跨文化交际教程案例分析答案
跨文化交际案例分析题及答案

跨文化交际案例分析题及答案案例描述在跨国公司A的一个国际会议上,来自不同国家的员工们需要共同讨论一个重要项目。
会议进行了几天,但是却一直没有取得明确的进展。
不同国家的员工语言文化差异导致了沟通障碍,讨论过程中出现了许多误解和纠纷。
公司高层深感困惑,希望找到解决这个问题的方法。
障碍分析1. 语言障碍跨国公司A的员工来自不同的国家,他们使用的是各自母语进行交流。
除了英语是共同的工作语言外,其他国别的员工使用的语言差异较大。
这种语言差异导致了语言表达的不准确和理解的模糊,使得员工们无法正常交流和理解对方。
2. 文化差异不同国家的员工具有不同的文化背景和价值观念,这导致了他们在讨论过程中产生了误解和冲突。
文化差异可以涉及到对时间观念、权力关系、政治正确性和个人自由等方面的不同理解,这些差异会影响到他们的决策方式和工作方式,导致合作的困难。
解决方案1. 提供语言支持和培训跨文化交际的第一个挑战是语言障碍。
为了解决这个问题,公司可以提供语言支持和培训,以帮助员工们提高英语或共同工作语言的能力。
这可通过组织语言培训课程,雇佣专业翻译人员或提供翻译工具等方式实现。
提供语言支持和培训可以降低语言障碍,提高员工之间的沟通效率。
2. 开展跨文化培训除了语言障碍外,文化差异也是讨论中的一个重要问题。
公司可以组织跨文化培训,帮助员工了解不同文化之间的差异,并教授他们如何在跨文化环境中进行有效的沟通和合作。
该培训可以包括介绍不同文化的价值观、信念和行为准则,以及跨文化冲突解决的技巧和策略。
通过开展跨文化培训,可以提高员工对文化差异的认识和理解,促进跨文化交际的顺利进行。
3. 引入跨文化中介人为了解决跨文化交际中的难题,公司可以考虑引入跨文化中介人。
跨文化中介人是具有跨文化交际经验和能力的人员,他们可以在员工之间进行翻译和解释,协助双方理解并解决可能出现的误解和冲突。
跨文化中介人的介入可以减少员工之间的摩擦,促进合作和理解。
跨文化交际案例分析答题模板范文

跨文化交际案例分析答题模板范文概述跨文化交际是指不同文化背景下的人或群体之间进行的交流与沟通。
在全球化的背景下,跨文化交际变得越来越重要,因为不同国家和地区之间的交流交流变得日益频繁。
然而,由于文化差异的存在,跨文化交际也会面临一些挑战。
本文将以一个实际案例为例,分析其中的跨文化交际问题,并提供解决方案。
案例描述在某国际会议上,来自不同国家的代表们齐聚一堂,探讨共同关心的问题。
会议主题是「可持续发展与全球环境保护」。
会议期间,参会代表们进行了多场演讲和讨论。
在一次小组讨论中,来自西方国家的代表John对某个问题提出了自己的观点,他认为政府应该采取更严格的法律措施来保护环境。
然而,来自东方国家的代表Li却反对这种观点,他认为法律的过度干预会限制企业的发展。
在讨论的过程中,John和Li之间发生了一些误解和摩擦。
John认为Li不关心环境保护,而Li则认为John过于强调法律的作用。
这种跨文化交际的问题让讨论变得紧张和困难。
分析这个案例揭示了在跨文化交际中常见的问题,即对待问题的态度和观点的差异。
从文化角度来看,西方国家注重环境保护和法律的作用,倾向于通过法律手段来解决问题。
而在东方文化中,更强调的是企业的发展和自由市场经济。
这种文化差异导致了John和Li之间的观点冲突。
此外,语言的差异也是导致误解的一个重要因素。
John和Li使用的是各自的母语进行交流,他们的语言表达方式和理解方式也存在差异。
比如,John可能使用了一些西方文化中常用的词汇、成语或隐喻,而这些对于Li来说可能是不熟悉或难以理解的。
这种语言差异导致了彼此之间的误解和沟通障碍。
解决方案为了解决这个问题,我们可以采取以下措施:1.尊重和理解:参会代表们应该相互尊重和理解彼此的文化差异。
这样可以缓解紧张情绪,并为进一步的交流打下基础。
2.注意语言表达:参会代表们应该尽量使用简单、清晰、易懂的语言进行表达。
避免使用过于专业化或地方化的词汇,以免引起误解。
新编跨文化交际CASE答案

Case 1 (Page 23) This case took place in 3 cultures. There seemed to be problems in communicating with people of different cultures in spite of the efforts to achieve understnading.1 In Egypt as in many cultures, the human relationship is valued so highly that it is not expressed in an objective and impersonal way. While Americans certainly value human relationships, they are more likely to speak of them in less personal, more objective terms. In this case, Richard’s mistake might be that he choseto praise the food itself rather than the total evening, for which the food was simply the setting or excuse. For his host or hostess it was as if he had attended an art exhibit and complimented the artist by saying, “What beautiful frames your pictures are in!”2 In Japan the situation may be more complicated. Japanese people value order and harmony among a group, and that the group is valued more than any particular member. In contrast, Americans stress individuality and are apt to assert individual differences when they seem justifiably to be in conflict with the goals or values of the group. In this case, Richard’s mistake was making great efforts to defend himself even if the error is notintentiona. A simple apology and acceptance of the blame would have been appropriate 3) When it comes to England, w expect fewer problems between Americans and Englishmen than between Americans and almost any other group. In this case we might look beyond the gesture of taking sugar or cream to the valuess expressed in this gesture: for Americans, “Help yourself”; for the English counterpart, “Be my guest.”American and English people equally enjoy entertaining and being entertained, but they differ in the value of the distinction. Typically, the ideal guest at an American party is obe who “makeshimself at home”. For the English host, such guest behavior is presumptuous or rude. Case 2 (Page 24) A common cultural misunderstanding in classes involvs conflicts between what is said to be direct communication style and indirect communication style. In American culture, people tend to say what is on their minds and mean what they say. Therefore, students in class are expected to ask questions when they need clarification. Mexican culture shares this preference of style with American culture in some situations, and that’s why the students from Mexico readily adopted the techniques of asking questions in class. However, Korean people generally prefer indirect communication style, and therefore they tend not to say what is on their minds and to rely more on implications and inference, so as to be polite and repectful and avoid losing face through any improper verbal behavior. As is mentioned in the case, to many Koreans, numerous questions would show a disrespect for the teacher, and would also reflect that the student has not studied hard enough. Case3 (Page 24) The conflict here is a difference in cultural values and beliefs. In the beginning, Mary didn’t realize that her Dominican sister saw her as a member of the family, literally. In the Dominican view, family possessions are shared by everyone of the family. Luz was acting as most Dominican sisters woould do in borrowing without asking every time. Once Mary understood that there was a different way of looking at this, she would bec ome more accepting. However, she might still experience frustration when this happened again. She had to find ways to cope with her own emotional cultural reaction as well as her practical problem (the batteries running out). Case4 (Page 25) It might be simply a question of different rhythms. Americans have one rhythm in their personal and family relations, in their friendliness and their charities. People from other cultures have different rhythms. The American rhythm is fast. It is characterized by a rapid acceptance of others. However, it is seldom that Americans engage themselves entirely in a friendship. Their friendship are warm, but casual and specialized. For example, you have a neighbor who drops by in the morning for coffee. Y ou see her frequently, but you never invite her for dinner------not because you don’t think she could handle a fork and a knife, but because youhave seen her that morning. Therefore, you reserve your more formal invitation to dinner for someone who lives in a more distant part of the city and whom you would not see unless you extended an invitation for a special occasion. Now, if the first friend moves away and the second one moves nearby, you are likely to reserve this------see the second friend in the mornings for informal coffee meetings, and invite the first one more formally to dinner. Americans are, in other words, guided very often by their own convenience. They tend to make friends rapidly, and they don’t feel like it necessary to go to a great amount of trouble to see friends often when it becomes inconvenient to do so, and usually no one is hurt. But in similar circumstances, people from many other cultures would be hurt very deeply. Unit 2 Culture and Communication The analysis of this case: (Page 38) The least three things among the following Tom did that were regarded to be impolite: b. Tom opens the gift as soon as he is presented with it. d. Tom does not make a second offer of drinks when they refuse the first. e. Tom talks about the cost of living in the U.S.A. f. Tom does not ask them to stay longer when they say they must be leaving. g. Tom does not go out to see them off. Case 5 (Page 60) Analysis: The Chinese guide should refuse the first offer because he is obeying the Chinese rules for communication. We Chinese are modest, polite and well-behaved. Maybe the guide is waiting for a second or third offer of beer, but he doesn’t know the reasons behind the rule in American culture that you do not push alcoholic beverages on anyone. A person may not drink for religious reasons, he may be a reformed alcoholic, or he may be allergic. Whatever the reason, you do not insist on offering alcohol. So they politely never made a second offer of beer to the guide. Case 6 (Page 61) When a speaker says something to a hearer,there are at least three kinds of meanings involved: utterance meaning, the speaker’s meaning and the hearer’s meaning. In the dialogue, when Litz asked how long her mother-in-law was going to stay, she meant that if she knew how long she was going to saty in Finland, she would be able to make proper arrangements for her, such as taking her out to some sightseeing. However, her mother-in-law took Litz’s question to mean “Litz does not want me to saty for long”. From the Chinese point of view, it seems inappropriate for Litz to ask such a question just two days after her mother-in-law’s arrival. If she has to ask the question, it would be better to ask some time later and she should not let her mother-in-law hear it. Case 7 (Page 62) Analysis: Keiko insists on giving valuable gifts to her college friends, because in countries like Japan, exchanging gifts is a strongly rooted social tradition. Should you receive a gift, and don’t have one to offer in return, you will probably create a crisis. If not as serious as a crisis, one who doesn’t offer a gift in return may be considered rude or impolite. Therefore, in Japan, gifts are a symbolic way to show the care, respect, gratitude and further friendship. Keiko’s college friends would rather round up some of the necessary items and they are willing to have her use them. They really expected nothing from her. For in America, people donate their used household items to church or to the community. They would never consider these old items as gifts to Keiko. So Keiko’s valuable gifts have made her American friends feel uncomfortable Case 8 (Page 62) When the Chinese girl Amy fell in love with an American boy at that time, it seems that she preferred to celebrate Chritmas in the American way, for she wanted very much to appear the same as other American girls. She did not like to see her boyfriend disappointed at the “shabby”Chinese Christmas. That’s why she cried when she found out her parents had invited the minister’s family over for the Christmas Eve dinner. She thought the menu for the Chritmas meal created by her mother a strange one because there were no roast turkey and sweet potatoes but only Chinese food. How could she notice then the food chosen by her mother were all her favorites?From this case, we can find a lot of differences between the Chinese and Western cultures in what is appropriate food for a banquet, what are good table manners, and how one should behave to be hospitable. However, one should never feel shame just because one’s culture is different from others’. As Amy’s mother told her, you must be proud to be different, and your only shame is to have shame. Unit 3 Cultural Diversity Case 7 (Page 76) Between friends there is inevitably a kind of equality of give-and-take. But in different cultures, people view this differently. In Chinese culture, friendships develop slowly because they are built to last. We Chinese prefer the saying “A friend indeed is a friend in need.”And we never refuse the asking for help from a friend. We never forget the timely help by a friend when we are on the rocks. But In American culture, they view this in a different way. Once helped, they offer their help only once. That’s why Jackson said that Mr. Zhao was asking too much. In their view, friendships are based on common interests. 