如何减少英语中的性别歧视

合集下载

点击浏览该文件浅析英语中的性别歧视现象

点击浏览该文件浅析英语中的性别歧视现象

直属科研论文浅析英语中的性别歧视现象所属单位:宁波外事学校姓名:徐怡摘要:语言是社会生活不可缺少的一部分,源于社会又反映社会。

本文在弄清什么是性别歧视的基础上,介绍了英语中性别歧视的多种表现,分析了此现象产生的原因,并提出了在英语语言运用中减少性别歧视的几种方法。

关键词:性别歧视英语表现原因语言作为社会的一面镜子,不可避免地反映了人们的多种社会观念。

性别歧视作为这其中的一种,是指把男性作为社会规范和中心,轻视、侮辱女性或使她们显得微不足道。

而这一特定的社会现象必然会在语言中折射出来。

那么,英语中又是如何体现这一现象的呢?一、英语中性别歧视的表现1、称谓方面的性别歧视在西方国家中,女性出嫁以后得从夫姓,人们在称呼已婚女性的时候,通常使用其夫姓,而不再使用她少女时候的姓氏称谓。

具体做法是在其夫姓的前面加上Mrs.以向众人宣告她已婚。

如在一些说英语的国家,John Smith的妻子可以被称呼为“Mrs. John Smith”。

在这点上,就连著名的Madame Curie,Hilary Clinton,Mrs. Thatcher以及Mrs. Gandhi也不例外。

一般而言,用于男性的称呼大多带有褒义或中性意味,而用于女性的称呼却或多或少带有贬义的色彩,有些甚至有蔑视的意思。

如king在英语中指国王或君主,其义没有多大变化,而与之相对的queen除了有女王的意思外,还指在男同性恋中扮女性角色的人。

甚至很多女性的名字也是从男性的名字派生而来,如Christian — Christianna,Jacquel —Jacqueline,Glen — Glenda等等。

2、构词方面的性别歧视从名词的构词形式上来看,阳性名词也放在了比阴性名词更重要的位置。

多数情况下,英语中的阳性名词是构词的主体,而加前缀或后缀构成阴性名词,这就体现了一种所属关系。

例如,常见的前缀有fem,femme(如fempire = woman vampire;femlib = women’s liberation);常见的后缀有-ess,-ette,-ine(如waiter — waitress,farmer — farmerette,hero — heroine)。

浅谈英语语言中性别歧视

浅谈英语语言中性别歧视

浅谈英语语言中性别歧视中文摘要性别歧视在不同的社会制度和国家中都不同程度地存在。

而作为一种普遍的社会现象,自然会在语言中得到折射。

本文介绍了英语中的性别歧视语的种种表现形式,分析了这种现象产生的社会原因和文化根源,并总结了在英语语言运用过程中消除性别歧视的方法。

关键词: 英语语言;性别歧视;产生原因;消除方法AbstractSex discrimination exists in all the social systems and countries, and as a common social phenomenon, it is surly reflected in language. This paper lists out different forms of sex discrimination in English, analyses the social and cultural causes of such phenomenon and summarizes the corresponding methods of eliminating sex discrimination in English speaking.Key words: English; sex discrimination; causes; methods of eliminating引言在社会生活中,语言对男女一视同仁,但语言是文化的载体,并在人们不断使用的过程中逐渐得到丰富和发展。

作为一个地区,一个民族约定俗成的一种表达方式,语言必然会反映出一定的社会价值观念和民族思维方式。

性别歧视是以性别为基础而产生的一种社会歧视现象,«朗曼英语词典»对“性别歧视”的解释是:“以性别为基础的歧视,尤其是男性对女性的偏见。

《美国传统字典》的定义是“一种性别成员对另一性别成员,尤其是男性对女性的歧视”。

论英语中的_性别歧视_和消除策略

论英语中的_性别歧视_和消除策略

2007年9月佳木斯大学社会科学学报Sept.,2007第25卷第5期JOURNA L OF S OCIA L SCIE NCE OF J IAM USI UNIVERSITY V ol.25N o.5论英语中的“性别歧视”和消除策略Ξ崔羽杭(佳木斯大学公共外语教学部,黑龙江佳木斯154007)[摘 要]英语中存在不少带有性歧视色彩的现象,这是不同的社会地位、文化意识、社会偏见和传统观念等方面造成的,在交际写作中,可采用一定的语言策略,消除这种歧视现象。

[关键词]性别歧视;传统思维;消除策略[中图分类号]H3;H0-05 [文献标识码]A [文章编号]1007-9882(2007)05-0165-02 语言是一种社会文化现象,同社会结构、社会价值体系和社会行为规范有着密切的关系。

