源于希腊神话的英语词汇
从希腊神话看英语词汇的词源理据

从希腊神话看英语词汇的词源理据英语作为一门国际语言,它的词汇汇聚了世界上各种语言的影响。
而希腊神话则是许多英语词汇的源头之一,它为这些单词提供了动人的故事和灵感。
在这篇文章中,我们将从希腊神话的角度来探索一些英语词汇的词源,并了解它们背后的故事。
1. Atlas - 阿特拉斯阿特拉斯是希腊神话中的一位巨人,被罚持天空。
他的名字即来源于希腊语中的 "atlanto",意为 "支撑" 或 "支持"。
在英语中,我们使用"Atlas" 这个词来形容一本地图册,因为阿特拉斯承担了天空和地球的重任,他的名字也被借用来表示一个抗压能力强的人或物。
2. Echo - 回声回声是希腊神话中的一个山林仙女,她和失恋的公牛仙人 Narcissus 的故事成为了 "Echo" 一词的来源。
回声在试图追求 Narcissus 时遭到了拒绝,绝望之下,她只能回应他的话语。
这个故事解释了 "echo" 在英语中指代某个声音的反馈或重复的含义。
3. Nemesis - 報應希腊神话中的 Nemesis 是众神的复仇女神,她会惩罚那些犯下恶行却未受到应有惩罚的人。
"Nemesis" 这个词在英语中被用来指代报应或复仇。
例如,我们常说 "Karma is a nemesis" (因果报应)。
4. Odyssey - 奥德赛奥德赛是希腊神话中的一部史诗,讲述了英勇的 Odysseus 进行冒险和回家的故事。
"Odyssey" 这个词在英语中被用来形容一段冒险旅程或历险经历。
5. Pandora's Box - 潘多拉的盒子潘多拉是希腊神话中的第一个女人,她被训斥因好奇心而打开了放出疾病、灾难和希望之后只剩下希望的盒子。
“Pandora's Box" 这个习语在英语中用来形容一些毁灭性的行为,或表达一种不可逆转的局面。
常见英语词汇背后的希腊神话故事

常见英语词汇背后的希腊神话故事1.The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。
它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad里的主要人物之一。
传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。
阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。
因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。
在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。
后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
因此,the heel of Achilles,也称the Achilles' heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;the weakest spot等意思。
2.Helen of Troy 直译"特洛伊的海伦",源自源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。
Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。
后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝。
此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海轮,报仇雪恨。
为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。
源于希腊神话的英语词汇英文释义

References for part of Vocabulary Exercises181. altantean: exceedingly strong2. gorgonize: change sb. into a gorgon/ stone, paralyze, stupefy sb.3. mount one’s Pegasus: (humor) write a poem4. a chimera in sb’s brain:a product of sb’s i magination201. the choice of Heracles: the choice between a short but glorious life and a long yetboring life2. hydra-headed: hard to overcome or resist because of its pervasive or enduring quality or its many aspects3. cleanse the Augean Stable: accomplish a task or problem requiring so much effortto complete or solve as to seem impossible4. the Shirt of Nessus/Tunic of Nessus /Nessus-robe/Nessus’ shirt: sth that brings destruction to sb.5. Pillars of Heracles: an ancient name for two promontories on either side of the strait of Gibraltar, held by legend to have been parted by the arm of Heracles6. Herculean effort: great effort211. sow dragon’s teeth: bring about disputes2. a Cadmean victory: a victory won after a heavy loss of lives221. oedipal: having an Oedipal complex2. sphinx riddle: a puzzling or mysterious person/thing231.Procrustean bed: a regulation/rule exhibiting merciless disregard for individual differences or special circumstances2. labyrinth: a maze3. Daedalian: skillful4. icarian: reckless, daredevil5. clue: variant of clew something that serves to guide or direct in the solution of a problem or mystery6. Ariadne’s thread (logic): the solving of a problem with multiple apparent means of proceeding through an exhaustive application of logic to all available routes7. the Ship of Theseus (a philosophical proposition): whether an object which has all its component parts replaced remains fundamentally the same 241. the apple of discord: sth. that causes disagreement among people2. Achilles’ heel: a weakness/ vulnerable point3. hector v: intimidate or dominate in a blustering way5. Achilles and Patroclus: sworn brothers, bosom friends6. fight like a Trojan: fight/ work extremely hard7. sulky like Achilles in his tent: very morose, bad-tempered, and resentful; refusingto co-operate or be cheerful8. a Trojan horse: the hidden danger; a covert wrecker9. myrmidon: a faithful follower who carries out orders without question251. the Electra complex: in psychoanalysis, a daughter's unconscious libidinal desire for her father.2. the Orestes complex: in psychoanalysis, a son's hatred of his mother.261. lotus-eater: sb. who lives in luxury and comfort free of care and worries2. mentor: a wise and trusted counselor or teacher3. cyclopean: of or constituting a primitive style of masonry characterized by the use of massive stones of irregular shape and size; huge, gigantic4. tantalizing: exciting (another) by exposing something desirable while keeping it out of reach5. siren song: sth beautiful but potentially dangerous6. between Scylla and Charybdis: in a position where avoidance of one danger exposes one to another danger271. harpy: a predatory person and shrewish woman2. Palinurus: an ill-fated person3. hypnotic: inducing or tending to induce sleep; soporific4. dido: a mischievous prank or antic; a caper5. ibyllic/sibylline: prophetic; oracular。
希腊神话衍生出的英文词汇

希腊神话衍生出的英文词汇
希腊神话是人类历史上最早的神话之一,因此有许多英文词汇和短语源自于希腊神话。
以下是一些常见的希腊神话衍生的英文词汇:
1. Zeus - 宙斯(天神)、宙斯电
2. Hera - 赫拉(婚姻与家庭女神)
3. Ares - 阿瑞斯(战神)
4. Athena - 雅典娜(智慧女神)
5. Poseidon - 波塞冬(海神)
6. Hades - 冥王哈得斯(冥王)
7. Apollo - 阿波罗(太阳神、音乐与艺术神)
8. Artemis - 阿尔忒弥斯(狩猎和月亮女神)
9. Hermes - 赫尔墨斯(信使神)
10. Aphrodite - 阿佛洛狄忒(爱与美的女神)
11. Dionysus - 狄俄尼索斯(酒神)
12. Hestia - 赫斯提亚(家居和火神)
13. Prometheus - 普罗米修斯(普罗米修斯计划)
14. Pandora - 潘多拉(潘多拉盒子)
此外,还有一些词汇是从希腊神话角色的名字或故事中衍生而来的,比如:
1. Herculean - 赫拉克勒斯的(艰巨的、英勇的)
2. Odyssey - 《奥德赛》(冒险)
3. Nemesis - 复仇女神网(报应、仇敌)
4. Titan - 泰坦神族(巨人)
这只是希腊神话衍生英文词汇的一小部分示例,希腊神话对英语和其他西方语言产生了广泛且持久的影响。
源自希腊神话的英语词汇

Wordsderive d from Greekmythol ogyAchill es’ heel: a vulner ablepoint[fr. L, fr. Gk Achill eus Achill es, the greate st Greekwarrio r at Troy, slayer of Hector]Argus-eyed: vigila ntlyobserv ant [L, fr. Gk Argos, a hundre d-eyed monste r of Greekmythol ogy] Atlas: A book contai ningmaps of variou s locati ons. Atlaswas a titancondem ned to hold up the sky on his should ers.Augean stable: a condit ion or placemarked by greataccumu latio n of filthor corrup tion[L Augeas, king of Elis, fr. Gk Augeia s; fr. the legend that his stable, left neglec ted for 30 years, wasfinall y cleane d by Hercul es]Cereal: Any grain,such as wheat,oats, barley, etc. NamedafterCeres,goddes s of farmin g and agricu lture.Chroni cle: A list of events in the orderthey happen ed. Namedfor Cronus (Saturn), father of Jupite r and leader of the titans.Cloth: any type of natura l fabric. Clotho, one of the Fates, gave her name to this materi al.Delphi c uttera nce: a commen t or respon se to a questi on that is ambigu ous and theref ore diffic ult to unders tand[fr. Delphi, the site of the oracle of Apollo]Echo: The reflec tionof a soundwave. Echo was a wood nymphwhosevoicewas takenfrom her by Juno, and she was therea fteronly capabl e of repeat ing others.Hercul ean: a seemin gly imposs ibletask, such as the twelve labors Hercul es had to perfor m to win his freedo mJovial: good-humore d. When he wasn?t tossin g around lightn ing bolts, Jupite r (also knownas