1 Different Lands, Different Friendships (P 77) French Friendships German Friendships English Friendships Chinese Friendships (见补充材料 American Friendships (见补充材料 补充案例 American Friendship Two mothers, Carmen and Judy, are talking to each other at a park while their children are playing together in the sand. Caemen: Hi, Judy. Judy: Hi, Carmen. How are you? Carmen: Fine. I’m glad to see that our children like to play together. Judy: Y eah, me too. I remember just a month ago they weren’t sharing their toys. Carmen: Now it looks like they’re enjoying each other. Judy: Finally! Maybe we could get together at each other’s houses sometime. I’m sure the kids would enjoy that. Carmen: Sure. That’d be nice. Judy: Well, let’s do it soon. Carmen: O.K. (Judy and Carmen continue to talk while their children play.) Case Analysis Judy and Carmen are not real friends. They don’t want to get together, really. They once met each other a month ago. Americans sometimes make general invitation like “Let’s get together sometimes.”Often this is just a way to be friendly. It is not always a real invitation. If they’d like to set a specific (exact) time, that means a real offer. 2 Family Structure (P83) Chinese Family Filipinos Family V ietnamese Family Japanese Family (See Case 9 and Case 10) Latin American Family Case 9 (Page 96) Traditional Japanese respect their elders and feel a deep sense of duty toward them. The elders in traditional Japanese families are typically overpowered. So the grandfather seemed to be an absolute authority for the young chairman. In Japanese culture challenging or disagreeing with eilder’s opinions would be deemed as being disrespectful. That is why the young chairman said nothing but just nodded and agreed with his grandfather. And it results in the Japanese company’s withdrawal from the negotiations concerning a relationship with Phil’s company a week later. Case 10 (Page 97) In Japan, a company is very much like a big family, in which the manager will take care of the employees and the employees are expected to cevote themselves to the development of the company and, if it is necessary, to sacrifice their own interests for the interests of the company. But to the French, a company is just a loosely-knit social organization wherein individuals are supposed to take care of themselves and their families. And the family is the number one priority, which is unlike the Japanese model “not involving females and the right to decide by dominant male”. Case 11 (Page 97) In most cultures, an apology is needed when an offence or violation of social norms has taken place. To many Westerners, Japanese apologize more frequently and an apology in Japanese does not necessarily mean that the person is acknowledging a fault. To many Japanese, Westeners may seem to be rude just because they do not apologize as often as the Japanese would do. In this case, the atitude of the Australian student’s parents is shocking the Japanese but will be acceptable in an English-speaking society, for the student is already an adult and can be responsible for her own deeds. Case 12 (Page 98) In this case, it seems that the Chinese expectation were not fulfilled. First, having two people sharing host responsibilities could be confusing to the Chinese.Second, in China, it is a tradition for the host to offer a welcome toast at the beginning of the meal. By not doing so, the Canadian might be thought rude. The abrupt departure of the Chinese from the banquet was probably an indication that they were not pleased with the way they were treated. The Canadians’lack of understanding of the Chinese culture would be a problem in their dealing with the visiting delegation.。
大学英语跨文化交际所有CASE答案

大学英语跨文化交际所有CASE答案大学英语跨文化交际所有CASE答案是WORD格式不是PDF格式的Case 1:An Interview in IndiaCase analysis: The case is about an interview between an American program host and anIndian interviewee. They talk about some aspects of Indian culture and the changes occurred these years. The case reflects some basic cultural elements people may find in all cultures: language, family pattern, marriage, wedding ceremony, food and the way to eat food, etc. From this case, guide the students in culture study and culture comparison. The students should realize that there are both similarities and differences in culture. Culture is in fact very dynamic and pervasive. Case 2: White DressCase analysis: The Indian women might think the wedding ceremony is a funeral if they seethe western bride in white gown. The case reflects the similes and metaphors in the text. Culture islike an iceberg: we can identify the color of the dress worn by women in different cultures, but wedo not know the values underneath. Culture is like the water a fish swims in: people wear dress ofdifferent colors for different context but they usually take it for granted and never ask why. Case 3:The French in North AmericaCase analysis: The French were able to see Indian behavior only in the light of their own hierarchical social system, where itis natural for the few to command and the many to obey. Social systems that worked on other principles were literally unimaginable.Case 4:Coconut-skatingCase analysis: The case reflects the characteristics of culture. We can tell from the case that culture is pervasive and it’s learned. People may invent different ways for things even as simple asthe issue of floor moping. The Philippine woman must have learned this way of mopping from her own culture.Case 5:A Black Girl’s IdentityCase analysis: Although we may say that identities are constituted by our communication, itis obvious from the case that we cannot simply choose at any moment what our identity will be regardless of the context. First, we often do not share the recipe for certain identities with others even if we belong to the same ethnicity, gender, or nationality. Understanding this can help us avoid some of the broad assumptions made about groups of people based on the reflective way of thinking. Second, as we learned in the very first chapter, all meaning in communication is to someextent situational. Thus, the context mediates what identities we can choose. Sometimes things one may have no control over, such as age or skin color, are seen as essential parts of how one communicates an identity.Case 6HippiesCase analysis: Hippies could be defined as a subgroup, as thehippies culture tends to be temporary. In modern American society, hippies culture could also find traits, but it has wide spread influence on American value system.Case 7Clean up the Bathroom!Case analysis: Cultural differences decide the two students are going to communicate in different ways. The Chinese student wants the American student to understand the underlying means of his words, but the American student is used to the direct style of communication. This isdecided by culture. In Chinese culture, people want to save face of both themselves and others, sothey would not express their ideas directly. However, in the United States, unless you express yourself clearly and directly, the others cannot understand you.Case 8:She Has Three HandsThis case can reflect the different communication styles between Chinese and Canadians. In western cultures, communication is the means of transmitting ideas. Western people usually communicate directly with each other. That is why the Canadian in this case says what is in his mind directly in front of the Chinese woman without hiding anything. While Chinese culture stresses harmony and emphasizes the relationships between the communicators. Chinese people view communication as a process where all parties are searching to develop and maintain a social relationship. So the Chinese woman in this case tries not to argue with the Canadian face to face tok eep the “harmonious relationship” between them.Case 9:A Piece of CakeThis case wants us to recognize some components of communication. Sender/source refers tothe person who transmits a message. Receiver is any person who notices and gives some meaning to a message. Context refers to a setting or situation within which communication takes place. Inthis case, Marilyn and Richard are simultaneously the senders and receivers. And their room, where the communication event happens and which makes the couple feel comfortable and relaxed, is just the context.Case 10:The Place to Have LunchThis case reflects that communication is contextual, which means that communication doesnot happen in isolation and it must happen within a setting or context. Whether this context is quiet or noisy is important to the smoothness of communication. When the communication event is disturbed by noise, the communication can not go smoothly. In this case,Case 11:Making an AppointmentThis case can reflect how culture affects its communication style. Each culture encourages aparticular communication style expected within it. This implies not only using correct symbols, but also applying the appropriate communication style for the occasion. Communication styles include mannerisms, phrases, rituals, and communication customs appropriate for various situations in aculture. In this case, knowing the communication style of the Americans which ischaracterized by direct, exacting and instrumental, the exporter manager fulfills his job successfully.Case 12:Why Don’t You Eat the Pizza?This case can reflect the problems appearing during intercultural communication and how ignoring cultural differences can affect communication. In Malaysia, where most people are Muslims, people think the left hand is used only for cleaning the body and thus it is dirty and cannot be used to pass food. Knowing nothing about the cultural difference, the American student puts himself in an embarrassing situation.Case 13:We and They?This case reflects that in intercultural communication, people always regard themselves as the best group in the world. This is actually inappropriate and should be avoided.Case 14:Perception of WarThis case can reflect different cultures can give different influences on human perception. People can have very different perceptions even on the same object or phenomenon because they have different