它随人类社会的形成而产生,并随社会生活的发展而演变。

语言作为社会各成员间交际的工具,其现象会反映人们的风俗习惯和价值观念。

自人类进入父系社会以来,男尊女卑一直是社会基本价值观念。

它不但体现于社会分工和财富分配方面,更直接体现于语言的运用方式上,从而形成了语言的性别歧视———男性歧视女性在语言上的反映。

本文就其主要表现和消除办法作了一些分析。

一、英语性别歧视的主要表现现代英语中存在着大量性别歧视语,并长期应用于社会生活。

具体而言,英语性别歧视主要表现在以下几个方面。

1.中性词方面的性别歧视(1)男性词泛化。

这主要表现在第三人称单数男性代词泛化和man及含有-man成分的复合词的泛化两个方面。

英语中原本没有可以兼指男女的中性代词,但人们常将he,his泛化,在正式语体中,人们还常用单数代词he作为one,every one,nobody,none等不定代词的替换词,如I f one wants to see the ruins,he must find his own guide.显然,第三人称单数男性代词的泛化用法在语法上涵盖女性,在文化上却排斥女性,蕴含着对女性的歧视。

英语中的性别歧视与大学英语教学策略

英语中的性别歧视与大学英语教学策略

英语中的性别歧视与大学英语教学策略作者:周彦涵来源:《吉林省教育学院学报·上旬刊》 2011年第7期周彦涵(湛江师范学院基础教育学院,湖南邵阳市524300 )摘要:语言中的性别歧视是一个普遍存在的现象,它不单是语言本身的问题,也是对社会歧视现象的反映。

本文从英语中的性别歧视现象进行阐述,并从教师与学生两方面提出了大学英语教师在教学中如何尽量回避和淡化这些歧视。

关键词:性别歧视;英语教学;大学英语中图分类号:H319.4文献标识码:A文章编号:1671—1580(2011)07—0104—02语言课堂是社会文化的一角,学生将把在课堂中接纳的观念、意识带入社会交往。

使用无歧视语言不仅是社会文明进步的表现,而且体现尊重和修养。

在英语课堂上鼓励学生使用无性别歧视语言,有助于消除语言使用上的性别歧视现象,有助于学生对英语词汇的正确理解和运用,也有助于减少交往中的障碍。

一、性别歧视在英语中的表现一些表示较好职业的名词,如:doctor, surgeon, barrister等原本都是中性名词,男女均可使用,但人们往往认为是男性专用的。

在表达从事该职业的是女性时,通常在前面加woman, lady, female等定语,如:female professor, woman lawyer等。

表示一般职业的单词,则既有男性名词,又有女性名词,如:waiter and waitress, steward and stewardess。

而表示相对较差的职业的单词,则只有女性名词,如:nurse, secretary, baby-sitter等。

其次,在英语语言的发展过程中,很多词语的词义会发生变化。

通常,男性词基本上保留了原来的词意而表示女性的词义有逐渐从褒义到贬义的变化趋势,例如:governor和governess,在古英语中,指某领地或地区行使主权的男女首领。