Jove) wouldprobab ly be in this mood.Labyri nth: either a maze with many twists and passag es or a tortuo us proced ure. Comesfrom the name of the maze Daedal us builtfor King Minosof Crete.Martia l: relati ng to or sugges tiveof war. Namedfor Mars, god of war.Midastouch: an uncann y abilit y for making moneyin everyventur e [L, fr. Gk legend of the Phrygi an king Midaswho is giventhe powerto turn everyt hinghe touche d into gold]Music:harmon iousand rhythm ic arraig nment s of sound. Namedafterthe Muses,goddes ses of the arts and scienc es.Narcis sisti c: excess ive self-admira tion. Narcis sus was a man who fell in love with his reflec tion. Olympi an feat: a loftytask, as one befitt ing the immort als [fr. Gk Olympo s, the mounta in in Greekmythol ogy that is the home of the gods]Orator: one who speaks in public. Derive s from oracle, places wherethe gods and mortal s wouldgo for help.Pandor a’s box: a prolif ic source of troubl es [fr. the myth surrou nding the box sent by the gods to Pandor a]Panic: a sudden, intens e, contag iousfear. The god Pan was knownfor causin g such fear in people. Plutoc rat: govern mentof rich people. Plutolivedin the underw orld, surrou ndedby minera l wealth. procru stean bed: a scheme or patter n into whichsomeon e or someth ing is arbitr arily forced [L, fr.Gk Prokro ustes Procru stes, a villai nousson of Poseid on in Greekmythol ogy who forcestravel ers to fit into his bed by stretc hingtheirbodies or cuttin g off theirlegs]Psyche: The soul or mind, namedfor Psyche, the wife of Cupid.Python: a massiv e snakethat killsits prey by constr ictio n. NamedafterPython, a monste r that livedin a cave near Delphi and was killed by Apollo.sirensong: an alluri ng uttera nce or appeal, especi allyone that is seduct ive or decept ive [ME sereyn, fr. OF serein e, fr. L Siren, fr. Gk Serein Siren, one of severa l mythol ogica l Greeksea nymphs, part womanand part bird, suppos ed to lure sailor s to theirdestru ction by theirseduct ivesingin g]Struck by Cupid’s arrow: smitte n, in love [L Cupido, the Romangod of erotic love]Titani c: of massiv e size, like the titans, the gigant ic sons of Uranus and Gaia.。
希腊罗马神话中的英语词汇

希腊罗马神话中的英语词汇,你究竟知道多少?1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。
她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。
春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。
Flora在现代英语里指代“植物”。
衍生词:flower,flour,flourish,floral,florist。
2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。
共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。
Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。
艺术带来的快乐便是amuse,amusemen t。
3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。
衍生词panic(惊慌,恐慌)。
4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。
Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。
衍生词titanic意指巨大的,极大的。
“泰坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。
衍生词zephyr(西风,和风,微风)。
(张晨הָגוּפ2010-04-09 03:13补充一个Zephyr 衍生词风雨兰(/wiki/Zephyranthes)拉丁化形式Zephyranthes)6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。
后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。
其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres:庄稼保护神。
古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。
此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。
cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。
希腊神话 词汇