cultures and are living in the different social realities. In this case, Jim and Olgahave very different attitudes and perception s towards historical events because their nations’different experiences and histories.Case 15:Observations on a SoldierThis case can reflect the basic model of human perception. Human being is equipped to sense the outside stimuli and perceive the outside world. And the perception follows a certain model—after being gained through the five basic senses, information is processed through selection, organization and interpretation. In this case, Sherlock Holmes and Mycroft did observations on the soldier according to the basic model of human perception. They selected some useful information which they gained from outside world through their five basic senses, organized it in a reasonable logic and then attached meanings to it.Case 16:Different Responses to NoiseThis case can reflect different culture can give different influences on human sensation. No two ofpeople can assume that their sensations are the same, especially when they come from different cultures.Different social reality and living conditions can equip them with different way to sense the world. So it isvery common for them to have totally different sensations even towards the same condition. In this case,the German professor and Japanese professor have very different response to the noise produced by the same motor for the heating system because of their cultures and living habits.Case 17:What Is Black?This case can reflect we have some barriers to accurate perception in intercultural communication. We have the ability to perceive the outside world, but we cannot always get theaccurate perceptions, especially when we do the perception on other cultures, we often give the inaccurate and negative perceptions. In this case, on discussing the impersonal color “black”, wegive so many bad and negative meanings while black pupils can give some objective descriptions and associations about the color. The barriers can include ignoring details, over-generalizing, holding on to preconceptions and stereotypes imposing consistency, preconnecting causes and effects,preferring simple explanations, ignoring circumstances, crediting irrelevant information and focusing onthe negative.Case 18:Are Perceptions Always Right?This case can reflect our perceptions on outside world are not always right, especially when we do perceptions on other cultures. We usually perceive others according to our own culture. This can lead to ineffective intercultural communication. In this case Pat and Chris gave inaccurate and negative perceptions on Akira and Michiko just because of theirIrresponsible judgment and they also gave completely positive perceptions on Marie just because of their simple expectations. In order to avoid the inaccurate perceptions, we need some skills, including increase your understanding of the perceptual process; increase your observational acuity;recognize the elements to which you attribute meaning; check your perceptions; increase your Awarenessof perceptual inaccuracies and compensate for them ;increase your awareness of others’ perceptions of you; and develop social decentering, empathy, and other-orientation.Case 20:Chinese Hospitality — OverdoneThis case reflects that sometimes people unconsciously assume that people from anotherculture may behave in a way which is similar to theirs. The Chinese usually attach a lot of importance to taking care of their guests. When it comes to a foreign visitor, Chinese hospitality is usually more than what can be understood by a Westerner, who is uncomfortable when he is always surrounded by people attempting to be kind. Concerning this case, Hong tried to respect her traditions and her friend by doing more than she could really afford to do for Joe's visit, havingno idea that Joe ended up feeling frustrated.Case 21:A Danish Woman in New YorkThis case can reflect assuming similarity instead of difference. When communicating with people from another culture, one is likely to regard and treat o ther people as “his people” and to assume there must be only one way of doing things: that is “his way”. In this case, the Danish woman assumes that her behavior of leaving the baby alone, which is common in Denmark, is also appropriate in New York. Here, she assumes what is suitable in her own culture is also indisputable in another culture. That is why the small conflict happens.Case 22:Ambiguous TimeThis case can reflect ethnocentrism. Cultures train their members to use the categories of their own cultural experiences when judging the experiences of people from other cultures.They will believe that their culture is the center of the world and their standard should be the role modelfor the rest of the world. Concerning this case, somehow Chinese people have habitually referred 12:00 a.m. as the time around lunchtime, making 12 : 00 p.m. midnight. Fortunately, the way they tell other times are the same as that used in the States, so there's usually no misunderstanding between people from the two cultures. However, there is this one difference and Fan learns it bypaying a fine since she may hold that her culture is the center of the world.Case 23:Girl-nessThis case can reflect one of the translation problems: the lack of conceptual equivalence, which refers to abstract ideas that may not exist in the same fashion in different languages. Different cultures may attach different meanings to the same thing or person. Concerning this case,we should know what young females call themselves is very different in China from the States. InChina, "girl" means someone who is young and single. In a way, it makes a female sound more desirable to be called a girl rather than a woman. For most people, "woman" means someone who is married and who probably is not young. In fact, most single Chinese females, such as university students, would be insulted to be called "women". While in the West, in formal, public settings, itis customary to call any woman who is past puberty a woman, even though she may not be legally old enough to vote, marry, purchase alcoholic beverages, drive a car, or sign a contract. Thisterminology became widespread during the "women's liberation movement in the 1960s". Theterm "'girl" is sometimes interpreted to be demeaning or disrespectful.Case 24:An Unfair DecisionThis case reflects prejudice, which involves an unfair, biased, or intolerant attitude towards another group of people. In this case, Mr. Bias decided to select someone else, instead of applicant from the country Levadel, for the position. That is just because he holds prejudice。
【分析】跨文化交际案例分析

【关键字】分析从三个方面分析案例1.What cultural difference is reflected in this case?2.What behaviors of each party cause the clash?3.What might be done for each party to avoid the clash?例如:case 1 A Danish Woman in New York Step 1. 这个案例反应了实现有效跨文化交流的一个障碍:assuming similarity instead of difference(假定一致性)。
Step 2. In this case, the Danish woman assumes that her behavior of leaving the baby alone, which is common in Denmark, is also appropriate in New York.Step 3. To avoid misunderstanding, the Danish woman should learn more about American culture and adjust his behaviors accordingly. Case 2 中国女教师与外国女教师的冲突1. 这个案例反应了个人主义与集体主义的冲突Li Hong comes from a collectivist culture which emphasizes deference paid to people older than oneself and modestydisplayed on the part of the young. Maggy comes from an individualistic culture which values assertiveness and free expression of feelings.2.3.Case 3Susan Wood, a young American mother of a four-year-old boy, came to China for the first time. She wrote a letter to her parents for help. Dear Dad and Mom,I don’t feel happy in China. I am scared by how the Chinese treat Tommy. Tommy is already four years old. Whenever I take him outside, a lot of Chinese w hom I don’t know would fondle him, touching, patting, hugging or even kissing him. It seems that the Chinese are treating Tommy as a pet. I think they are very rude. What should I do?Best wishes,Susan1.This case reflects different attitudes towardsone stuff of people from different cultural backgrounds.此文档是由网络收集并进行重新排版整理.word可编辑版本!。
跨文化交际课后答案

跨⽂化交际课后答案Case 1 A CanadianThe shipping agent(代理) is serving the customers in the way that is considered efficient in Venezuelan(委内瑞拉) culture. To the Canadian, however, this is unfocused activity(活动) that is not nearly as efficient(有效地) as it would be —particularly from her point of view — if the agent simply dealt(处理) exclusively(专门) with her scheduled(计划) appointment. In Canada, businesspeople typically(通常) write appointments and activities into the day’s agenda(议程) every day. They then work sequentially(顺序) through the agenda until they have completed each task or the day is over. In other words, Canadians prefer to do one thing at a time, while the South Americans, including Venezuelans, tend to do a few things simultaneously(同时).Case 2 A dozenAs a Westerner, the American visiting professor(客座教授) does not quite understand the collective ownership(集体所有制) of information in some other cultural environments. What made her annoyed(恼⽕) is a different attitude toward information about people. In the United States, it is generally assumed(认为) that personal matters are private(隐私). Teachers go through elaborate(精⼼) procedures(设计) to assure that students do not have access(接触) to each other’s grades. In business it is the same. Evaluations(评估) are confidential(保密的).Case 3 WhenAs a matter of fact, the American woman was not being disrespectful(不敬). However, it is clear that her way of showing respect and welcome was different from the ancient tradition of keeping physical distance from superiors(上级), which is still widely observed(遵守), especially when royalty(皇室) is involved(有关的).Paul Keating, the Australian prime minister(总理), may have intended(打算) to suggest by his gesture(姿态) that Australia would no longer accept the queen as head of state but just as one of their honored guests. Obviously, the British would not like it at all.Sometimes, such seemingly(表⾯上的) trivial(琐碎的) things can influence relations between countries. That’s why protocol(协议) is taken seriously and people who are to hold diplomatic(外交) posts(公告) will be given detailed and careful instructions(指⽰).Case 7 A femaleWhen the Canadian young man said, “Who took my peanut butter(花⽣酱)?”, what he really meant was “Where is my peanut butter? I can’t find it.” The Chinese doctor felt upset because in Chinese culture questions like this, especially expressed in the way the young Canadian man did, often imply(暗⽰) that someone is to blame(罪魁祸⾸). Chinese culture prohibits(禁⽌) direct