现在governess已变成“家庭教师”或“情妇”。

如何减少英语中的性别歧视

如何减少英语中的性别歧视

如何减少英语中的性别歧视Eliminating the Sexism in EnglishAbstract:Language plays an important role in society, which can reflect all the sides of human society naturally. Linguistic sexism is a type of social phenomenon that reflects the certain traditional social value. One of the Sexism?s definitions is that “The discrimination based on gender, especially discrimination against women.” the Danish linguist points out that English is the most masculine language as far as he is concerned in his Growth and Structure of the English Language. As a language which has a long history and influencing the world extensively, English has experienced innumerable reformations, which updates the language constantly. The reason of the sexist phenomenon?s eliminating in the English language and then proposes ways to avoid sexist English.Key Words: sexism; English; language; feminism; avoid1. The phenomenon of Sexist EnglishLinguistic sexism is a social problem, which can reflect people?s discrimination against the female sex. T he women?s l iberation movement made people began to realize that the language reform and nonsexist becomes necessary. Sexist language should be changed and avoided, which is definitely positive for the developing of language. As the most widespread language in the world, English sexism should be avoided. Being given the same opportunities as men is the key point to eliminate linguistic sexism. The sexism in English Language has existed for a long time, and brings many bad feelings to women. This sexism comes from the deep cultural sexism on women in society, andhas realistic factors. Though women?s position is higher, the sexism still exists.2. Women and men truly have equal status means language equalityIn the Holy Bible(The Books of The Old Testament): “So the L ord God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then he took one of his ribs and closedup its place with flesh. And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man. Then the man said, …This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one shall be called Woman, for out of Man this one was taken.? ” [1] .The Holy Bible is actually a book for men, which helps to set and consolidate the inferiority of women. In the Holy Bible, woman is always related to troubles and evil things.In the past, few women work outside the home because working out of the home was often considered inappropriate or presented poor living conditions. Therefore, their marriage completely determined the condition they would live. Marriage was so important to a woman. The feminism movement in 1960s promots women?s social position and then women has equal right with men. Most women today have taken all kinds of careers and have proven that they can do anything men can do; positions of a high rank are still rarely held by women.One of the many impacts feminism on society is its impact on language, which makes the sexism reduce a lot. This phenomenon shows that the main reason behind sexist language is not the language form itself, but our thought that comes from the social attitude to women. Only by changing the social structure till one day when women and men truly have equal status can language equalitybe really achieved. Therefore, linguistic action and social action should be taken simultaneously, aiming for eliminating sexism in language.3. Avoiding the sexism in English3.1Turning sexist words to non-sexist wordsMaking the most use of gender-free words can help people reduce sexism in the daily life and in English. A lot of new words have been coined along with the women?s liberation movement, which greatly enriched English. These new words fall into two categories. The first category does not distinguish between male and female, that is, they are neutral. Pn. is the abbreviation of person. It is used instead of Mr., Miss. The second category does not indicate marital status. Ms. is used instead ofMiss. and Mrs. as the counterpart to the men?s title Mr. [6]. For example, use those words house worker (instead of housewife), businessperson (instead of businessman), firefighter (instead of fireman), sailor (instead of seaman), flowerseller (instead of flower girl), chairperson (instead of chairman). When writing letters, if the sex of receiver is not known, it?s better not use the traditional way of addressing ,such as Dear Sir., Dear Gentleman and Dear Madam. [4] And the traditional expressions with prejudice such as ambitious men and aggressive women, cautious men and timid women should try to be avoided. Job titles can be used instead of such as Dear friends of the library, Dear Madams and Sir?s, Dear personnel officer, Dear Committee Member, Dear Agent, and Dear Director.Try to avoid using gender-suffixes which can reflect women's lower rank and avoid using prepositional attributes like woman, lady, madam when there is no necessity to show their sex and use one form to designate a person in all three contexts. Forexample: actress actor.3.2 Avoiding using the third person pronoun as a general referenceBy means of changing he and it which refer nonsexist people into they. For example: When bathing a baby, never leave him unattended. Revised: When bathing a baby, never leave them unattended. [5]Dropping the masculine pronoun can also be seen as a useful way to escapefrom gender bias[3].Anybody can attend the meeting if interested in it. Beingdiscriminatory, it is better written into “Anybody can attend the meeting if he is interested in it.”By means of changing the sentences into passive voice which is nonsexist. Instead of saying “One should not lose heart when he is beaten in a match.”one would be able to say “One should not lose heart when beaten in a match.”The generic masculine he, his, him should be replaced with he or she, his or her, him or her, and the like, which expressly indicate that women are included in the antecedent of the pronouns.By means of using these words: some, one, the one, and no one instead of the third person pronouns. For example: He who can take advice is sometimes superiorto him who can give it. Revised: Someone who can take advice is sometimes superior to the one who can give it.4. ConclusionAs Rosalie Maggio said that it is also necessary to acknowledgethat there can be no solution to the problem of sexism in society on the levelof language alone. Using the word secretary inclusively, for example, does notchange the fact that only 1.6% of American secretaries are men. Using directorinsteadof directress does not mean a woman will necessarily enjoy the same opportunities today a man might [2]. Feminists should be more rational in creating or changing some usages, but not change some reasonable forms into ridiculer forms. The process of eliminating the sexism in language is long and difficult, and it needs the feminists? ha rd work and the whole society?s attention and devotion.Women and men truly have equal status, English even all languages must far away from sexism.Reference:[1] Holy Bible [M]. 中国基督教三自爱国运动委员会和中国基督教协会, 2000年10月. P2-3[2]Maggio, R. The nonsexist word finder: Boston: Houghton Mifflin,1989[3] Sandra Lee McKay and Nancy H. Hornberger. Sociolinguistics and Language Teaching[M]. 上海外语教育出版社, 2001年10月. P224[4] 代新黎. 论英语中的性别歧视和规避策略[J]. 商丘师范学院学报, 2005年12月(第21卷第6期). P157[5] 廖学金.论英语语言的性别歧视[J].重庆大学学报,1997, 第一期:p84[6] 赵靖岩. 英语中的性别歧视现象[J]. 长春师范学院学报, 2002年12月(第21卷第4期). P81。

