第22课《寓言四则——穿井得一人、杞人忧天》知识点梳理 部编版语文七年级上册

合集下载

人教版七年级上册(部编版)第22课《寓言四则》(文言文部分)知识积累及阅读巩固

人教版七年级上册(部编版)第22课《寓言四则》(文言文部分)知识积累及阅读巩固

寓言四则一、文学文化知识积累1.寓言:一般比较短小,常常用假托的故事寄寓意味深长的道理,给人以启示。

我国古代寓言故事如:掩耳盗铃、刻舟求剑、守株待兔、画蛇添足等2.《穿井得一人》节选自《吕氏春秋》,先秦杂家代表作,战国末期吕不韦集合门客共同编写而成。

3.《杞人忧天》选自《列子.天瑞》,内容多为民间故事、寓言和神话传说。

列御寇战国时期道家人物。

杞人忧天这则成语多用来形容不必要的、缺乏根据的忧虑和担心。

二.通假字1.身亡所寄“亡”通“无”,没有2.其人舍然大喜“舍”通“释”,消除三、一词多义于:(1)闻之于宋君:被(2)令人问之于丁氏向(3)非得一人于井中也:在若:(1)求闻之若此,不若无闻也:像,如(2)若屈伸呼吸:你四.文言句式1.判断句:天积气耳2.被动句:闻之于宋君五、阅读理解巩固(一)穿井得一人(9分)宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

16.解释下列句中加点的词。

(4分)(1)及.其家穿井(到,等到)(2)国人道.之(说,讲)⑶有闻.而传之者(听说)(4) 闻.之于宋君(使……听说)17.用现代汉语翻译下列句子。

(2分)求闻之若此,不若无闻也像这样听到的传闻,还不如什么都没听到的好。

18.通过这个故事我们得到的启示是什么?(3分)传言不要轻信,要实事求是。

尤其“以讹传讹”更要不得。

19.宋君为什么要派人向丁家询问这件事呢?因为宋君不太相信穿井得一人的事情。

(二)杞人忧天杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

第22课《穿井得一人》《杞人忧天》课件2024-20254学年统编版语文七年级上册

第22课《穿井得一人》《杞人忧天》课件2024-20254学年统编版语文七年级上册
210 01
作品介绍——《杞人忧天》
《列子》,旧题为列御寇著。据后人考证,可能 是晋代人的作品。今本八篇,内容多为民间故事、寓 言和神话传说,如《两小儿辩日》《歧路亡羊》《愚 公移山》等,其中很多故事都写得很生动,有较高的 文学和思想价值。列子,名御寇,相传是战国时期的 思想家,道家代表人物,郑国人。
寓言四则
《穿井得一人》 《杞人忧天》
210 01
学习目标
1.了解寓言的特点,多角度理解本课寓言的寓意。 2.品味语言,读懂文意,积累常见的文言实词。 3.培养发散思维能力,能自编或续编寓言。
210 01
新课导入
上节课我们学习了两则外国寓言,其实在中国文学的宝库 里,也有不少诙谐幽默的寓言。我们耳熟能详的有《滥竽充数》 《守株待兔》《揠苗助长》等。这节课我们来学习两则中国寓 言——《穿井得一人》《杞人忧天》。
会产生畏惧心理,所以我们要增长见识,积累经验。 ②“天下本无事,庸人自扰之。”我们绝
不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为 了实现远大的理想,把整个身心投入学习和工作中去。
210 01
任务二:把握内容,探究寓意——《杞人忧天》
人们常用“杞人忧天”讽刺那些不必要的担忧,也有人认为其中传达 出了强烈的忧患意识。你同意哪一种理解呢?
210 01
任务一:梳理文言字词,疏通文意——《杞人忧天》
那人说:“天如果真是聚积的气体,日月星辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日月星辰,也是聚积的气体中能发光的,即使掉 下来,也不会有什么伤害。” 那人说:“地塌了怎么办呢?” 开导他的人说:“大地不过是聚积在一起的土块罢了,填满了四处, 没有一个地方没有土块。你整天踩踏着它,整天在地上活动,为什么要 担心地会陷下去呢?” 那个杞国人放心了,非常高兴;开导他的人也放心了,非常高兴。

七年级上册穿井得一人知识点

七年级上册穿井得一人知识点

穿井得一人知识点一、重点字词解释:1.穿井得一人(穿:挖掘,开凿)2.溉汲(溉汲:打水浇田,汲:从井里取水)3.及其家穿井(及:待,等到)4.国人道之:(国人:指居住在国都中的人,道:讲述)5.闻之于宋君(闻:这里是“使知道”的意思。