accusing(指责)unless a person has been targeted for shame. However, true(忠诚的) to her learned cultural behavior of nevershowing anger in public, the Chinese doctor didn’t say anything, though she was deeply distressed.Later, the physiotherapist(理疗师) was making a joke when she said the Chinese doctor had “three hands”. She wasn’t serious, of course, and expected the patient to be amused(被逗乐) by her explanation for his pain: that the doctor on the other side of the room could have reached an imaginary(虚构的) hand out to touch him. She didn’t know that in Chinese a “three-handed person” is a slang(俚语) for a thief.Case 8 Brent WeberIn American culture, people’s personal goals take priority(优先) over their allegiance(效忠) to groups like the family or the employer. The loyalty(忠诚) of individuals to a group is usually weak. Americans are apt(倾向于) to change their relationship if it suits their individual needs, and they are not likely to be emotionally(情绪) dependent on organizations(组织) and institutions(机构).In Japanese society, the relationship between an employee and the firm(公司) is much more interdependent(依赖), somewhat similar to a child-mother relationship where the mother (firm) is obliged(义务) to take care of her children (employees) and children (employees) have to obey and follow the commands(命令) of their mother (firm).It is not surprising for an American to try to find another job before he or she leaves his or her present employer if he or she consider it necessary for him- or herself. However, this action was regarded(认为) by the Japanese firm as disloyal(不忠), undermining(破坏) the trust between the two parties. In spite of this, the manager(经理) of the firm did not like the parting to be understood as Brent being fired, because the appearance of harmony(和谐) and agreement(协议) within the group (the firm inthis case) is important in Japanese society.Case 9 In a cross-culturalWhen they are being scolded(责骂) by the trainers(辅导员) for being repeatedly late for afternoon sessions(会议), the Chinese trainees felt bewildered(困惑) because they thought it is inappropriate(不适当的) for the Canadian trainers to become so angry about it. In their opinion, one should not let him- or herself behave as emotionally(冲动) like this. The appropriate(适当) way to deal with such a person would be to become cooler toward and more distant from the person who behaved so irresponsibly(不负责任的). It was understandable that one would feel angry in this situation but it was not appropriate to show anger, for the other person would certainly lose face if anger were directed toward him or her, and the angry person would look foolish and childish(幼稚的) and therefore also lose face.Canadians see such situations in a very different way. They tend to explicitly(明确地) express how they feel and openly criticize(批评) the person who they think has been wrong or irresponsible(不负责的). It seems to them that this has little to do with face.Case 16 A missionWhat went wrong in this case? Contrary(相反) to general American perception(观念), it is considered proper behavior for Japanese to be silent(沉默). It is a discreet(谨慎) way to show respect if he listens to others speak rather than speaking out. So the Japanese delegates(代表) did what they considered proper, i.e., listen quietly to what the Americans had to say. Silence often means that they are seriously thinking about the subject at issue(讨论中的问题). But many Americans will interpret(理解) silence in a conversation(谈话) to mean disapproval(不满), disagreement(分歧), or even arrogance(傲慢). This is an example that illustrates(说明) the problem of the so-called “perception-gap(观念鸿沟)”. Participants(参与者) in communication perceive(感知) each other’s behavior in very different ways, which often results in misunderstanding or conflict(争执).Case 17 TomIt is customary(习俗) in China and many other Asian countries for hosts(主⼈) to ask their guests again and again to take more. Tom didn’t have to eat extra food if he didn’t want any more.In the U.S., a host will offer more food usually only once. And the Americans will take a “no” to mean “no”, whether it is the first, second or third time. However, in many other parts of the world it is considered good manners for guests not to accept an offer at first. Sometimes one mustn’t accept food the second time it is offered. Therefore, hosts try to repeat an offer until they are sure that their guests really want to decline(谢绝).Case 18 Ted WashingtonTed Washington, the marketing manager, rejected(拒绝) the sale proposals(议案) of both the American, Dale Peters and the Japanese, Hideo Takahashi, without considering who made the proposal. While the direct and outright(公然的) rejection is O.K. with Peters, for he and the manager are from the same culture, to Hideo, it means something beyond the rejection of a proposal itself. Therefore, the two people responded(响应) to the rejection in quite different ways.In this case, the American believes the root(根源) of the conflict(冲突) lay in different goals and objectives(⽬标), therefore, Peters entered into a heated(热烈的) discussion with Ted, trying to get his proposal(议案) accepted by producing facts(事实), figures(数据), and graphs(图) to illustrate his case. But the Japanese believes the conflict was not in the rejection of the proposal but rather in the way it was communicated, so he thinks of it as a personal attack or a sign of mistrust. In short, Americans tend to be more task-oriented(⼯作型) while the Japanese are more likely to focus on(集中于) interpersonal relationships(⼈际关系).Case 22 An AmericanPeople from different cultures may consider their own communication style to be natural and normal, and therefore tend to evaluate(评价) other styles negatively(负⾯的). In this case, both people are unaware(未察觉) of the American preference(偏爱) for a direct and explicit(直率的) style in contrast to(与…相反) the morecontextual(语境) African style. Both these communicators(传播者) are likely to leave the situation less inclined(倾向) to ask or answer questions of each other again. Case 23 A FrenchIn France it is required that all calls begin with an apology for disturbing(打扰) the answer. They are also expected(希望) to begin the call by checking that they have reached the right number, identifying(确认) themselves, and then chatting(聊天) with whoever has answered the phone, if this person is known to them. Only after some conversation may callers indicate(表明) their wish to speak with the person they have actually called to speak to.In contrast, callers in the U. S. A. apologize only when they feel they have called at an inappropriate(不适当的) time; theyoften ask for the person they want without identifying themselves or conversing with the answer, even when that person is known to them; and they behave, in general, as though the person who has answered the phone is just an extension(扩展) of the instrument(仪器) itself.Case 24 At a 1970The Japanese have a strong dislike of entering into direct confrontations(对抗) and placing others in an embarrassing(尴尬) position. It is very difficult for a Japanese to respond to any suggestion or request with a definite(明确的) “no”. What the Japanese will often do instead is resort to a vague(模糊) sort of reply to the effect(结果) that the matter needs further study and consideration. They do this to save face for the person who has made the suggestion or request, but Americans may not properly understand it and may completely misinterpret(误解) the vagueness(模糊性) as compliance(符合) and assume(认为) that the proposition(提议) has been accepted. But this was apparently(显然的) never made clear to Nixon(尼克松). That is why he included that he had been double-crossed(出卖了). The misunderstanding had serious adverse(不利) consequences(后果) for Japanese U. S. relations.Case 25 A JapaneseNonverbal(⾮语⾔) behaviors such as smiles seem to cut across(超过) cultural lines. But in reality(现实), they are often found to be not universal(普遍). To most Americans, a smile is the most common nonverbal behavior to bridge gaps that may exist between strangers (including foreigners) and themselves. It is natural for them to be smiling and friendly when they come across(遇到) strangers. But in eastern Asian countries like Japan, smiles are used differently. Japanese do not readily(乐意) show their feelings. In Japan, people do not usually smile at a stranger. If you do, you might be considered impolite.Case 26 Wang PingChinese people seldom(很少) hug(拥抱) each other, particularly in public places. If people do, a romantic message is usually conveyed(表达). Go to any airport or train station in China, and you will see scenes of greeting and good-bye with all the feeling expressed in the eyes and the face and in the practical things family members andrelatives and friends do for each other, but it is unlikely people will hug, with only younger ones as an exception(例外).In contrast, people of Latin American(拉美) cultures touch each other in communication much more than people of some other cultures, especially Eastern Asian cultures. At a time of meeting a friend or upon departing(分别), hugging each other is very natural for Latin American people. On such occasions(场合), hugging has no sexual connotation(性内涵); it is just like a handshake in China, but warmer and more enthusiastic(热情). Women tend to hug each other more than men hug women, but both are common. One’s discomfort(不适) at hugging in such situations may be interpreted(被理解为) by Latin American people as unfriendliness(不友善). Case 27 The otherAs with smiling, laughing does not always serve the same function in different cultures. Interestingly, for us Chinese, laughing often has a special function during tense(紧张) social occasions. People may laugh to release the tension or embarrassment, to express their concern(关怀) for you, their intention(意图) to put you at ease or to help you shrug off(摆脱) the embarrassment. In this case, the people there actually(实际上) wished to laugh with the American rather than at him. Their laughing seemed to convey(传达) a number of messages: don’t take it so seriously; laugh it off, it’s nothing; such things can happen to any of us, etc. unfortunately(不幸的是), the America was unaware(没意识到) of this. He thought they were laughing at him, which made him feel more embarrassed and angry, for in his culture laughing on such an occasion would be interpreted(被理解为) as an insulting(侮辱的) response, humiliating(羞辱) and negative(消极).Case 37 What isThe U.S. salesman(推销员) in this case was acting according to ideas about dress that seemed appropriate(适当的) to him in his culture. He may have considered the informality of his dress as signaling(暗号) a willingness(⾃愿的) to put aside rigid rules(死板的规定) of behavior and be friendly. He may have been cold and enjoyed the warmth of a large