英语性别歧视语成因分析及改进办法

英语性别歧视语成因分析及改进办法

时期就 出现 了 良性 的社会分 工 , 随着社 会生产力 的不 断发展 , 男子逐 渐在 农业 生产 活动 占据 了主导 地位 , 妇女的地位则 随其劳 动能力 的降低 而下降。妇女 回归
家庭 , 会 权 力 由 男 性 掌 控 。 言 以 男 性 为 规 范 , 社 语 把 男 性 的语 言作 为标 准 和 主 体 , 而 出现 了 m n的 泛 化 因 a

m n商人 , hi a a ca m n主席等 。 了体现男女平 等 , r 为 应选 用不 涉及 性别 的对应 词语 来代替 ,如 : uies a b s s n商 n m 人 , hi a ca n主席 m i a m r am n邮递 员 , r a l i m fe n消 防队员
如 p l e n,c ar n fe n tts a ,与 之 相 对 oi ma c hi ma , rma ,saem n i
e c hm o e s a e. l t i r r l dr如果他 或她 做得好 的话 我 e h a ae
将选他或她做领导。
以复 数 的 形式 改 写句 子 。
E c mpo e s d c efrhmsl . 每 个 员工 ah e ly emut e i o i ef . d . 都 必 须做 出他 自 己的决 定 。
E lye s d cd o h msle . . 工 们 必 mpo esmu t eiefrte ev s . 员
和 ple a 警 察 可分 别 改 成 b s ese o , hi e o cm n i ui spr n ca pr n s r —
sn,p s se , r g tr eui fcr和 p l e o ot tr f ef he ,sc r yo ie ma i i t f oi 。 c

性别歧视在英语词汇中的体现和应对方法

性别歧视在英语词汇中的体现和应对方法【摘要】:语言存在于社会生活的每一个方面。

而语言中的性别歧视尤其引人注意。

该论文将讨论引起语言中性别歧视的几个原因,从历史,社会和文化的角度进行分析,并探讨减少语言中歧视现象的方法。

【关键词】:性别歧视;词汇特征;社会变革社会语言学研究的一个重要方面就是语言和性别间的关系,对该方面的研究到1960年才开始盛行,但作为社会发展的必然产物和文化载体,性别歧视现象在语言中体现得尤其突出。

对于语言中性别歧视的系统研究是从第二次女权主义的崛起开始的,根据传统语言学的观念,探讨用词,句法和语音中对性别差异的使用不同。

女性在全世界范围内都被相同或类似的方式所压迫,来源于社会,夫权和父权的压力使女性的语言呈现出犹豫,礼貌和怯懦的特征,在女性用语中更容易发现疑问句和停顿。

由于女权主义的出现,语言中的性别歧视开始发生了微妙的变化。

1. 英语中性别歧视的来源(1) 历史背景西方国家的宗教语言和传统都存在对女性的否定和负面评价,而男性通常被塑造为精神领袖相比之女性的世俗和无知。

在《圣经》新约中,女性是因依附于男性而存在:妻子必须服从父亲,丈夫和君主;《圣经》中所有的领导者皆为男性。

(2) 劳动分工西方社会根据性别来分配任务,活动,权利和责任,并对此怀有长期的偏见。

在人类社会早期,社会经历了母系社会时期和父权统治时期。

当女性在经济上占据统治地位时,她们享有更好的地位,但随后,女性需要更多的时间去抚育后代,于是男性逐渐取代了女性的地位,之后的奴隶社会,封建社会和资本主义社会,女性都处于社会的底层。

(3) 社会化进程社会化过程从人诞生之日就开始了,从人的行为方面将人按照固定的模式进行塑造。

个人早在接触文化和独立思考之前就已经开始语言行为的发展,小孩开始吸收语言中对女性的歧视和偏见的部分。

教育系统的一个最基本的作用就是将小孩向某个特定的文化中的定位培养,文学作品在教育体系中扮演了重要的作用,向人们传达了大量的语言信息的同时也将性别歧视的语言特征潜移默化传递给一代代人。

如何减少性别歧视英语作文

如何减少性别歧视英语作文英文回答:Gender discrimination is a systemic issue that affects individuals based on their gender. It can manifest in various forms, including workplace inequality, wage gaps, violence against women, and unequal access to education and healthcare. To reduce gender discrimination, it is crucial to address its root causes and implement effective strategies.One key step in reducing gender discrimination is to challenge and change traditional gender stereotypes and norms. From a young age, children are often socialized into specific gender roles, which can perpetuate unequal expectations and opportunities. By promoting genderequality and diversity in media, education, and workplaces, we can challenge these stereotypes and create a more inclusive society.Addressing the wage gap is another important measure. Women still earn significantly less than men for the same work in many countries. To address this issue, it is essential to implement policies that promote equal pay for equal work, enforce anti-discrimination laws, and provide support for women to negotiate salaries and pursue leadership roles.Furthermore, it is crucial to address the issue of violence against women. Gender-based violence is a serious human rights violation that affects millions of women and girls worldwide. Governments and organizations need to implement comprehensive measures to prevent and respond to violence, including providing support for victims, training law enforcement officers, and enacting strict laws to punish perpetrators.Education is another key area where gender discrimination can be reduced. Girls and women facebarriers to accessing education in many parts of the world. By investing in education for girls and ensuring equal access to schools and universities, we can empower womenand break down the gender gap in education and employment.In addition to these measures, it is important to promote gender diversity in leadership roles. Women are often underrepresented in decision-making positions in politics, business, and other sectors. By increasing the participation of women in leadership, we can bring diverse perspectives and experiences to decision-making processes, leading to more equitable and inclusive policies.By implementing these strategies, we can work towards creating a more just and equitable society whereindividuals are treated with respect and dignity regardless of their gender.中文回答:如何减少性别歧视。