1.Out on the street(slang)在外讨饭It’s simply another colloquial(口语的,白花的) description of the unemployed. The unemployed are sometimes described as tramps –does this ring a bell? Tramps(流浪汉)are “out on the street” a lot, moving from place to place looking for a job or, worse, begging for food. Bill has lost his job. He’s unemployed. He’s jobless. He’s out on the street. He’d be called a tramp if he stopped looking for jobs and began begging for food.2.fly-by-night adj.不可信任的,不可靠的n.不可靠的人“Fly-by-night” is a phrase for a businessman who is dishonest, unreliable, or for describing shady businesses in general.Eg. I want a reputable tour operator,not one of these fly - by - night outfit. 我想找一家信誉好的旅游公司,而不是那些靠不住的公司.3.pass the buck推卸责任If you pass the buck, you shirk your responsibility by letting others do the job.This phrase originates from the game of poker but was made famous by former US President Harry Truman(杜鲁门), who had “The Buck Stops Here” as a motto and put it on a sign on his desk.Eg. When I asked my secretary Miss Brown why she hadn't mailed out these very important letters to customers, she passed the buck to our office boy for not having enough stamps ready.4.loose ends未知结局,零碎资料,收场Grab a piece of worn-out clothes and you’ll see what a “loose end” is. By the edges of any piece of threadbare clothing, there are loose threads hanging – these are loose ends.Metaphorically speaking, loose ends are any minor unresolved problem that leaves a bigger project unfinished or leave the readers dangling in the a ir, wondering what you’re talking about.Eg. I don't like this solution. It leaves too many loose ends.5.keep up with the Jone’s (在社会地位和物质生活方面)与左邻右舍攀比,互相攀比,不落后于邻居;赶时髦This is an age-old and very commonplace (widely used) idiom. In Britain, it’s spelled Joneses, instead of Jones’s. The Joneses stand for one’sneighboring family. Therefore, to keep up with the Joneses means to keep up with your neighbor. That is, if your neighbor buys a washing machine, you want to buy one. If they buy a new car, you must have one. If their daughter has an I-Pod player, you must have one for your own daughter, etc, so on and so forth.Eg. Whether one admits to it or not, to a certain degree, we all try to "keep up with the Jones".不管承认与否,在某种角度上,我们都试图和人家攀比。
英语词汇小故事——源自希腊神话完美版资料

喻文艺。传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高 Swan song :绝笔,最后的作品
传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。
歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一的, 因此,现代英语中这个习语比喻某诗人、作家、作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员、歌唱家的最后一次表演。
半年同Persephone在地下生活,半年同Aphrodite生活。
在英古语希 词腊汇神小话故伊中事,索天鹅(是A阿i波so罗的p神o鸟s),故的常用寓来比言喻文故艺。事中,就有“天鹅临死才唱歌”的说法 在古希腊神话。中,在天鹅—英是—阿国波罗,的乔神鸟叟,故常、用来莎比喻士文艺比。 亚等伟大诗人、剧作家,都使用过
这是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。
思,通过莎翁的长诗“Venus Swan song:字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语Kykneion asma。
在英国,乔叟、莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使用过这个成语典故。
and Adonis”(Venus是
Aphrodite的罗马神话名称)变
得家喻户晓
英语词汇Байду номын сангаас故事
——
Adonis:美男子 作为普通名词,Adonis是“美男子”的意思,通过莎翁的长诗“Venus and Adonis”(Venus是Aphrodite的罗马神话名称)变得家喻
户晓
作为普通名词,Adonis是“美男子”的意思,通过莎翁的长诗“Venus and Adonis”(Venus是Aphrodite的罗马神话名称)变得家喻
半年同Persephone在地下生活,半年同Aphrodite生活。
府王后波塞芬(Persephone) 作为普通名词,Adonis是“美男子”的意思,通过莎翁的长诗“Venus and Adonis”(Venus是Aphrodite的罗马神话名称)变得家喻
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
源于希腊神话的英语词汇
许多英语的成语来源于希腊神话,并且走入了人们的日常生活。
如产生于特洛伊战争(the Trojan War)中的几个成语故事:apple of discord,意思是"不和的根源"。
说的是不和女神艾瑞斯(Eris)在某个婚礼中投下一只金苹果,上面写着"送给最美的女神"。