sweater(线⾐). He may have spent the previous(先前的) 20 hours on plane and, without a chance to change his clothes, may have gone straight to the trade show(贸易展览), because to him, being there was more important than being dressed a certain way. But in the Japanese culture, this kind of dress is considered very inappropriate(不适当的) for such a formal business occasions. Case 38 The marketingIn a country where there are very strict cultural taboos(⽂化禁忌) on nudity(裸体), such packaging(包装) would be considered a form of obscenity(猥亵). The U.S. firm had to pay a high price for not understanding the culture of their customers. Religion plays an important role in influencing(影响) customs, people’s attitudes towards life, what and how to buy and so on. More seriously, people may even refuse(拒绝) to buy certain products or services for religious reasons. So it’s no wonder that a common and well-received culture in one culture may meet itswaterloo(惨败) in another culture. In Saudi Arabia(沙特阿拉伯), the Muslim faith(穆斯林) plays a significant(重要) role in people’s lives. This case demonstrates(展⽰) to us that moral standards(道德标准) vary(不同) from country to country. Thuswhen doing international trade, one should never take his own religion and moral standards for granted(假定) but should always bear(怀有) those differences in mind.Case 39 In internationalIn this case, what is at issue(争论) is the correct translation of terms(条款), as well as the accepted use of terms in the chicken trade. The meaning of chicken in Swiss culture is different from that in America. In this case, the failure(失误) was caused by the misunderstanding of the different meanings of chicken in each other’s culture. In Swiss, chicken has a specific meaning, while in America this term is used for any type of chicken.As the case went to trial(试验) in the U.S., it was judged according to the American culture, which seems unfair. However, unawareness(没意识到) of these cultural differences will definitely(肯定) result in problems in intercultural communication(跨⽂化交际).。
大学英语跨文化交际教程课后答案(全)

Unit1 Sportsmanship:It is the ability to practise a sport according to its rules, while also showing generosity to one’s opponent and good temper in defeat.2. Traditionally, an Englishman is thought to be reserved, unemotional, courteous, shy of strangers, suspicious of change, and slow to accept new ideas.3.It is the ability to practise a sport according to its rules, while also showing generosity to one’s oppo nent and good temper in defeat. Moreover, sportsmanship as an idea is applied to life in general.The pioneering spirit:Except for the brought from Africa, immigrants came to America voluntarily, early in search of greater prosperity and freedom.Rags-to-riches:It is story about a poor boy who, because he was hardworking, honest, and lucky, grew up to become rich and respected.American dream: The belief that any individual, no matter how poor, can achieve weather and fame through diligence and virtue.1.Traditionally, individualism, independence and collaboration, practice, tolerance, melting pot and racial discrimination are the character of Americans.3.The American Dream is the belief that any individual, no matter how poor, can achieve wealth and fame through diligence and virtue.Unit 2 Key concepts Five relationships Five relationships: ruler-minister, father-son, husband-wife, elder-younger brother and friend-friend.Humanism Humanism means that man not only had the right to enjoy the beauty of their life, but also had the ability to perfect themselves and perform wonders. Individualism An individualism culture is one in which people tend to view themselves ad individuals and to emphasize the needs of individuals.Collectivism A collectivism culture is one in which people tend to view themselves as members of groups (families, work units, tribes, nations), and usually consider the needs of the group to be more important than the needs of individuals. Comprehension questions1.According to Confucianism, what are the five cardinal relationships in Chinese society and what should these relationships be?That is the well-known five relationships: ruler-minister, father-son, husband-wife, elder-younger brother and friend-friend. This was explained as" There should be affection between man and wife, stratification between old and young, and good faith between friends."2.What is the difference between collectivism and individualism?Firstly, westerns tend to believe that people should rely on themselves as much as possible- and they usually expect other people to do the same. So they don't think they have the obligation to help family members and friends during emergency situations. In contrast, people in collectivist cultures generally feel that they have a right to help other members of their groups.Secondly, westerns generally feel that the rights of individuals should not be subordinated to the needs of a larger group, or at least that individuals should have the right to decide for themselves whether to sacrifice their personal benefit for the sake of the group. In contrast, people in collectivist cultures are generally more willing to accept the idea that individuals should sacrifice for the benefit of the group.Thirdly, westerners tend to believe that individuals should make decisions for themselves, and that individuals should take credit and responsibility for what they have personally done. In contrast, people in collectivist cultures tend to feel more that they are representatives of their group, and to accept more responsibility for the other members of their groups too.A final difference lies in the way people in different cultures view the idea of "individualism". Westerners tend to view individualism as a good thing. In contrast, the Chinese term for "individualism", often has a somewhat negative connotation, and is sometimes used as a synonym for "selfishness."Unit3 Nuclear family: include a husband, a wife and their childrenExtended family: adult couples are expected to form their own household with either of their biological families.2. Because they desire a close and intense bond with their partners,they expect so much from marriage that so many get divorcedImpermanence: the property of not existing for indefinitely long durations. Stable: resistant to change of position or conditionConnection vs. contract: relationship4. ①Chinese are likely to react more to the other person as a whole and will avoid forming friendships with those values and behaviors are in some way deemed undesirable. ②In China a friend is accepted completely or not at all ③Chinese friends give each other much more concrete help and assistance than Western friends do.①American have casual, friendly relationships with many people, but deeper, closer friendships with only a few. ②American friendships tend to be very compartmentalized. ③American friendships is mostly a matter of providing emotional support and spending time together.Unit5 Nutrition and balance: a look at the nutritional information, like the number of calories preserving, grams of fat, sodium, cholesterol, fiber and sugar content will make you more knowledgeable in selecting foods to reduce your nutritional health risk.Pragmatism:in the westerns’ eyes, food or eating is just a way to keep healthy, having little to do with artistry. Nor will they be particular about the taste of food too much.Unit6 Creativity: the ability to createSelf-reliance: is a principal value of child rearing in middle-class American. Originality:1.How do the Chinese teach their children?A: Chinese teach their children by holding their handsHow do Americans do?A: On their own and even to discover new problem for which creative solutions are wanted.Can you find the theories supporting the two different teaching method?A: Evolutionary and revolutionary2. Can you tell any other differences between the two educational systems?A: The contrast between the two cultures can also be seen in the fears we both harbor. Chinese teachers are fearful that if skills are not acquired early, they may never be acquired; there is, on the other hand, no comparable hurry to promote creativity.American educators fear that unless creativity has been acquired early, it may never emerge; on the other hand, skills can be picked up later.Unit7 Key concepts Monochronic time Monochronic time is an approach that favors linear structure and focus on one event or interaction at a time.Polychronic time A polychronic time system is a system where several things can be done at once, and a more fluid approach is taken to scheduling time. Unlike Americans and most northern and western European cultures, Latin American and Arabic cultures use the polychromic of time.Linear structure In monochromic time, linear structure means people focus on one event or interaction at a time.Schedule oriented People in polychronic time cultures treat time as a less tangible medium so that they can interact with more than one person or do more than one thing at a time.People oriented Polychronic individuals are oriented toward people, human relationships, and the family, which is the core of their existence. Family takes precedence over everything else, close friends come next..Comprehension questionsWhat is monochronic culture? What is polychronic culture?Monochronic cultures typically emphasize doing one thing at a time during a specified time-period, working on a single task until it is finished.Polychronic cultures are involved with many things at once, usually with varying levels of attention paid to each.What are the different attitudes monchronic people and polychronic people hold toward time?Monochronic people see time as being divided into fixed elements (seconds, minutes, hours, etc.)Sequential blocks that can be organized, quantified, and scheduled.What are the strengths and weaknesses of M-time system and P-time system?Once the time is set, it is rarely changed, and people take it seriously. M-time cultures is one who violates the rule of punctuality shall be punished seriously. Matters in a polychronic plans for the future: even important plans maybe changed right up the minute of execution.Unit 9Key concepts High-context culture High context cultures rely on the context, either the actual physical environment of communication or an internalized social context or both, or convey a large part or even all of a message’s meaning.Low-context culture Low context culture, in which context is not assumed to be understood, messages are explicit, direct, and completely encoded in words, and meaning is entrusted almost entirely to words.ImplicitnessThe message which someone expressed is elliptical, indirect, and