英语中的性别歧视成因及应对

- 205 -校园英语 / 语言文化研究英语中的性别歧视成因及应对内蒙古科技大学外国语学院/徐艳丽【摘要】语言是社会生活的镜子和交流工具,性别歧视(sexism)“是指把男性视作社会规范和中心,轻视女性或使她们显得微不足道。

”语言中性别歧视的最终消亡取决于社会变化,要想消除语言中的性别歧视首先要消除人们根深蒂固的女性歧视。

【关键词】性别歧视 英语语言 中性词语言是社会生活的镜子和交流工具,必然会反映出人类社会的各种社会观念和社会风俗。

语言对男女一视同仁并不带有歧视,是它的使用者赋予了它们性别色彩,由此才表现出男尊女卑的社会现实。

性别歧视(sexism)是指把男性视作社会规范和中心,轻视侮辱女性或使她们显得微不足道。

本文指出了大学英语教师在教学中应采取哪些措施来淡化英语语言歧视的影响。

一、英语中性别歧视的表现1.性别歧视在词缀中的体现。

英语词汇往往以男性词汇为中心和重心。

女性词多数是由男性词词尾添加黏着词素(bound morpheme),往往是男主女次。

比如某些职业词语:poet-poetess ,monitor-monitoress ,director-directoress ,drum major-drum majorette ,usher-usherette 。

2.性别歧视在词序中的体现。

传统观念中,男强女弱。

体现在词汇上更加明显,往往是男在前女在后。

如man and woman ,brother and sister ,host and hostess ,he and she ,husband and wife ,father and mother ,等。

