山西大学翻译硕士MTI中国文化典籍英译-期末考题

合集下载

2010山大翻译硕士试题

2010山大翻译硕士试题

一,记忆中的题型:
*翻译硕士英语(也就是基础英语)
这科是山大出的最符合大纲的。

1,单选。

选词填空,包括语法和词汇的内容,不算太难,但因为我词汇没怎么背,感觉不是很好。

大家可以练一下GRE的词汇,挺有用的。

2,改错。

其实是从一个句子中选出错误的一部分,也是选择题,挺有迷惑性的,得练一下这种题型。

3,阅读。

三篇。

第一篇是常规的选择题,挺长。

第二篇是主观题,第三篇是summary.
*英语翻译基础
词语翻译不简单,什么内容都有,无从准备。

下面的段落翻译不是很难,但要注意句子的处理。

*汉语写作与百科知识
这是我最伤心的一科,之前花了很多功夫准备各种应用文。

最后考的却是一篇在宿舍大会上的发言。

百科知识就更杂了,哲学宗教环境政治经济都有,记忆中的有:灵台,唯心主义,土地退化等等。

汉语作文是关于我国对外文化交流的思考。

考察学生对社会的思考,有一定深度。

山大MTI真题

山大MTI真题
二,专业术语汉译英
聘礼,针灸,双面绣,重症监护病房,学龄前儿童,国有企业,半导体,小康社会
三,段落英译汉
澳大利亚的教育体制AQF
四,段落汉译英
亚洲地区经济发展的机遇和挑战。
2012年山大MTI真题
翻译基础
英译汉:
affirmative action
MPA
comfort station
Renaissance
法家,解构,解蔽,五脏六腑,殷墟,和而不同,印象主义,逻辑中心主义,为艺术而艺术,狂飙突进运动,全球经济一体化,贸易条约与协定,自由,人权,产权,智慧,法理,理念,
二,应用文写作
为提高教学质量,我校评出了几个精品课,并邀请各相关部门管理人员,老师,学生观摩。你被邀请去观摩某老师的精品专业课,你对这门专业课可能不是很熟悉,但是你觉得老师讲得水平很高,就去听精品课程写一个观摩报告,与他人共享听课成果。字数450字左右。
lynching
common-law marriage
Bermuda Triangle
汉译英:
航空与航天学院
水利工程枢纽
外汇
负翁
文人画
社会主义市场经济
段落英译汉:
(科技说明文体,内容是关于物理学说的推测都能被实验结果推翻,还提到了牛顿和爱因斯坦。总之很好读懂,就看怎么表达。)
段落汉译英:
我们要实施科教兴国战略。国际竞争归根到底是科技和人才的竞争。科技进步和创新是增强综合国力的决定性因素。提高全民族的科技文化素质,把经济建设转移到依靠科技进步和提高劳动者素质的轨道上来。
三,大作文
以“读书与阅世”为题,说明读书与阅世的关系,重点写为什么目的读书。
翻译硕士英语
一,选择题20个,考语法的不多,关键是词汇量,记不得了,因为那些词大多我不认识,我词汇量比较少,惭愧……

山西大学827英美文学与翻译历年考研真题汇编

山西大学827英美文学与翻译历年考研真题汇编

A. usage
B. grammar
C. pronunciation
D. structure
9.__deals with the way in which a language varies through geographical space.
A. Linguistic geography
B. Lexicology C. Lexicography
C. abnormal
D. natural
4. ___produce fast and fluent speech with good intonation and pronunciation but the content of their speech
ranges from mildly inappropriate to complete nonsense, often as unintelligible.
2017 年全国攻读硕士学位研究生入学考试试题
山西大学 2016 年攻读硕士学位研究生入学考试试题
考试科目:英美文学与翻译 科目代码:827 考试时间: 月 日
(注:特别提醒所有答案一律写在答题纸上,直接写在试题或草稿纸上的无效!)
———————————————————————————————
一、单项选择题(在每小题的四个备选答案中,选出一个正确答案,并将正确答案的序号填在题干的括号
A. Jacob Grimm
B. Rasmus Rask
C. Franz Bopp
D. Sir William Jones
3. A linguist regards the changes in language and language use as ___.