allusive. Explicitness The message which someone expressed is direct, and completely encoded in words, and meaning is entrusted almost entirely to words..Verbalizing Verbalizing- that is, to put things in words, whether written or oral. Comprehensive questionsWhat is High-context culture? What is Low-context culture?High context cultures rely on the context, either the actual physical environment of communication or an internalized social context or both, or convey a large part or even all of a message’s meaning.Low context culture, in which context is not assumed to be understood, messages are explicit, direct, and completely encoded in words, and meaning is entrusted almost entirely to words.ImplicitnessWhat does silence mean in high-context cultures? What is the function of silence in high-context cultures?It means entirely accepted.In the individual level, silence can be viewed as a state of being allowing you to experience the highest truth and bliss; on the interpersonal level, silence can be used to promote harmony, cooperation, and other collectivistic values; on the level of social movements, silence can be protest.Why does silence mean differently in different cultures?Different in the uses of silence can be best examined in high-context and low-context cultures. High-context cultures are relational, collectivist, intuitive, and contemplative. Low-context cultures are logical, linear, individualistic, and action-oriented.Key conceptsCulture shock Culture shock happens to people who have been suddenly transplanted abroad. It is, first and foremost an emotional phenomenon; then comes cognitive disorientation and identity dissonance.Comprehension questionsWhat are the five stages of the cultural adjustment process? Does everyone have the same experience?The five stages of the cultural adjustment process:Honeymoon period: Initially many people are fascinated and excited by everything of the new culture.Culture shock: The individuals are immersed in news problems: housing, transportation, employment, shopping, and language.Initial adjustment: Everyone activities such as housing and shopping are no longer major problems. The visitors may not yet be fluent in the spoken language, but they can express their basic ideas and feelings.Mental isolations: Individuals away from their family and good friends for a long time may feel lonely.Acceptance and integration: A routine ( eg; work, business, or school) has been established. The newcomer has become accustomed to the habits, customs, foods, and characteristics of the people in the new culture.Individuals experience the stages of adjustment in different ways. Some people never experience a “honeymoon” period because the circumstances of their coming to a new country may have been too painful. In addition, certain stages last longer for some than for others, dep ending on such factors as the newcomer’s personality, age, language and cultural competence, support from family and friends, financial situation, job status, and motivations for being in the new country.。
跨文化交际著名案例

跨文化交际著名案例案例;王老师在南非一所中学教中级汉语课。
课文里出现了“南甜北咸”这个概念。
一个学生觉得很奇怪,问王老师:为什么南方人喜欢吃甜,北方人喜欢吃咸呢?王老师对这句俗语产生的背景也不清楚,一时不知道该如何回答。
如果你是王老师,你会怎么回答学生的问题?分析:在该案例中王老师存在的问题是在教学中遇到了有关生活习惯方面用语教学的问题。
这个问题的出现是因为王老师在教学时没有做出详细解释而导致的,当问题出现后,王老师由于自身知识储备不够的原因又不能做出合理的回答,从而陷入了一个比较尴尬的境地。
参考答案梳理:在该案例中王老师存在的问题是在教学中遇到了有关生活习惯方面用语教学的问题。
这个问题的出现是因为王老师在教学时没有做出详细解释而导致的。
在这种情况下,我认为王老师可以有两种方法来回答学生的问题。
第一种,王老师根据已有的知识储备以及我们国家南北方的文化差异来进行回答。
向学生说明“南甜北咸”主要是由于中国南北方地理环境的差异所导致的,北方有气候干燥、光照强等气候特点,所以“北咸”就是为了适应这样的生活,“北咸”的代表菜是山东鲁菜。
而“南甜”则是跟北方相对的,因为南方气候湿润、光照并没有那么强。
“南甜”的代表是苏菜。
第二种,先向学生做出简单的回答,就说明这是一种生活方式的差异。
其实每个国家可能都存在这样的差异。
老师可以把对这样差异的调查设计成一堂文化课,要求学生去了解自己国家有哪些差异以及原因,老师也向学生介绍更多的中国的差异。
以此来缓解当下的尴尬。
当然,作为一个赴海外教学的老师,我认为文化知识的储备非常重要,该老师需要进行自我提升。
同时在教学技能方面也有待提升,对于生活习俗用语的教学,绝对不能仅限于字面上的教学,更多的是要学生通过事实来了解该用语,以及文化的差异。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Case1:An Interview in IndiaCase analysis:The case is about an interview between an American program host and an Indian interviewee.They talk about some aspects of Indian culture and the changes occurred these years.The case reflects some basic cultural elements people may find in all cultures:language, family pattern,marriage,wedding ceremony,food and the way to eat food,etc.From this case, guide the students in culture study and culture comparison.The students should realize that there are both similarities and differences in culture.Culture is in fact very dynamic and pervasive. Case2:White DressCase analysis:The Indian women might think the wedding ceremony is a funeral if they see the western bride in white gown.The case reflects the similes and metaphors in the text.Culture is like an iceberg:we can identify the color of the dress worn by women in different cultures,but we do not know the values underneath.Culture is like the water a fish swims in:people wear dress of different colors for different context but they usually take it for granted and never ask why.Case3:The French in North AmericaCase analysis:The French were able to see Indian behavior only in the light of their own hierarchical social system,where it is natural for the few to command and the many to obey. Social systems that worked on other principles were literally unimaginable.Case4:Coconut-skatingCase analysis:The case reflects the characteristics of culture.We can tell from the case that culture is pervasive and it’s learned.People may invent different ways for things even as simple as the issue of floor moping.The Philippine woman must have learned this way of mopping from her own culture.Case5:A Black Girl’s IdentityCase analysis:Although we may say that identities are constituted by our communication,it is obvious from the case that we cannot simply choose at any moment what our identity will be regardless of the context.First,we often do not share the recipe for certain identities with others even if we belong to the same ethnicity,gender,or nationality.Understanding this can help us avoid some of the broad assumptions made about groups of people based on the reflective way of thinking.Second,as we learned in the very first chapter,all meaning in communication is to some extent situational.Thus,the context mediates what identities we can choose.Sometimes things one may have no control over,such as age or skin color,are seen as essential parts of how one communicates an identity.Case6HippiesCase analysis:Hippies could be defined as a subgroup,as the hippies culture tends to be temporary.In modern American society,hippies culture could also find traits,but it has wide spread influence on American value system.Case7Clean up the Bathroom!Case analysis:Cultural differences decide the two students are going to communicate in different ways.The Chinese student wants the American student to understand the underlying means of his words,but the American student is used to the direct style of communication.This is decided by culture.In Chinese culture,people want to save face of both themselves and others,so they would not express their ideas directly.However,in the United States,unless you express yourself clearly and directly,the others cannot understand you.Case8:She Has Three HandsThis case can reflect the different communication styles between Chinese and Canadians.In western cultures,communication is the means of transmitting ideas.Western people usually communicate directly with each other.That is why the Canadian in this case says what is in his mind directly in front of the Chinese woman without hiding anything.While Chinese culture stresses harmony and emphasizes the relationships between the communicators.Chinese people view communication as a process where all parties are searching to develop and maintain a social relationship.So the Chinese woman in this case tries not to argue with the Canadian face to face to keep the“harmonious relationship”between them.Case9:A Piece of CakeThis case wants us to recognize some components of communication.Sender/source refers to the person who transmits a message.Receiver is any person who notices and gives some meaning to a message.Context refers to a setting or situation within which communication takes place.In this case,Marilyn and Richard are simultaneously the senders and receivers.And their room, where the communication event happens and which makes the couple feel comfortable and relaxed,is just the context.Case10:The Place to Have LunchThis case reflects that communication is contextual,which means that communication does not happen in isolation and it must happen within a setting or context.Whether this context is quiet or noisy is important to the smoothness of communication.When the communication event is disturbed by noise,the communication can not go smoothly.In this case,Case11:Making an AppointmentThis case can reflect how culture affects its communication style.Each culture encourages a particular communication style expected within it.This implies not only using correct symbols, but also applying the appropriate communication style for the munication styles include mannerisms,phrases,rituals,and communication customs appropriate for various situations in a culture.In this case,knowing the communication style of the Americans which is characterized by direct,exacting and instrumental,the exporter manager fulfills his job successfully.Case12:Why Don’t You Eat the Pizza?This case can reflect the problems appearing during intercultural communication and how ignoring cultural differences can affect communication.In Malaysia,where most people are Muslims,people think the left hand is used only for cleaning the body and thus it is dirty and can not be used to pass food.Knowing nothing about the cultural difference,the American student puts himself in an embarrassing situation.Case13:We and They?This case reflects that in intercultural communication,people always regard themselves as the best group in the world.This is actually inappropriate and should be avoided.Case20:Chinese Hospitality—OverdoneThis case reflects that sometimes people unconsciously assume that people from another culture may behave in a way which is similar to theirs.The Chinese usually attach a lot of importance to taking care of their guests.When it comes to a foreign visitor,Chinese hospitality is usually more than what can be understood by a Westerner,who is uncomfortable when he is always surrounded by people attempting to be kind.Concerning this case,Hong tried to respect her traditions and her friend by doing more than she could really afford to do for Joe's visit,having no idea that Joe ended up feeling frustrated.Case21:A Danish Woman in New YorkThis case can reflect assuming similarity