有人说ladies and gentlemen 是个例外,但这并不表示女性地位的提高,恰恰是因为女性和孩子一样是弱者需要保护和优先。

还有bride and groom 也是女性在先,但这是多么短暂的优先,仅此一天,第二天马上就变成husband and wife 了。

浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 英汉动物习语中隐喻用法的对比分析2 中西礼仪对比3 论基督教教义对美国人慈善观的影响4 《鲁滨逊漂流记》--世纪典型的殖民主义叙事文本5 《那个读伏尔泰的人》英译汉中定语从句的翻译策略6 交际法在初中英语教学中的应用7 关于战争对英语习语的影响的研究8 凯瑟琳•曼斯菲尔德《幸福》中的女性主义解读9 加工层次理论指导下的商务英语词汇学习10 论艾米莉•狄金森诗歌中的死亡观11 从文化角度看英语习语的汉译12 中西方饮料的跨文化差异13 英语动物习语的研究及翻译14 重压之下的人之风采——以海明威《老人与海》为例15 关于英语谚语翻译的一些意见16 中英文动物俗语的感情差异研究--以“狗”为例17 许渊冲的“三美”原则在国外化妆品品牌名汉译中的应用18 从女性主义角度对《简爱》和《红字》中女主人公的比较研究19 《黄鹤楼》五个英译本的语义等值研究20 An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse21 透过好莱坞校园电影解析美国青少年的特点22 《可以吃的女人》女性主义解读23 班德瑞曲名汉译策略之解析24 试析《我知道笼中鸟为何歌唱》的成长主题25 Psychological Analysis of Holden in The Catcher in the Rye26 汉语公示语英译中存在的问题及分析27 论幽默元素在《老友记》字幕中的翻译28 英语专业学生英语口语学习动机调查研究29 女性主义翻译研究——《简•爱》两种中文译本的比较30 从适应与选择角度看公示语翻译方法31 女性主义视角下《白象似的群山》与《莳萝泡菜》中男性形象的对比研究32 艾米丽·狄金森的诗歌主题分析33 沙博理《水浒传》译本中文化词的翻译34 《夜莺颂》的翻译技巧探究35 命运与性格--浅论《哈姆雷特》的悲剧因素36 目的论视角下旅游文本的翻译37 高中生对语法态度的研究38 浅析英文新闻标题的翻译39 以“三美论”对比《登高》两个英译版本的“意美”与“音美”40 The Application of Situational Approach to Teaching Listening in High School English Classroom41 中英姓名的文化内涵42 弗吉尼亚伍尔夫《墙上的斑点》的叙事技巧分析43 口译者心理环境的适应研究44 小说《鸡蛋的胜利》中扭曲的“美国梦”45 中国神话与希腊神话的对比46 两个反叛的女人——姚木兰和斯佳丽之对比分析47 极致现实主义与现代自然主义──分析杰克伦敦小说《野性的呼唤》48 穷人的大团结,通往希望之乡的必经之路:《愤怒的葡萄》研究49 The Tragedy of Emma In Madame Bovary50 对《呼啸山庄》中女主角的女性哥特情结分析51 A Study of Beauty in Sound, Form and Meaning Displayed in Zhang Peiji’s Prose Translation52 美国总统就职演说中隐喻的语用功能分析53 论艾略特《荒原》中的宗教信仰与价值观54 幸福婚姻中爱情与金钱并重——论《傲慢与偏见》中的婚姻观55 Cultural Differences and Translation Strategies56 论《简•爱》中伯莎•梅森的疯癫57 浅析“欧亨利式结尾”在其小说中的主题揭示58 广告翻译中的模因传播59 英语中常用修辞格60 《麦田守望者》中霍尔顿的性格分析61 Chinese Translations of English Film Titles:A Perspective of Functional Equivalence62 An Analysis of Symbolic Metaphor in To the Lighthouse63 母语在小学英语学习中的正迁移64 English to Chinese Translation Methods65 浅析好莱坞英雄主义中的传统英雄和反英雄形象66 《纯真年代》中艾伦•奥伦斯卡和梅•韦兰的人物命运分析67 浅谈《到灯塔去》的女性意识68 女性主义解读《威尼斯商人》中的女主角69 口译者听力环境的适应研究7071 不可避免的命运—对《献给艾米丽的玫瑰》的后现代分析72 An Analysis on Shear's Personality in The Bridge on the River Kwai73 解析《红字》中的红与黑74 浅析中西饮食文化差异及中餐菜名英译75 嘉莉妹妹三个梦的心理需求分析76 Cultural Differences on West-Eastern Business Negotiations77 公益广告中双关语的应用及其翻译78 论中西方交际方式的差异79 浅析Grice的会话合作原则在求职面试中的应用80 浅析《飘》中斯嘉丽的婚姻观81 Reconstructed Motherhood in Beloved82 An Analysis of the Gothic Horrors in A Rose for Emily83 广告翻译中功能对等的研究84 美式英语与英式英语的比较85 浅析高中英语阅读教学中教师的角色86 跨文化交际中的障碍浅析及其解决方法87 林语堂翻译思想探究——以《浮生六记》英译本为例88 房地产广告的英译研究89 理智胜于情感90 困境下的回归--从生态角度看乞力马扎罗的雪91 《远离尘嚣》中女主角的情感变迁研究92 汉英禁忌语的对比研究93 论《最危险的游戏》中的生态伦理混乱94 论《爱玛》中的反讽95 从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义96 《喜福会》体现的中美家庭观念冲突解析97 Translatio n of Advertising Slogans from Newmark’s Communicative Theory98 中英礼貌用语差异99 新闻英语标题的特点和翻译100 An Analysis on the Flexibility of Gulliver’s Personality101 浅析《简爱》的主人公简爱102 《哈姆雷特》中奥菲利亚的悲剧——悲剧分析及造成悲剧命运的原因103 The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty104 浅谈英语俚语105 解读《喜福会》的中国式母爱106 从谷歌和百度两大企业的管理方式看中美企业文化的差异107 显现的被动•隐现的自我——《看不见的人》中被动语态的身份建构功能研究108 小说《红字》中字母A的象征意义109 对《宠儿》中黑奴母亲塞丝形象的探讨110 广告中的文化因素111 (英语系经贸英语)浅析企业如何通过市场定位打开销售渠道112 文化差异对中美商务谈判的影响和应对策略113 城市公共标识翻译技巧及问题分析114 《蝇王》的现代性启示:人性的自赎115 "工业小说"《玛丽•巴顿》的宗教解析116 The Study of English Film Title Translation Methods and Some Requirements to the Translators117 凯瑟琳与苔丝悲剧命运的比较118 《汤姆叔叔的小屋》人物性格的宗教色彩剖析119 解读托尼•莫瑞森《最蓝的眼睛》中的成长主题120 西方文化视域中《简爱》刍议121 英汉习语中的文化差异及翻译研究122 瓦尔登湖畔的隐士:反抗与变革123 马丁伊登的自杀根由124 从《徳伯家的苔丝》看哈代的贞操观和道德观125 《小妇人》--家庭教育对儿童个性的影响126 浅析《小妇人》中乔的女性意识及其成长过程127 A Study on English and Chinese Euphemisms from the Perspective of Cultural Difference128 剖析简爱性格的弱点129 中美学校教育和家庭教育之比较130 On the Factors Leading to Different Destinies of Rhett Butler and Ashley Wilkes in Gone with the Wind131 礼貌原则在商务英语中的运用132 从《了不起的盖茨比》看菲茨杰拉德的女性观133 Translation of Tourism English in a Cross-Cultral Perspective134 从《一间自己的屋子》看弗吉尼亚伍尔芙的女性主义意识135 从美国汽车看美国文化136 On the Symbolic Meaning of Alcohol in Angela’s Ashes137 克里斯加德纳的成功之路——电影《当幸福来敲门》评析138 剖析希腊神话中的爱情观139 论英汉动物词汇的翻译方法140 《外星人》电影海报的多模态话语解析141 中英习语文化异同及其翻译142 论《霍华德庄园》中的象征主义143 中美家庭教育的比较研究144 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读145 基于认知的颜色词隐喻研究146 论英汉成语翻译147 身势语在国际商务谈判中的应用148 怪,或不怪--《小镇畸人》中的主要人物解读149 英语教学中的文化意识150 中西方文化中颜色词的不同内涵和使用151 《弗朗西斯麦康伯短促的幸福生活》中麦康伯个性转变之分析152 从禁忌语的差异看中英文化的差异153 On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective154 英汉颜色词隐喻的认知比较与研究155 浅谈体态语及其在跨文化交际中的作用156 从《雾都孤儿》看查尔斯•狄更斯的善恶观157 狄更斯在《双城记》中的人道主义思想158 模糊语在国际商务谈判中的语用功能研究159 