外贸货物订购合同(中英文对照)
外贸订购合同范本英文

外贸订购合同范本英文Purchase OrderThis Purchase Order is made and entered into as of [date] and between [Buyer's Company Name] (the "Buyer") and [Seller's Company Name] (the "Seller").1. GOODS AND PRICE TERMSThe Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to buy, the following goods on the terms and conditions set forth herein:Description of Goods: [specific description]Quantity: [quantity]Unit Price: [price per unit]Total Price: [total price]2. DELIVERY TERMSThe Seller shall deliver the goods within [number] days after receipt of the Purchase Order. The goods shall be delivered to the following address: Delivery Address: [full address]3. PAYMENT TERMSThe Buyer shall pay the total price within [number] days after receipt of the invoice. Payment shall be made [payment method].4. QUALITY AND WARRANTYThe Seller warrants that the goods shall be of merchantable quality and shall conform to the specifications and descriptions set forth herein. The Seller further warrants that the goods are free from defects in workmanship and materials for a period of [number] months from the date of delivery.5. INSPECTION AND CLMSThe Buyer shall have the right to inspect the goods upon arrival and within [number] days after delivery to notify the Seller of any clms for nonconformity or defects. The Seller shall have the right to remedy any nonconformity or defect within a reasonable time after receipt of notice.6. FORCE MAJEURENeither party shall be liable for flure or delay in performance hereunder due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, riots, embargoes, or governmental regulations.7. CONFIDENTIALITYThe Buyer and Seller shall keep the terms and conditions of this Purchase Order and all related information confidential.8. GOVERNING LAWThis Purchase Order shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].9. ENTIRE AGREEMENTThis Purchase Order constitutes the entire agreement between the Buyer and Seller and supersedes all prior or contemporaneous agreements, representations, warranties, and understandings, whether oral or written.10. MODIFICATIONThis Purchase Order may be modified only a written agreement executed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the Buyer and Seller have executed this Purchase Order as of the date first above written.Buyer's Signature: [name]Buyer's Company Name: [pany name]Date: [date]Seller's Signature: [name]Seller's Company Name: [pany name]Date: [date]。
对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇

出口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1出口商品买卖合同Buyer and Seller of Export Commodity Contract(日期和编号尚未填写)在此明确一致商定以下交易事项。
此合同是在中华人民共和国的现行法律法规基础上签订执行的,除非双方在专用条款中另做了具体约定外,它均应采用此一般合同条款的约定。
本合同的任何修改或变更,只有在双方书面同意的情况下才有效。
本合同采用中英文对照形式,具有同等法律效力。
合同总金额(大写):____________________(货币种类和金额尚未填写)。
此金额是整个交易合同的总价值。
在合同中具体条款如下:I. 合同双方基本信息Buyer’s Information(买方信息)and Seller’s Information (卖方信息)(包括名称、地址、联系方式等)II. 交易商品描述Description of Goods (商品名称、规格型号、数量、单价等)III. 交易条款和条件Terms and Conditions of Contract (包括交货期限、交货地点、运输方式、付款方式等)IV. 价格条款Price Terms (包括商品单价、货币类型、计价方式等)此合同经甲乙双方同意后签署生效并具有法律效力。
双方应严格遵守合同条款并履行应尽义务和责任确保双方合作顺利执行以达到合作共赢之目的和良好成果的出现从而为双方在合作期间的商务交流和市场合作创造有利条件打下坚实的基础并以实际情况和良好沟通完善落实完成全部工作内容以提高交易质量以促使本次商务交易的顺利执行圆满结束并通过严密的合同条款实现良好的合作成果以体现本次商务合作的真正价值所在并以此合同之严谨性和合理性共同保证本次商务合作的圆满成功及其贸易过程安全、合规的操作和维护整体操作效果提供支持和保证并形成有利的有效的重要的基础资料形成商务合作的重要文件资料之一。
(注:以上内容为格式性提示语旨在强调合同的重要性和严谨性实际合同内容应根据具体情况进行调整和完善。
英文版外贸合同(中英文对照版)合同模板

英文版外贸合同(中英文对照版)合同模板英文版外贸合同(中英文对照版)英文合同名称:Foreign Trade Contract中文合同名称:外贸合同合同编号:(根据实际情况填写)甲方(销售方):(根据实际情况填写)乙方(采购方):(根据实际情况填写)一、产品信息1. 产品名称:(根据实际情况填写)2. 规格型号:(根据实际情况填写)3. 数量及单位:(根据实际情况填写)4. 单价:(根据实际情况填写)5. 总价:(根据实际情况填写)6. 包装要求:(根据实际情况填写)7. 交货时间:(根据实际情况填写)二、付款方式1. 付款方式:(根据实际情况填写)2. 付款期限:(根据实际情况填写)3. 付款金额:(根据实际情况填写)4. 发票类型:(根据实际情况填写)三、质量标准1. 产品质量标准:(根据实际情况填写)2. 检测方式:(根据实际情况填写)3. 检测机构:(根据实际情况填写)四、包装与运输1. 包装要求:(根据实际情况填写)2. 运输方式:(根据实际情况填写)3. 运输保险:(根据实际情况填写)五、违约责任1. 甲方违约时,应承担的责任:(根据实际情况填写)2. 乙方违约时,应承担的责任:(根据实际情况填写)3. 因不可抗力造成的违约情况:(根据实际情况填写)六、法律合用1. 本合同合用的法律:(根据实际情况填写)2. 争议解决方式:(根据实际情况填写)七、其他条款1. 本合同经双方签字盖章后生效,一式两份,甲、乙双方各执一份。
2. 本合同如有未尽事宜,应及时商议处理,与法律法规相抵触的无效。
以上是外贸合同的模板范本,具体内容根据实际情况填写相应的内容。
附:注释1. 产品名称:产品的名称和描述。
2. 规格型号:产品的规格型号。
3. 数量及单位:产品的数量和计量单位。
4. 单价:产品的单价。
5. 总价:产品的总价,即数量乘以单价。
6. 包装要求:对产品的包装要求。
7. 交货时间:约定交货的时间。
最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
外贸货物订购合同(中英文对照)