)6.问之于丁氏:(于:向)7.得一人之使(使:使用,指劳力。

)8.丁氏对曰(对:应答,回答)9. 求闻之若此(若此:像这样,如此)10.不若无闻也(不若:不如,比不上)二、一词多义1、“之”的用法(1)宋之丁氏之:结构助词,的(2)有闻而传之者之:代词,指这件事(3)国人道之之:代词,指这件事(4)闻之于宋君代词,指这件事(5)宋君令人问之于丁氏之:代词,指这件事(6)得一人之使之:结构助词,的(7)求闻之若此之:主谓之间,取消句子独立性2、“而”的用法(1)家无井而出溉汲而:表顺承(2)有闻而传之者而:表顺承3、“若”的用法(1)求闻之若此若:像(2)不若不闻也若:如,比得上(3)若屈伸呼吸若:你4、于的用法(1)宋君令人问之于丁氏于:向(2)闻之于宋君于:被、使(3)非得一人于井中也于:在三、词类活用1、闻之于宋君。

闻:使……知道(使动用法)四、句子翻译1、原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人住在外专管打水。

2、原文:及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”译文:等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到了一个人的劳力。

”3、原文:有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”译文:有个听到就传播这件事的人说:“丁家挖井挖到了一个人。

4、原文:国人道之,闻之于宋君。

译文:住在国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

5、原文:宋君令人问之于丁氏。

译文:宋国国君派人向丁家问明情况.6、原文:丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”译文:丁家人答道,“得到一个空闲的力,并非在井内挖到了一个人。

22.《穿井得一人》《杞人忧天》翻译背诵资料doc

22.《穿井得一人》《杞人忧天》翻译背诵资料doc

22.寓言四则《穿井得一人》1.宋之丁氏,家无井而出溉汲(gài jí),常一人居外。

【之:的。

溉汲:打水浇田溉:浇灌、灌溉。

居:停留】译:宋国有一户姓丁的人家,家里没有井,要到外面去打水浇田,经常要有一个人在外面(专门做这件事)。

2.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”【及:等到。

得:得到】译:等到他家里挖了一口井之后,告诉别人说:“我家挖井得到了一个人。

”3.有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

【闻:听说。

传:传播。

之:代这件事。

得:得到。

道:讲述。

闻之于宋君:向宋国国君报告这件事。

闻:使听到。

】译:有人听说了这件事,并传播开来说:“丁家挖井挖到了一个人。

”国都里的人都在讲述这件事,使宋国的国君知道了这件事。

4.宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”【使:使唤。

于:在】译:宋君便派人向丁家询问这件事。

丁家回答:(家里打了井,不必再派人到外面打水)得到了一个人的劳力,并不是在井中得到了一个人。

”5.求闻之若此,不若无闻也。

【闻:消息】译:寻到的消息如此,还不如不知道。

《杞人忧天》1.杞国有人忧/天地崩坠,身/亡(wú)所寄,废/寝食者。

【崩坠:崩塌坠落。

亡:无,没有。

】译:杞国有一个人担心天会崩塌地会坠落,自己无处容身,以至于整天睡不好觉,吃不下饭。

2.又有/忧彼之所忧者,因/往/晓之,曰:“天,积气/耳,无处/无气。

若/屈伸呼吸,终日/在天中行止,奈何/忧崩坠乎?”【晓:告知、开导。

积气:聚积的气体。

耳:罢了。

若:你。

行止:活动,行动。

奈何:为何,为什么】译:另外又有一个人为这个杞国人的担心而担心,就去开导他,说:“天,不过是聚积的气体罢了,没有一个地方是没有气的。

你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”3.其人/曰:“天/果/积气,日月星宿,不当坠/耶?”【果:如果。

耶:语气词“吗”】译:那个人说:“天如果真是聚积的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”4.晓之者/曰:“日月星宿,亦/积气中之/有光耀者,只使坠,亦/不能/有所中伤。

第22课《寓言四则——杞人忧天》知识点梳理 部编版语文七年级上册

第22课《寓言四则——杞人忧天》知识点梳理 部编版语文七年级上册

《杞人忧天》一、作者简介列子(约公元前450年—公元前375年),名御寇,战国前期道家代表人物。

郑国圃田(今河南郑州)人,先秦天下十豪之一,道学家、思想家、哲学家、文学家、教育家。

二、作品简介《列子》,道家学派著作。

《列子》今本八篇,内容多为民间故事、寓言和神话传说,如“愚公移山”“歧路亡羊”等成语均出自其中。

《列子》把“道”融入故事之中,人乎其内,出乎其外,具有很高的文学价值,并包含深刻的哲学思想。

主旨为万物生于无形,变化不居,人要掌握并利用自然规律。

三、原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

四、译文杞国有个人担忧天会崩塌地会陷落,自己无处容身以至于整天睡不好觉,吃不下饭。

另外又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去开导他,说:“天,不过是积聚在的气体罢了,没有一个地方没有气的。