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(历史)历年真题试卷汇编2(题

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(历史)历年真题试卷汇编2(题

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(历史)历年真题试卷汇编2(题后含答案及解析)题型有:1. 单项选择题 3. 名词解释 4. 简答题单项选择题1.历史上的“文景之治”、“开元盛世”、“洪武之治”、“康乾盛世”分别出现在我国的( )。

A.清代、明代、唐代、汉代B.汉代、唐代、元代、清代C.唐代、唐代、明代、清代D.汉代、唐代、明代、清代正确答案:D解析:“文景之治”是指中国西汉汉文帝、汉景帝统治时期出现的盛世。

文景时期,推崇黄老治术,采取“轻徭薄赋”“与民休息”等政策,注重以德化民,社会安定,后世把这一时期称为“文景之治”。

“开元盛世”是唐玄宗(李隆基)统治前期所出现的盛世。

开元年间,政治清明,经济迅速发展,提倡文教,使得天下大治,唐朝进入全盛时期,史称“开元盛世”。

“洪武之治”是明朝太祖朱元璋统治时期所出现的盛世。

朱元璋励精图治,发展经济,提倡文教,使得天下大治,后世史学家称其为“洪武之治”。

“康乾盛世”是我国清王朝前期统治下的盛世。

起于康熙二十年平三藩之乱,止于嘉庆元年白莲教起义爆发,是清朝统治的最高峰。

知识模块:历史2.中国近现代史是中国半殖民地半封建社会形成到瓦解的历史,是中国民主主义革命的历史。

这一段历史始于( )。

A.1840年鸦片战争B.1898年戊戌变法C.1911年辛亥革命D.1917年五四运动正确答案:A解析:1840年6月,英国以虎门销烟为借口,发动了对中国的侵略战争—鸦片战争,从此,中国开始陷入半殖民地半封建社会的深渊。

鸦片战争及《南京条约》等一系列不平等条约的签订,标志着中国进入半殖民地半封建社会,是中国近代史的开端。

中国从此进入民主主义革命时期。

知识模块:历史3.商朝最初建都亳,后几度迁都,直到第20位商王( )时,迁都到殷,即现在的河南安阳小屯村,故商朝又称殷朝。

A.太庚B.南庚C.祖庚D.盘庚正确答案:D解析:商朝(约前1556~前1046年)是中国历史上的第二个朝代,由商汤灭夏后在毫(今河南商丘)建立,商纣王于牧野之战被周武王击败,商朝灭亡。

MTI科技翻译课程期末翻译练习

MTI科技翻译课程期末翻译练习

MTI科技翻译课程期末翻译练习⼀、汉译英汉译英⼀、01.景德镇四⼤名瓷概述 景德镇瓷器造型优美,品种繁多,装饰丰富,风格独特。

瓷质“⽩如⽟、明如镜、薄如纸、声如磬”,景德镇陶瓷艺术是中国⽂化宝库中的重要财富。

景德镇瓷雕制作可以追溯到⼀千四百多年前,远在隋代就有“狮”、“象”、⼤曾的制作。

当代的景德镇,瓷雕⼯艺精湛,⼯艺种类齐全,有园雕、捏雕、镂雕、浮雕等;千姿百态、栩栩如⽣;装饰丰富,有⾼温⾊温、釉下五彩、青花⽃彩、新花粉彩等;艺术表现⼒强,有的庄重浑厚,有的典雅清新,有的富丽堂煌,鲜艳夺⽬。