instead of difference.When communicating with people from another culture,one is likely to regard and treat other people as“his people”and to assume there must be only one way of doing things:that is“his way”.In this case,the Danish woman assumes that her behavior of leaving the baby alone,which is common in Denmark,is also appropriate in New York.Here,she assumes what is suitable in her own culture is also indisputable in another culture.That is why the small conflict happens.Case22:Ambiguous TimeThis case can reflect ethnocentrism.Cultures train their members to use the categories of their own cultural experiences when judging the experiences of people from other cultures.They will believe that their culture is the center of the world and their standard should be the role model for the rest of the world.Concerning this case,somehow Chinese people have habitually referred 12:00a.m.as the time around lunchtime,making12:00p.m.midnight.Fortunately,the way they tell other times are the same as that used in the States,so there's usually no misunderstanding between people from the two cultures.However,there is this one difference and Fan learns it by paying a fine since she may hold that her culture is the center of the world.Case23:Girl-nessThis case can reflect one of the translation problems:the lack of conceptual equivalence, which refers to abstract ideas that may not exist in the same fashion in different languages. Different cultures may attach different meanings to the same thing or person.Concerning this case, we should know what young females call themselves is very different in China from the States.In China,"girl"means someone who is young and single.In a way,it makes a female sound more desirable to be called a girl rather than a woman.For most people,"woman"means someone who is married and who probably is not young.In fact,most single Chinese females,such as university students,would be insulted to be called"women".While in the West,in formal,public settings,it is customary to call any woman who is past puberty a woman,even though she may not be legally old enough to vote,marry,purchase alcoholic beverages,drive a car,or sign a contract.This terminology became widespread during the"women's liberation movement in the1960s".The term"'girl"is sometimes interpreted to be demeaning or disrespectful.Case24:An Unfair DecisionThis case reflects prejudice,which involves an unfair,biased,or intolerant attitude towards another group of people.In this case,Mr.Bias decided to select someone else,instead of applicant from the country Levadel,for the position.That is just because he holds prejudice towards people from the country Levadel.Case25:Success StoryOne of the sources of the frustration and misunderstandings that occurred in this case was different notions of what was verbally relevant.In this case,Mary was expecting a much more direct response to her question.Ms.Goshima,however,was uncomfortable with the question and felt her response should be very indirect and establish a proper sense of modesty before revealing the answer to the question.If Mary had been more patient,she would have eventually heard the answer to her question,but she was not really paying attention when it finally came because she felt that Ms.Goshima's comments weren't really relevant to her query.Case26Slogans and the Importance of LanguageThe intercultural encounters we experience are not only influenced by language and perceptual differences,and language choice based on restricted and elaborated social situations,but also on language and how it is translated for members of a culture.For many reasons linguistic interpretation and semantics provide the source of numerous misunderstandings.For instance,an insurance company discovered that fires inadvertently occurred because warehouse employees acted carelessly around"empty"barrels of gasoline,although they previously had exercised great caution around"full"drums of gasoline.The terms full and empty seem to mask the real danger in working with gasoline drums.Empty drums are extremely combustible,while full drums pose far less threat.The linguistic perception of the word empty in the general culture signified null or void, but in the work culture of volatile products like gasoline the semantic"interpretation"was disastrous.A story is told of a Christian Scientist who refused to take vitamins,since the recommender described them as"medicine."However,the same person gladly took the vitamins when he was told they were"food."Case28Two Different Communication StylesThe dialogue takes place between a young couple who have been dating for a short time.The man is a U.S.student,and the woman is from an Asian culture.Note the misunderstanding that results as a consequence of the use of direct and indirect modes of communication.In all likelihood,Jim is not going to get much of an answer from Michiko.She continues throughout the dialogue using rather general answers to Jim's very specific and direct questions about her feelings toward the United States.Michiko might believe that Jim is being far too direct and invading her privacy.Besides,the fact that she has traveled halfway around the world should lie indicative of her desire to be here,right?There must he something about the United States that attracted her.Michiko cannot possibly say something critical about the United States because she would lose face,as would Jim,as a native.She relies on imprecise and indefinite answers.Case29MisunderstandingIdioms are simply statements that are not strictly true,but their meaning is understood by a group of people.If you ask what happened to Martha and people say,"She kicked the bucket,"it does not mean that she literally did this;it means she died.Just like in the case my student's friend did not literally mean that Shang should get out of the apartment.Idioms are common in all cultures,but when used in intercultural settings they can create a lot of confusion.One potential area of misunderstanding related to idioms is when to use them and with whom.For example,I would not use the"kick the bucket"idiom just any setting or with just any person.If I am talking with my grandmother and I am going to tell her about someone who has died,I may use what is often perceived as a gentler idiom and say the person has"passed away."Understanding the context of when an idiom is appropriate or sensible is part of intercultural knowledge.Case31Going Out to EatIn the interaction,Jim is a student at a local university.He was born and raised in the United States.Akira is an exchange student from Japan.Jim and Akira are eating dinner together in a local restaurant.They have known each other for only a short time.Not only is Jim's style of communication overtly personal,but he's also quite direct.Jim is trying to involve Akira in the conversation by relating to him his personal experiences and preferences.Jim uses the first person"I"no fewer than eleven times and even refers to Akira as"Buddy."Akira never refers to himself in the first person;Akira generally defers to Jim and says little,even addressing Jim as"Mr.Jim."As a foreigner,Akira probably sees Jim as socially superior and uses a formal title.Moreover,rather than talking about his personal preferences, Akira mentions that Japanese people enjoy restaurants.Case32:What Is Wrong with the Interaction?This case can reflect different nonverbal communication patterns exist in the actual intercultural communication.Nonverbal communication differs according to different cultures. People might have different opinions about the proper space,time,body language and paralanguage.If we don’t pay attention to intercultural nonverbal communication,we will have some misunderstanding and conflict.In this case,Jim(an American),Mitsuko and Akira(two Japanese)belong to totally different cultures;they have very different opinions about the space and body languages.Therefore,Mitsuko and Akira felt uncomfortable when Jim gave some exaggerated body language and kept close space distance in communication.Case33:Are Americans Indifferent?This case can reflect different nonverbal communication patterns exist in the actual intercultural communication,especially facial expression differ according to different cultures. Compared to most Chinese,Americans like to smile a lot and to have causal and rich facial expressions in their daily lives,even though they have some misfortune.In this case,because of the different opinions about facial expressions in intercultural communication,the American lady talked about her father’s sickness and death in a smiling way to show she still has the optimistic way to treat the future life,which is misunderstood as being indifferent and selfish by the Chinese. Case34:What Is Sue’s Problem?This case can reflect nonverbal intercultural communication should be according to the different context,too.Context refers to the actual setting when communication occurs and is also important in nonverbal communication.In this case,Sue knew how to wai and she knew that bowing was generally important in the Thai culture,but,as is so easy to do in a new environment, she forgot to consider the context.Relational hierarchy is very important in Thailand.Sue’s deferential actions may have appropriate in certain settings,but given her status of elder visitor such actions directed toward the children were extremely confusing and uncomfortable for the students and teachers alike.Case35:A QuarrelThis case can reflect the different use and understanding of silence can influence the actual intercultural communication.Different culture might have different interpretations to the silence. The Eastern culture usually attaches more meanings to silence,while the most western cultures consider silence to be absence of communication and most rude communicative behavior.In this case,Li Hua wanted to provide the opportunity for them to calm down and think about the matters carefully and so she kept silence,while this silence was misunderstood by Smith as the absence of communication and he might think Li Hua looked down upon him and became angrier.Case36:Don’t Put Your Hand on My ArmThis case can reflect different cultures have different opinions to spatial relations.Different cultures have very different opinions about an individual’s unconsciously structuring the microspace immediately surrounding the physical body.Some cultures can have relatively close distance when communicating while other cultures cannot.Some western cultures consider body touch between people of the same gender to be cultural taboo and a symbol of being homosexual. In this case,Sam is from western cultures and knows