论交际法在初中英语教学中的运用160 英语混成新词建构新解:多元理论视域161 《奥特兰托堡》和《弗兰肯斯坦》中哥特元素的比较研究162 王尔德童话对传统童话的颠覆163 中西方饮食文化的差异164 非传统式英雄——从女性主义批评角度看《名利场》165 《蝇王》中神话元素的象征意义166 从翻译角度浅析英语写作中的中式英语问题167 初中生英语词汇教学策略168 英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析169 关于中国文化教学的文献综述170 从《祝福》的英译本谈文化空缺词的翻译171 交替传译中的记忆机制及记忆训练研究172 On the Disposal of Cultural Differences in the Translation173 中美肢体语言的差异174 如何降低英语专业学生课堂焦虑175 《无名的裘德》中裘德的悲剧探析176 Different Applications of Iceberg Principle in A Farewell to Arms and The Old Man and the Sea177 论应变能力在同声传译中的应用178 解析《丽姬娅》中的哥特美学179 An Embodiment of Virtue--- A Moral Insight into the Image of Tess180 英汉视觉动词概念隐喻的对比研究181 An Analysis of the Initiation Theme in The Child in Time182 《太阳照样升起》中杰克•巴恩斯的形象183 A Comparative Study of Women in Fortress Besieged and Pride and Prejudice184 商标翻译中的文化要素185 关于非英语专业学生大学英语四级考试学习策略的研究186 Study on Translation Methods of Colour Words in Chinese and English Literary Works187188 《二十二条军规》中关于军规的控制及反控制189 文化语境下归化和异化在翻译中的运用190 论《白象似的群山》中海明威独特的写作风格191 从关联理论角度分析《绝望主妇》中话语标记语I mean192 On Pragmatic Failure and Its Implications for Middle School English Teaching193 用本我,自我,超我的弗洛伊德理论来解析《红字》194195 论《红字》里“A”字的象征意义196 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例197 浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略198 A Contrastive Analysis of Chinese and English Euphemisms for Death from the Perspective of Culture199 商标翻译技巧200 身势语在小学英语教学中的运用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Eliminating the Sexism in EnglishAbstract:Language plays an important role in society, which can reflect all the sides of human society naturally. Linguistic sexism is a type of social phenomenon that reflects the certain traditional social value. One of the Sexism‟s definitions is that “The discrimination based on gender, especially discrimination against women.” the Danish linguist points out that English is the most masculine language as far as he is concerned in his Growth and Structure of the English Language. As a language which has a long history and influencing the world extensively, English has experienced innumerable reformations, which updates the language constantly. The reason of the sexist phenomenon‟s eliminating in the English language and then proposes ways to avoid sexist English.Key Words: sexism; English; language; feminism; avoid1. The phenomenon of Sexist EnglishLinguistic sexism is a social problem, which can reflect people‟s discrimination against the female sex. T he women‟s l iberation movement made people began to realize that the language reform and nonsexist becomes necessary. Sexist language should be changed and avoided, which is definitely positive for the developing of language. As the most widespread language in the world, English sexism should be avoided. Being given the same opportunities as men is the key point to eliminate linguistic sexism. The sexism in English Language has existed for a long time, and brings many bad feelings to women. This sexism comes from the deep cultural sexism on women in society, and has realistic factors. Though women‟s position is higher, the sexism still exists.2. Women and men truly have equal status means language equalityIn the Holy Bible(The Books of The Old Testament): “So the L ord God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then he took one of his ribs and closedup its place with flesh. And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man. Then the man said, …This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one shall be called Woman, for out of Man this one was taken.‟ ” [1] .The Holy Bible is actually a book for men, which helps to set and consolidate the inferiority of women. In the Holy Bible, woman is always related to troubles and evil things.In the past, few women work outside the home because working out of the home was often considered inappropriate or presented poor living conditions. Therefore, their marriage completely determined the condition they would live. Marriage was so important to a woman. The feminism movement in 1960s promots women‟s social position and then women has equal right with men. Most women today have taken all kinds of careers and have proven that they can do anything men can do; positions of a high rank are still rarely held by women.One of the many impacts feminism on society is its impact on language, which makes the sexism reduce a lot. This phenomenon shows that the main reason