你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那人说:“天如果真的是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是气积聚的东西中那些能发光的,即使掉下来,也不会有什么伤害。

”那个人又说:“地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了各方的虚空之处,没有一个地方是没有土块的。

你踏步行走,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”那个杞国人放心了,非常高兴;开导他的人也放心了,非常高兴。

五、重点实词1、身亡所寄(亡:wú无,没有;寄:依存),2、因往晓之(晓:告知,开导)3、若屈伸呼吸(若:你)4、终日在天中行止(行止:行动,活动)5、奈何忧崩坠乎(奈何:为何,为什么)6、只使坠(只使:纵使,即使)7、亦不能有所中伤(中伤:伤害)8、充塞四虚(四虚:四方)9、若躇步跐蹈(这四个字都是踩,踏的意思)10、其人舍然大喜(舍通“释”,解除、消除。

《穿井得一人》《杞人忧天》知识点

《穿井得一人》《杞人忧天》知识点

部编版语文七年级上册短文两篇知识点穿井得一人作品原文:宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问诸丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

作品译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。

等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。

”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。

”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。

宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。

”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

作品启示这凡事都要调查研究,才能弄清真相。

耳听为虚,眼见为实。

谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。

要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云。

对于传言应开动脑筋思考,仔细辨别,不能轻信谣言,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

所有的流言都不可信,只有实际才是真理。

作者简介吕不韦(?~约前235年),战国末年卫国濮阳人。

原籍阳翟(今河南禹州)。

吕不韦是阳翟的大商人,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。

秦昭王四十年(前267年),太子去世了。

到了昭王四十二年(前265年),把他的第二个儿子安国君立为太子。

而安国君有二十多个儿子。

安国君有个非常宠爱的妃子,立她正夫人,称之为华阳夫人。

华阳夫人没有儿子。

安国君有个排行居中的儿子名叫异人(后改名子楚),异人的母亲叫夏姬,不受宠爱。

异人作为秦国的人质被派到赵国。

秦国多次攻打赵国,赵国对子楚也不以礼相待。

子楚是秦王庶出的孙子,在赵国当人质,他乘的车马和日常的财用都不富足,生活困窘,很不得意。

吕不韦到邯郸去做生意,见到子楚后非常喜欢,说:“异人就像一件奇货,可以囤积居奇。

七上《穿井得一人》《杞人忧天》知识点

七上《穿井得一人》《杞人忧天》知识点

期末文言文复习三《穿井得一人》知识整理一、文学常识:选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》中的一段。

《吕氏春秋》又名《吕览》是吕不韦组织门客所撰的一部杂家代表著作共26卷160篇。

二、重点字词解释:1、溉汲:取水浇田:溉:浇灌,灌溉。

汲jí:从井里打水。

2、及:等到。

3、国人道之:国都中的人都讲述这件事。

4、道:讲述5、有闻而传之者:有人听了就去传播6、传:传播7、闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。

闻:知道、听说8、对:应答、回答。

9、得一人之使:得到一个人使唤使:使唤10者:…的人。

三、古今异义。

①穿井得一人.穿②国人道之.道③国人道之国四、文白对照:宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问诸丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。

等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。

”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。

”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。

宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。

”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

五、作品启示这凡事都要调查研究,才能弄清真相。

耳听为虚,眼见为实。

谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。

要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云。

对于传言应开动脑筋思考,仔细辨别,不能轻信谣言,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

所有的流言都不可信,只有实际才是真理。

《杞人忧天》知识整理一、文学常识《列子》相传为战国时郑国人列御寇作。

列御寇,相传战国时道家。

人教版七年级上册(2016部编版)语文第22课《寓言四则》知识点梳理

人教版七年级上册(2016部编版)语文第22课《寓言四则》知识点梳理

《穿井得一人》一、寓言寓言是用比喻性的故事来寄托意味深长的道理,给人以启示的文学体裁,字数不多,但言简意赅。

二、文学常识节选自《吕氏春秋》,《吕氏春秋》又称《吕览》,先秦杂家著作。

战国末秦相吕不韦集合门客共同编写而成。

全书共26卷,分为十二纪、八览、六论,共一百六十篇。

三、文言知识1.溉(gài)汲(jí):打水浇田浇田溉:浇灌。

汲:从井里打水。

2.及:等到。

3.国人:居住在国都里的人。

4.闻:知道,听说。

5.穿井:解释为“打井”、“凿井”。

6.闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。

闻:这里是“使知道”。

7.问之于丁氏:向丁氏问这件事。

于:介词,当“向”讲。

8.对:回答。

9.得一人之使:得到一个人的使唤,指得到一个人的劳力。

四、重点句子翻译1.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水浇田,经常派一人在外专管打水。

2.及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。

等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。

”3.有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。

”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。

”4.国人道之,闻之于宋君。

住在国都的人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。

5.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”姓丁的答道:“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。