the social taboo of body touch very clearly, so he wouldn’t let others misunderstand Mark’s close body distance and touch with him,even though Mark from Chile doesn’t know the cultural taboo at all.Case37:What’s wrong?This case can reflect different gestures can represent different meanings in different cultures and misuse of some gestures can lead to ineffective intercultural communication.For example,the common“OK”gesture means being good and friendly in some western countries such as USA, while in Latin America it represent something dirty and obscene.Therefore,in this case,the gesture of the American politician is really a disaster and it hurt the people in this Latin American country and also made himself to be unwelcome person.Case38:An American Librarian’s PuzzleThis case can reflect the meanings shown by facial expressions and gestures differ according to different cultures in intercultural communication.For example,the smile in China can convey lots of meaning,such as being friendly and attentive and nodding one’s head in China is not always to say“yes”,sometimes it is just to say“I’m listening.”While in USA,nodding one’s head and smiling is usually to say“yes”and show agreement.Therefore,in this case,the American Librarian misunderstood the Chinese student Zhu Xiaohua’s facial expression and gesture–nodding and smiling and felt quite puzzled.Case39:Marriage and Social StatusShaheed was disappointed,but he understood the problem and accepted the situation. However,in part because of different worldviews,this story really bothers.many Americans. How many differences in worldviews did you recognize in this experience?I count at least five.For example,an American would have felt that the hierarchical nature of the situation that helped to establish the concern in the first place was inherently wrong.Shaheed and the woman would be seen as equals.In addition,if there were to be any differences between the two,they should have been determined by achievement,not ascribed to the individuals by birth.Third,the decision to go with what is wanted by the families or groups involved is in line with a collectivistic approach rather than an individualistic approach,which would have encouraged each person to do what was best for him-or her-self.Fourth,Shaheed's mother's understanding of the meaning of being served bananas at tea depended entirely on lhe context rather than the verbal message.Many Americans who hear this story worry, about whether Shaheed's mother got the right message.Finally,Americans would tend to want to discuss the issue more,asking,"Why won't this work?"and trying to convince the young woman's mother that it is okay.This orientation is grounded in using communication primarily as an information source rather than as a social lubricant,which Shaheed's mother did by not threatening the face of the other person or the status quo of the current relationship.Case40:How Can We Lend Money to Her?It is not unusual for married couples to come into conflict over money or how they relate to in-laws,but in this case it is complicated because there are cultural differences in what is good and bad and what is morally appropriate in this situation.In Germany there are strong norms against borrowing unless you absolutely have to,and then you borrow from a bank and pay it back as quickly as you can.Except for very rare occasions in which a child must borrow from a parent, you would never borrow from family members,because they have enough problems of their own. In contrast,Lao borrowing norms indicate that borrowing is a natural and ongoing part of life.No one has everything they need,so everyone will need to borrow at some time.Buddha has said, "Do good and good will be done to you,"so loaning is an honor.Finally,borrowing from an institution is frowned upon because you will not get a good deal and it will look like your family does not care about you.Case41:Getting FrustratedJay was frustrated in large part because many of the norms he was used to didn't apply in Saudi Arabia,and many Saudi norms did not make sense to him.Much of the business done inSaudi Arabia depends on baksheesh,a type of kickback to a middleman(and it is a man),who facilitates contacts between potential business partners.The middleman is doing a service and expects to get paid for it.The more baksheesh the person gives,the more likely it is that the person will succeed,because the middleman will be sure to treat him very well.Giving baksheesh is a norm in the Saudi business community.In addition,Saudis believe that God gave us multifunctional hands and that the hand is our best tool for eating.However,they are also concerned with hygiene.They reserve the left hand for cleaning themselves and use the right hand for eating.Saudis have a number of norms related to restricting male and female interaction that, within the context of their religious beliefs,make perfect sense but would be very inappropriate to most Westerners.Case42:Wrong Signal?Ning Tong was not observing the house rules for watching TV,which was probably why he eventually stopped saying anything in the ually,when a Chinese chooses not to say any more things in an argument,it would mean one or both of the following:the person feels that he/she is wrong;the person wants to stop the argument by not talking any more.The latter would often mean tolerance as one has to resist the impulse of reasoning with the other,especially when one feels he/she is right.When Ning Tong became quite,he was hoping that his silence could stop Tom since Tom would not have anything to respond to.Tom was clearly frustrated at not being able to relax and enjoy some programs connected with what is happening back home.Tom probably thought Ning Tong’s decision to stop arguing was“passive aggression”---making the other person look bad by pretending to be mild-mannered or even not interested---yet not yielding in an argument.Case43:The Improvement Does Not WorkFollowing their individualistic orientations,Mr.Patterson and Mr.Wyman were perfectly comfortable with the idea of creating team leaders within the individual sales groups.However,as Park Young Sam mentions,doing so upset the harmony of the groups,which in turn led to poor performance.In the United States,workers are often motivated by the opportunity for promotion and advancement as this serves the individualistic drive for individual achievement.In collectivistic cultures,however,workers may be motivated by being a part of a cohesive and productive team.Individualism and collectivism are terms that describe whole cultures.But cultures are not pure.Members of collectivist cultures may practice individualistic tendencies while members of individualist cultures may value collectivist ideals.For example,Denmark is a country with both collectivistic and individualistic tendencies.In Denmark,individual freedom is nurtured through a devotion to established traditions and customs.Regarding income and social rank,Danes are staunchly egalitarian.At the same time,however,Danes consider themselves free to be nonconformist and to stand out from the group.In this way,Danes may be at the theoretical midpoint of the individualism and collectivism cultural continuum.Case44:When Shall We Meet For Dinner?Uncertainty avoidance orientation can be seen in this case.In the dialogue presented below, Kelly and Keiko are interacting about a dinner invitation.Kelly,from the United States,possesses a relatively low uncertainty avoidance index,while Keiko,from Japan,comes from a culture with a relatively high uncertainty avoidance index.In the dialogue above,Keiko is confused by Kelly’s easygoing attitude toward the evening’s ing from a high uncertainty-avoidant culture,Keiko would prefer to plan ahead to avoid uncertainty and prepare her script for the evening.Kelly,on the other hand,is perfectly comfortable making plans based on how the evening progresses.Without a plan,how will Keiko know how to act?Case45:What Is Valued?This student's desire for privacy and personal space became obvious in a setting that denied her the ability to achieve either one.Things we value,such as privacy,honesty,ambition,kindness, and so forth,are things we hold as important and desirable.Therefore,it is when we are unable to experience them that we most clearly understand what we value.Case46:How Do Students Learn?The American teacher cannot adapt to the traditional Chinese way of learning and interpret the students’behaviors as a problem.In China,being modest is a virtue and nobody wants to be special and boasting,so students would rather keep silent even though they know the right answer. Chinese people love keeping harmony,so they would not point out the mistakes in their classmates’composition,because this is seen as a disturbance of harmony.Case47:Talk or not Talk?If you see an American friend,you can just say,"Hi,how are you?"and keep on walking without even slowing down,but with his friends from the Middle East he needs to stop and talk for awhile,no matter where he is and what he is doing.Khalid explained knew John had been in a hurry the other day and Khalid did not want to cause him to be late,so he thought it best to avoid any interaction rather than either be rude to his friend or cause John problems.Coming from an individualistic perspective,the idea of just briefly greeting a friend from a group I belong to and continuing on with my own plans seems like no big deal. However,these connections are much more vital to who we are from a collectivist perspective,and it is important to maintain these connections even if we are personally inconvenience in the example,Khalid recognized the predicament that he would face if he met his friend when he was with John,who was in a hurry to get to a meeting,and wisely avoided it.We cannot always avoid such predicaments,but if we understand what is involved in them,we can better manage them when they happen.Case48:Gift from a ChineseChinese people love giving ually,the value of the gift is an indication of how important the receiver is in the sender’s eyes.Most people giving gifts are concerned about whether the gift will be seen as valuable enough.An inexpensive gift means a loss of face. Dongxie may have a practical reason in giving the ginseng to his manager,but most Chinese will take it as something usual for a subordinate to do this to a manager out of a sign of respect.North American companies do occasionally receive gifts out of appreciation for the friendship and assistance the manager may provide.Such gifts are treasured;however,the value usually is fairly small,a bottle of wine,a music CD,a small book,or other tokens.Case49:。