(剑桥大学)理查德校长V ice Chancellor Alison Richard二、高兴出席活动1. 自我介绍大家好!我是白小琳,美国驻武汉总领事,也是今天晚上美国国庆招待会的主持人。

礼仪演讲词(通用8篇)

礼仪演讲词(通用8篇)

礼仪演讲词(通用8篇)礼仪演讲词篇1尊敬的各位老师,亲爱的同学们:大家上午好!泱泱大国中华文明,一笔一画写出了礼仪的魅力。

礼仪,在谦恭之中有一份内涵高雅,关切之间又有几丝默契风韵。

礼仪中蕴涵的是一种文化一种气质,一种将人与人之间微妙的情谊与千丝万缕的联系诠释得精妙得当的天字箴言。

文明礼仪在于音乐处。

它隽永深沉,怡人心志,让人通身灵澈。

文明礼节雅致细密,谦恭之余有一份淡淡的矜持,正如《夜曲》于点点沉寂之间揉入几丝暖色悸动,让你在条理秩序之间感受古雅,感受安宁,感受心灵彻骨的香韵。

苏格兰风笛,悠扬之绵长,绵绵之中不乏明媚。

中国人将文化中的谦虚、忍让、善良揉进了礼仪之中,让你恰似嗅到春的气息,感到春的温柔。

同样的古雅,却更灵动婉约;同样的谦恭,却更大气不拘;让人感受到恰如风笛之音的高雅,明丽与意蕴。

文明礼仪在于绘画处。

我喜欢沉浸在以自己对文明礼仪的理解而勾勒出的图画中,那是秋风中的梧桐安静独立,地上铺满一层落叶,虽有风,但叶子的灵魂并不随风飘起,而是安详地被落日金黄的余晖铺满全身。

法国人一向怀旧,而我却不,因此礼仪之中更多透露出中华礼仪的底蕴、文化的痕迹。

让人矜持典雅之余,感受其中散发的文化墨香。

这是心与心的契合,无关距离,无可限制。

文明礼仪在于香茗外。

茶香,雅致灵澈,古朴怡人。

微笑中聪慧坚韧,高雅之中不乏友善幽默。

中国礼仪如是而已。

众所周知,中华礼仪讲究点滴细致、沁人心脾、自品不厌、浓厚醇美,仿佛摒弃一切尘杂,只独享吾心于朝暮之中。

中国自古便是礼仪之邦,儒家文化濡染了中国的悠悠历史作为当今时代的我们,让文明礼仪伴我行吧!谢谢大家!礼仪演讲词篇2有一样东西,叫文化;有一种文化,叫传统;有一种传统,叫礼仪。

中华礼仪五千年,更有礼仪之邦的称号。

礼仪就好像一样看得见摸不着的东西。

而礼仪也绝不止如此。

有一种礼仪叫尊老敬老。

在古代,百善孝为先:为人子女,皆要孝敬父母,即使不是自己的父母,也有长者为尊。

更有子路翻山借米,只为让父母吃上米饭。

礼仪致辞五篇

礼仪致辞五篇

礼仪致辞五篇第一篇:礼仪致辞礼仪致辞礼仪讲话的常见类型及其特点•1)主要包括祝酒词、各种场合的开幕式(opening ceremony)和闭幕式(closing ceremony)祝词和答谢词•2)总的说来,正式的礼仪讲话一般包括以下几个部分:A: 称呼:即讲话的对象,如:Ladies and Gentlemen,Your honor Mr.Mayor,Respected Dr.smith,Your excellency President and Mrs.President(Bush) •B.代表…向…表示感谢/祝贺等客套话,如:•On behalf of all the members of my delegation, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their gracious hospital ity.•C: 正文:既讲话的主要部分酒辞,讲话人常常提议为…… 干杯。

•D: 结尾:在礼仪讲话的结尾部分,讲话人常常要再次向讲话的对象表示感谢。

如果是宴会祝•注意:在口译这类讲话时,除了注意要忠实地翻译讲话的意义,还必须特别留意讲话的对象及其称谓。

代表….感谢的常用形式•On behalf of…•For myself and for our entire delegation,•On behalf of my delegation /all the members of my delegation and in my own name, •For our group and myself,•I' d like to express / extend …… to …… for….my heartfelt thankswarm gratitude/hearty(heartfelt)gratefulnesssincere thanksto you and through you to Mr.Smithfor your gracious(kind)invitation(to visit China / to this fair.) kind(generous)hospitality/warm welcome/giving this grand banquet.inviting us to such a marvelous dinner tonight.•I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.•Thank you very much for your kind words of welcome.Words to give thanks•Grateful•Appreciate•Gratitude•Appreciation•I am very grateful to receive this award for “Best Actress”•I can‟t begin to tell you how much I appreciate this great honor(我说不出..,无法用语言来表达.)•I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my actingteacher.•I want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him.•I am very grateful…•I want to thank …for…•I want to express my gratitude to•I want to express my appreciation to…•…means a great deal to me.•Words can‟t express…Vocabulary development•致开幕/闭幕/欢迎词 :•Deliver/make an opening/closing/welcome speech/address •开幕式/闭幕式•宣布…开幕/闭幕•陛下:YourHisHer Majesty•殿下:Highness/Excellency/Royal Highness•阁下: Your//Honor/excellency•值此…之际: on the occasion of•以…的名义:in the name of•承蒙/应… 的盛情邀请: at the gracious invitation of•回顾过去: look back on;in retrospect•展望未来: look ahead;look into the future•最后: in conclusion/closingExercises•1我受重庆市人民政府和国家旅游局的委托,代表…2005中国重庆第十届三峡国际旅游节‟组委会,向不辞辛劳前来参加本届重庆三峡国际旅游节的各位领导、各位来宾表示最热烈的欢迎。