结果引起神后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜(Athene)和爱与美的女神阿芙洛狄特(Aphrodite)的争夺。
最后她们去找特洛伊城(Troy)的王子帕里斯(Paris)裁决。
三位女神向Paris许下了不同的诺言。
Aphrodite许诺说她将把世界上最美的女人送给Paris,于是Paris就把鑫苹果判给了Aphrodite.Hera和Athene非常生气,发誓要报复特洛伊人。
后来,Paris出使希腊的斯巴达,在Aphrodite的帮助下,勾引走了斯巴达王后海伦(Helen)--当时世界上最美丽的女人。
Paris拐走了Helen,激起了全体希腊人的公愤,于是希腊各国组成联军,远征特洛伊人。
战争中,Aphrodite支持特洛伊人,Hera和Athene支持希腊人。
由一只苹果引发了战争,因此apple of discord意思就是"不和的根源,发生纠纷的事端"。
这次战争中涌现了许多英雄,阿基里斯(Achilles)就是其中之一。
幼年时,他母亲为了使他有不死之身,提着他的脚在冥河中将他全身浸过,使刀枪不能伤害他,唯独脚跟没有浸过冥河水,结果在同Paris作战时,被Paris用毒箭射中脚跟而死,因此Achilles' heel(阿基里斯之踵)就成了"致命的弱点"的同义语。
特洛伊战争的最后一年,希腊人采用了"木马计"(the Trojan Horse),在Hera和Athene的帮助下,攻陷了特洛伊城。
由于Helen导致了特洛伊城的沦陷,因此Helen of Troy就成了"红颜祸水,倾国尤物"的代名词。
再如:the sword of Damocles(达摩克利斯之剑),Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。
一天,国王让他坐在王位上,在Damocles的头上用一根头发悬一把利剑,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。
因此the sword of Damocles 就成了"富贵中隐藏的危险"的同义语,也可以指形势危急,千钧一发;Damon and Pythias:Damon和Pythias是好朋友。
Pythias出事被判了死刑,为了使他能够回家控视亲人,Damon 留在牢中作人质,如果Pythias不按时返回,就处死Damon.当期限满,临处刑之际,Pythias 及时赶回。
国王深受感动,将二人全部释放,因此,Damon and Pythias意思就是"生死之交"。
经常说的"潘朵拉的盒子"(Pandora's box)来自这样一个故事:普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。
Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。
结果Epimetheus 上当,接近了Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了"希望"在盒子里。
于是Pandora's box就成了"灾难的根源"的代名词。
Penelop's web是来自于史诗奥德赛(Odyssey)的一则成语:泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。
特洛伊战争打了十年,Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。
在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一到晚上,她又将白天织好的布再拆开。
因此Penelop's web就成了一项永远也完不成的工作。
英语中的许多普通的词汇来自于希腊神话,这部分词大多是由专有名词转化而来的。
如:Adonis(阿多尼斯),他是Aphrodite所恋的美少年,不幸在打猎时被野猪咬死,后被冥府王后波塞芬(Persephone)救活,于是他就半年同Persephone在地下生活,半年同Aphrodite 生活。
作为普通名词,Adonis是"美男子"的意思,通过莎翁的长诗"Venus and Adonis"(Venus 是Aphrodite的罗马神话名称)变得家喻户晓;
arachnid 意思是所有"蜘蛛类节肢动物的总称",来自于Arachne(阿拉喀涅)。
Arachne 是针织和刺绣技艺高超的少女,曾同Athene举行过刺绣比赛,因不堪忍受Athene的污染而自尽。
Athene后来很后悔,又对她刺绣的手艺很敬佩,于是就将她变成为蜘蛛,永远地织网;
atlas "地图集"。
Atlas(阿特拉斯)是泰坦(Titans)神族之一,因背叛Zeus而被罚以双肩扛天。
由于荷兰地理学家黑凯托(Mercator)出版的地图集的扉页上,印有Atlas以双肩扛天的图片而得名"地图集";
cereal "谷物",源于罗马神话中的Ceres(色列斯),她是掌管谷物和大地的女神,即希腊神话中的Demeter(狄米特);
daphne,"月桂树"。
Daphne(达芙妮)是太阳神(Apollo)所爱恋的美女,喜欢恶作剧的爱神丘比特(Cupid)用金箭射中了Apollo,用铅箭射中了Daphne,金箭点燃爱情,铅箭熄灭爱情。
这样,Apollo追求,Daphne逃避,最后Daphne无处可逃,化作了月桂树。
Apollo 悲痛万分,发誓要永远怀念她,让人们纪念她。
Apollo司音乐、诗歌等,因此古罗马人便用月桂树枝条编成冠冕,奖励音乐、美术、体育竞赛和作战的胜利者,"桂冠"就成了优胜的标志和荣誉的象征。
gorgon "丑陋可怖的女人",源于蛇发女怪Gorgon(高尔根),其貌丑而凶,人见其面皆化为石;
mentor "良师益友",源于Mentor(门托尔),他是Odysseus的好友,并且是其子的监护人,在特洛伊战争中为Odysseus出谋划策;
narcissus 水仙花。
Narcissus(那西索斯)是个美少年,因爱恋自己在水中的倒影而憔悴致死,化为"水仙花"。
希腊神话和罗马神话真的仿佛是赫利孔山上的的灵泉(Helicon's Aganippe and Hippocrene,赫利孔山上有两眼灵泉Aganippe和Hippocrene,人饮其水而生灵感),滋养着英语的词汇,产生了许许多多美妙动人的词汇故事。
来源于希腊神话的词语还有许多,在此不一一赘述。
总之,了解一些希腊神话故事,对于增加学习兴趣、扩大词汇量和了解西方文化的一些渊源,都是大有裨益的。
备注说明,非正文,实际使用可删除如下部分。
本内容仅给予阅读编辑指点:
1、本文件由微软OFFICE办公软件编辑而成,同时支持WPS。
2、文件可重新编辑整理。
3、建议结合本公司和个人的实际情况进行修正编辑。
4、因编辑原因,部分文件文字有些微错误的,请自行修正,并不影响本文阅读。
Note: it is not the text. The following parts can be deleted for actual use. This content only gives reading and editing instructions:
1. This document is edited by Microsoft office office software and supports WPS.
2. The files can be edited and reorganized.
3. It is suggested to revise and edit according to the actual situation of the company and individuals.
4. Due to editing reasons, some minor errors in the text of some documents should be corrected by yourself, which does not affect the reading of this article.。