外贸货物订购合同(中英文对照) 外贸货物订购合同卖方:_______________________买方:________________________签订日期:_______年______月______日双方同意按以下条款出售和购进下列货物:1.货物名称、规格、包装和装运唛头:货物描述、规格、包装和装运唛头。
2.数量:货物数量(个)。
3.单价:CIF MOJI海港的单价(美元/个)。
4.总值:货物的总价值(美元)。
5.装运条款和交货期:在合同生效后,货物将陆运送达,并在合同规定的日期前到达。
6.最终目的地:货物的最终目的地。
7.付款条件:货款将通过电汇,在9天内结算。
8.保险:卖方将为货物投保一切险和战争险,保险费用为货物金额的11%(根据中国人民保险公司条款)。
9.品质、数量和重量的异议和索赔:如果买方在货物到达最终目的地后发现货物的品质、数量或重量与合同规定不符,除非这是由保险公司或货船公司的责任引起的,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。
对于货物品质的异议,买方必须在货物到达最终目的地后的15天内提出,对于数量或重量的异议,买方必须在货物到达最终目的地后的1天内提出。
If the quality and/or quantity/weight of the goods do not conform to the contract after arrival at the final n。
the Buyer may file a claim against the seller。
This claim must be supported by a survey report issued by an n n agreed upon by both parties。
Claims for which the insurance company and/or the shipping company are responsible will not be considered。
常见外贸合同(中英版)5篇

常见外贸合同(中英版)5篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【甲方名称】乙方(卖方):【乙方名称】鉴于甲、乙双方本着公平、公正、诚实信用的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品描述及规格(Commodity Description and Specification)甲方购买乙方商品的具体名称、型号、规格、数量、质量等详见附件一《商品清单》。
二、价格与付款(Price and Payment)1. 乙方应按照甲方确认的报价单上的价格向甲方出售商品。
报价单为本合同不可分割的部分。
2. 甲方应在收到商品后【具体天数】内完成付款。
付款方式:【具体方式】。
3. 若因货币汇率波动导致价格波动,双方应另行协商调整价格。
三、交货与验收(Delivery and Acceptance)1. 乙方应按照合同约定的时间、地点将商品交付给甲方。
2. 甲方应在收到商品后【具体天数】内进行验收,并书面确认验收结果。
3. 如商品存在质量问题,甲方有权拒绝验收或要求退货。
四、运输与保险(Transportation and Insurance)1. 运输方式:【具体方式】。
2. 运输费用由【甲方/乙方】承担。
3. 货物保险由【甲方/乙方】购买,费用由【甲方/乙方】承担。
五、违约责任(Liability for Breach of Contract)1. 若一方未按照合同约定履行义务,应承担违约责任。
2. 若因违约导致合同无法继续履行,守约方有权解除合同。
六、不可抗力(Force Majeure)1. 若因不可抗力导致一方无法履行义务,该方应及时通知对方。
2. 双方应共同协商应对不可抗力的事宜。
七、争议解决(Settlement of Disputes)1. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先友好协商解决。
2. 若协商不成,任何一方均有权向合同签订地法院提起诉讼。
八、保密条款(Confidentiality)双方应对本合同内容及履行过程中获知的对方商业秘密及其他秘密信息予以保密。
外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。
一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。
甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。
六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。
七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。
八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。
九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸货物订购合同
卖方(THE SELLER):______________________ 买方(THE BUYER):______________________
签订日期(DATE):____ 年______ 月____ 日
卖方THE SELLER
买方THE BUYER
兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the un der men ti oned goods
1. 装运条款和交货期:于合同生效后月日前以陆运形式送货到达。
Delivery time(CIF HONGKONG): After the order in effect by truck to
and arriv ing at on or before: .
2. 最终目的地:
Final dest in ati on
第2页共5页
3. 付款条件: 电汇,月结90天付清货款。
Term of payment: By T/T after 90 days.
4. 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。
Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and wa r risk as per the clause of the People ' Insurance Co. of China.
5. 品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/ 货数量/ 重量与合同规定不符, 除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起15天内提出, 数量/ 重量异议须于货到最终目的地起10 天内提出。
Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or
quantity/weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer maylodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 15 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 10 days after arrival of the goods at the final destination.
6. 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因, 使卖方不能
履约或延期交货, 卖方不负任何责任
Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay
in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any Force Majeure incidents.
7. 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。
如
果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。
Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission' s Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization.
卖方THE SELLER:
买方THE BUYER:。