礼仪文化好词好句摘抄大全

礼仪文化好词好句摘抄大全

礼仪文化好词好句摘抄大全以下是一些关于礼仪文化的好词好句摘抄:
好词:
1.谦逊有礼:表示谦虚、恭敬、有礼貌的态度。

2.彬彬有礼:形容文雅有礼貌的样子。

3.恭默守静:保持沉默,不随便发言。

4.泱泱大风:形容文明道德之风盛行。

5.鞠躬尽瘁:形容小心谨慎,不辞劳苦,尽心尽力。

6.以礼相待:用礼貌对待他人。

7.温文尔雅:形容文雅有礼貌的样子。

8.谨小慎微:形容对事情非常小心谨慎。

9.崇德尚礼:崇尚道德和礼仪规范。

10.知书达理:形容有文化、懂礼仪、有教养。

好句:
1.礼仪之邦,重道之国。

2.礼仪之行,始于心而见于行。

3.人无礼则不生,事无礼则不成。

4.德成而教尊,教尊而身正。

5.君子不失色于人,不失口于人。

6.敬人者,人恒敬之;爱人者,人恒爱之。

7.恭敬之心,礼也;是非之心,智也。

8.仁者爱人,义者知礼。

9.恭俭谦约,所以自守;亲仁友直,所以择交。

10.礼之用,和为贵;先王之道,斯为美。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

礼仪致辞拓展词汇和句型欢迎/开幕/闭幕词welcome/opening/closing speech/address致开/闭幕词deliver/make an opening/closing speech开/闭幕式opening/closing ceremony签字仪式signing ceremony友好访问goodwill visit宣布…开幕declare…open;declare the commencement of…宣布……闭幕declare…the conclusion /closing of…发表热情友好的讲话make a warm and friendly speech热情洋溢的欢迎词gracious speech of welcome尊敬的市长先生Respected /respectable /honorable Mr。

Mayor陛下Your/His/Her Majesty殿下Your/His/Her Highness/Excellency/Royal Highness阁下Your/His/Her Honor /Excellency夫人Madam东道国host country值此……之际on the occasion of以……的名义in the name of由衷的谢意heartfelt thanks承蒙位……的盛情邀请at the gracious invitation of荣幸地答谢您给予我们的热情招待have the honor of reciprocating your warm reception愉快地答谢您热情洋溢的欢迎词have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome怀着对贵国人民的深厚感情with profound and amicable sentiments for your people远道来访自大洋彼岸的朋友friends coming from a distant land/the other side of the Pacific作为贵国人民的友好使者as an envoy of friendship of your people随同贸易代表团来访的商界的朋友们friends from the business community accompanying the trade delegation增进我们彼此之间的理解和友谊increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship促进我们之间的友好合作关系promote/facilitate/enhance/strengthen /advance our friendly relations of cooperation符合两国人民的共同利益accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples回顾过去look back on;in retrospect展望未来look ahead;look into the future最后In conclusion /closing提议祝酒propose a toast现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。

Now,I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。

I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我谨向各位表示最热烈/热诚的欢迎。

I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。

Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我非常愉快地向戴维斯先生率领的澳大利亚代表团表示热烈的欢迎。

It is with great pleasure that I extend a warm welcome to the Australian delegation led by Mr. Davis·在这月明中秋的良宵,我们在东海之滨的上海欢聚一堂,我代表中国政府和人民,向前来参加时代华纳集团举办的“99《财富》全球论坛”活动的朋友们,表示热烈的欢迎。

On this splendid moonlit night in mid autumn,as we gather in the beautiful city of Shanghai, located on the coast of the East China Sea,let me,on behalf of the Chinese Government and people,extend a warm welcome to the friends who have come to take part in the '99 Fortune Global Forum,sponsored by Time Warner Group Inc.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。

It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我们为能在我校接待如此优秀的青年团体而深感骄傲和荣幸。

We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.我为能代表董事会向来访的加拿大代表团表示热烈的欢迎而感到莫大的愉快。

It gives me so great a pleasure on behalf of the Board of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the Canadian delegation.我为能在此为克拉克董事长主持晚宴而深感愉快。

It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的。

This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian.本着友好合作、相互促进、共同繁荣的精神,我谨向您和代表团的全体成员表示最热烈的欢迎,并向您转达我石化集团全体员工的最诚挚的问候。

It is in the spirit of friendly cooperation,mutualpromotion and common prosperity that I extend to you the warmest welcome and convey to you the most gracious greetings from all the employees of our petrol-chemical group corporation.我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。

I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在北京过得愉快。

Finally,I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Beijing.承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。

It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you,能见到太平洋彼岸来的朋友,我非常激动。

I am very excited to see our friends from the other side of the Pacific.这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。

It provides me with/avails me of/gives me an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.我感谢布罗斯校长的邀请,使我有机会来到久负盛名的剑桥大学。

I would like to thank Sir Alec Broers,Vice-Chancellor,for the invitation,which brings me to the famous Cambridge University.我非常感谢有此机会访问这个美丽富饶的国家。

I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country·我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情的款待,我再次非常愉快地向我们的东道主表示深深的谢意。

It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here·我很高兴能够再次同你们欢聚一堂。

相关文档
最新文档