behind sexist language is not the language form itself, but our thought that comes from the social attitude to women. Only by changing the social structure till one day when women and men truly have equal status can language equality be really achieved. Therefore, linguistic action and social action should be taken simultaneously, aiming for eliminating sexism in language.3. Avoiding the sexism in English3.1Turning sexist words to non-sexist wordsMaking the most use of gender-free words can help people reduce sexism in the daily life and in English. A lot of new words have been coined along with the women‟s liberation movement, which greatly enriched English. These new words fall into two categories. The first category does not distinguish between male and female, that is, they are neutral. Pn. is the abbreviation of person. It is used instead of Mr., Miss. The second category does not indicate marital status. Ms. is used instead ofMiss. and Mrs. as the counterpart to the men‟s title Mr. [6]. For example, use those words house worker (instead of housewife), businessperson (instead of businessman), firefighter (instead of fireman), sailor (instead of seaman), flowerseller (instead of flower girl), chairperson (instead of chairman). When writing letters, if the sex of receiver is not known, it‟s better not use the traditional way of addressing ,such as Dear Sir., Dear Gentleman and Dear Madam. [4] And the traditional expressions with prejudice such as ambitious men and aggressive women, cautious men and timid women should try to be avoided. Job titles can be used instead of such as Dear friends of the library, Dear Madams and Sir‟s, Dear personnel officer, Dear Committee Member, Dear Agent, and Dear Director.Try to avoid using gender-suffixes which can reflect women's lower rank and avoid using prepositional attributes like woman, lady, madam when there is no necessity to show their sex and use one form to designate a person in all three contexts. For example: actress actor.3.2 Avoiding using the third person pronoun as a general referenceBy means of changing he and it which refer nonsexist people into they. For example: When bathing a baby, never leave him unattended. Revised: When bathing a baby, never leave them unattended. [5]Dropping the masculine pronoun can also be seen as a useful way to escapefrom gender bias[3].Anybody can attend the meeting if interested in it. Beingdiscriminatory, it is better written into “Anybody can attend the meeting if he is interested in it.”By means of changing the sentences into passive voice which is nonsexist. Instead of saying “One should not lose heart when he is beaten in a match.”one would be able to say “One should not lose heart when beaten in a match.”The generic masculine he, his, him should be replaced with he or she, his or her, him or her, and the like, which expressly indicate that women are included in the antecedent of the pronouns.By means of using these words: some, one, the one, and no one instead of the third person pronouns. For example: He who can take advice is sometimes superiorto him who can give it. Revised: Someone who can take advice is sometimes superior to the one who can give it.4. ConclusionAs Rosalie Maggio said that it is also necessary to acknowledgethat there can be no solution to the problem of sexism in society on the levelof language alone. Using the word secretary inclusively, for example, does notchange the fact that only 1.6% of American secretaries are men. Using directorinstead of directress does not mean a woman will necessarily enjoy the same opportunities today a man might [2]. Feminists should be more rational in creating or changing some usages, but not change some reasonable forms into ridiculer forms. The process of eliminating the sexism in language is long and difficult, and it needs the feminists‟ ha rd work and the whole society‟s attention and devotion.Women and men truly have equal status, English even all languages must far away from sexism.Reference:[1] Holy Bible [M]. 中国基督教三自爱国运动委员会和中国基督教协会, 2000年10月. P2-3[2]Maggio, R. The nonsexist word finder: Boston: Houghton Mifflin,1989[3] Sandra Lee McKay and Nancy H. Hornberger. Sociolinguistics and Language Teaching[M]. 上海外语教育出版社, 2001年10月. P224[4] 代新黎. 论英语中的性别歧视和规避策略[J]. 商丘师范学院学报, 2005年12月(第21卷第6期). P157[5] 廖学金.论英语语言的性别歧视[J].重庆大学学报,1997, 第一期:p84[6] 赵靖岩. 英语中的性别歧视现象[J]. 长春师范学院学报, 2002年12月(第21卷第4期). P81。

相关文档
最新文档