6.求闻之若此,不若无闻也。

像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

五、内容理解1、宋君为什么要派人向丁家询问这件事呢?因为宋君不太相信穿井得一人的事情。

2、文中的宋君是一个怎样的人?不盲目轻信传言,注重实地调查的明君。

3、通过这个故事我们得到的启示是什么?传言不要轻信,要实事求是,尤其“以讹传讹”更要不得。

《杞人忧天》一、文学常识本文节选自《列子·天瑞》,《列子》,旧题为列御寇著。

内容多为民间故事、寓言、和神话传说。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《穿井得一人》文言常识
1.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

之:助词,的而:表因果关系,因此。

溉:浇灌、灌溉。

汲:从井里取水。

居外:居(于)外居:停留;(经常考)
宋国的一户姓丁的人家,家里没有井,因此要到外面打水浇田,经常要有一个人停留在外面(专门做这件事)。

2.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。


及:待,等到其:他的穿:挖掘、开凿(古今异义)等到他的家里挖了一口井后,告诉别人说:“我家挖井得到了一个人。


3.有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。


闻:听说传:传播而:连词,表顺承,然后。

之:代词,它,这件事。

者:……的人
有听说然后传播这件事的人说:“丁家挖井挖到了一个人。


4.国人道之,闻之于宋君。

国人:指居住在国都中的人,古今异义道:讲述之:它,这件事。

闻:使…闻,使知道,使动用法,词类活用。

于:表对象,不翻译。

国都里的人都在讲述这件事,使宋国的国君知道了这件事。

5.宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之(的)使,非得一人于井中也。


于丁氏问之:倒装句。

问:询问之:代词,这件事
于:向使:使唤非得一人于井中:非于井中得一人倒
装句
得一人之(的)使,非得一人于井中也。

“非......也”否定判断
宋国国君派人向丁家询问这件事,丁家回答说:“(是)得到了一个人的劳力,并不是在井里得到了一个人。


6.求闻之若此,不若无闻也。

闻:消息,传闻动作名之:主谓之间,取消句子独立性,无实义闻:知道
寻到的消息如此,还不如不知道。

文言现象
1、词类活用(闻)
闻 a.闻之于宋君使动用法,使知道
b.求闻之若此动词做名词,传闻、消息
2、一词多义
a.宋之丁氏助词,的
b. 有闻而传之者代词,它,指这件事
c.国人道之代词,它,指这件事
之 d.闻之于宋君代词,它,指这件事
e.宋君令人问之于丁氏代词,它,指这件事
f.得一人之使助词,的
g.求闻之若此主谓之间,取消句子独立性,不译
a.有闻而传之者动词,知道,听说
b.闻之于宋君动词的使动用法,使知道
闻 c.求闻之若此动词作名词,听说的消息
d.不若无闻也。

动词,知道
于 a.闻之于宋君表示闻的对象,不译
b宋君令人问之于丁氏介词,向
c非得一人于井中也介词,在
而a家无井而出溉汲表因果,因此
b有闻而传之者表顺承,然后意译成:并
3.古今异义
a.穿:及其家穿井古:挖掘,开凿今:把衣服鞋袜等物套在身体上
b.国:国人道之古:国都今:国家
4、特殊句式
问之于丁氏倒装句(于丁氏)问之
得一人于井中倒装句(于井中)得一人
《杞人忧天》
1.杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

忧:担忧,担心崩:崩塌坠:坠落身:自己
亡:无,没有寄:依附,依托者:…的人
译文:杞国有个人担忧天会崩塌地会陷落,自己无处容身,以至于睡不好觉,吃不下饭
2. 又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

者:….的人因:于是,就往:去晓:告知,开导
之:代词他积气:聚积的气体耳:罢了(限制语气) 天,积气耳—判断句
译文:又有一个为他的担心而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有一个地方没有气体的。

3.若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
若:你屈伸:身体四肢的活动。

屈伸呼吸:一举一动,一呼一吸。

终日:整天行止:行动,活动。

奈何:为何,为什么。

译文:你一举一动,一呼一吸,整天都在天中活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
4. 其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”
其:那个,指示代词果:果真
译文:那个人说:“天如果果真是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”
5.晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。


之:主谓之间,取消句子独立性亦:也者:……的东西
只使:即使,纵使亦:也日月星宿,亦积气中之有光耀着—判断句
译文:开导他的人又说:“日月星辰也是积聚的气体中能发光的东西,即使掉下来,也不会有什么伤害。


6. 其人曰:“奈地坏何?”
其:那个指示代词奈……何:怎么办
译文:那个人又问:“地陷下去怎么办?”
7.晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

四虚:四方地,积块耳—判断句
译文:开导他的人又说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四方,没有一个地方是没有土块的。

8.若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”。

相关文档
最新文档