青花、玲珑、粉彩、颜⾊釉,合称景德镇四⼤传统名瓷,薄胎瓷称神奇珍品,雕塑瓷为我国传统⼯艺美术品。

⼀、粉彩瓷早在清朝康熙后期,景德镇的粉彩瓷就已问世,雍正时相当精致,乾隆年间达到很⾼的艺术⽔平。

“珠⼭⼋友”留下很多粉彩画的瓷器珍品,其领袖⼈物王琦,将⼀般的绘瓷⽅法应⽤于绘瓷板⼈物像,画持精深,画风新颖,被⼈们称为“神技”。

新中国成⽴后,粉彩瓷更有长⾜的发展,许多具有健康、清新、⼤⽅特⾊的新作琳琅满⽬。

艺术瓷⼚⽣产“福寿牌”粉彩瓷获国家⾦奖。

⼆、玲珑瓷 青花玲珑瓷是在明宣德年间镂空⼯艺的基础上创造和发展起来的,已有五百多年的历史。

它融青花技术之长,集镂雕艺术之妙,玲珑剔透,精巧细腻,具有清新明快之感。

据记载,清代景德镇御窑⼚制作的玲珑瓷就已具较⾼⽔平,但产量甚少,仅供宫廷使⽤。

瓷⼯⽤⼑⽚在坯胎上镂成点点⽶粒状,被⼈们称为“⽶通”,⼜叫玲珑眼,再填⼊玲珑釉料,并配上青花装饰,⼊窑烧制⽽成。

它显得灵巧、明彻、透剔,特别⾼雅秀洁。

在清代,瓷⼯把青花和玲珑巧妙地结合⼀体,形成了⼈⼈喜爱的青花玲珑瓷。

碧绿透明的玲珑和⾊呈翠兰的青花互为衬托,相映⽣辉,给⼈以⼀种特殊的美感。

玲珑瓷以玲珑剔透、晶莹雅致⽽蜚声中外。

如今青花玲珑不仅在⽇⽤中西餐茶具、酒具上普遍运⽤,⽽且已扩展到各种花瓶、花插、花钵、以及吊灯、壁灯、⽪灯等各式灯具。

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(文学艺术)历年真题试卷汇编1

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(文学艺术)历年真题试卷汇编1

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(文学艺术)历年真题试卷汇编1(总分:66.00,做题时间:90分钟)一、单项选择题(总题数:20,分数:40.00)1.下列句子中,没有语病的一句是( )。

(分数:2.00)A.“严打”取得了显著成果,路霸匪患已经肃清或被大部分剿灭B.他体型虽然细长,但体重却只有不足一百斤C.不难看出,他学习成绩不断下降,其根本原因是学习不够刻苦在作怪D.意思的表达要防止对方产生误解和歧义,这是语言的清晰性在消极方面的要求√解析:解析:A项语序不当,“已经肃清”与“被大部分剿灭”应该对调;B项句义重复,应将“只有”去掉;C项语义重复,“在作怪”应去掉。

2.我国第一部文学理论评论专著是( )。

(分数:2.00)A.《文心雕龙》√B.《汉书》C.《诗品》D.《史记》解析:解析:《文心雕龙》是中国南朝文学理论家刘勰创作的一部理论系统、结构严密、论述细致的汉族文学理论专著。

是中国文学理论批评史上第一部有严密体系,“体大而虑周”的文学理论专著。

3.儒家思想在后世不断发展,下列主张哪个具有民主启蒙色彩?( )(分数:2.00)A.民为贵,社稷次之,君为轻B.制天命而用之C.天人感应,君权神授D.为天下之大害者,君而已矣√解析:解析:A项“民贵君轻”思想是战国时期孟子的思想;B项“制天命而用之”是战国时期荀子的唯物主义思想;C项“天人感应,君权神授”是西汉董仲舒为神化君权提出的主张;D项“为天下之大害者,君而已矣”是明末清初黄宗羲的反对君主专制的民主启蒙思想。

4.“孟母三迁”的故事说明了( )因素对人发展的影响。

(分数:2.00)A.遗传B.环境√C.教育D.社会活动解析:解析:孟母三迁,即孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。

出自《三字经》里说:“昔孟母,择邻处。

”孟子的母亲为了使孩子拥有一个真正好的教育环境,煞费苦心,曾两迁三地。

说明了环境因素对人发展的影响。

5.《清明上河图》,中国十大传世名画之一,是北宋画家( )的杰作。

翻译硕士考试样题及参考答案

翻译硕士考试样题及参考答案

翻译硕⼠考试样题及参考答案全⽇制翻译硕⼠专业学位(MTI)研究⽣⼊学考试⼤纲总则全国翻译硕⼠专业学位教育指导委员会在《全⽇制翻译硕⼠专业学位研究⽣指导性培养⽅案》(见学位办[2009]23号⽂)中指出,MTI教育的⽬标是培养⾼层次、应⽤型、专业性⼝笔译⼈才。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能⼒的培养。

全⽇制MTI的招⽣对象为具有国民教育序列⼤学本科学历(或本科同等学⼒)⼈员,具有良好的双语基础。

根据《全⽇制翻译硕⼠专业学位研究⽣指导性培养⽅案》以及教学司[2009]22号⽂件精神,现制定全⽇制翻译硕⼠专业学位研究⽣⼊学考试⼤纲。

.⼀、考试⽬的本考试旨在全⾯考查考⽣的双语(外语、母语)综合能⼒及双语翻译能⼒,招⽣院校根据考⽣参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统⼀录取分数线来选择参加复试的考⽣。

⼆、考试性质与范围本考试是全国翻译硕⼠专业学位研究⽣的⼊学资格考试,除全国统考分值100分的第⼀单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第⼆单元外国语考试《翻译硕⼠X语》(含英语、法语、⽇语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、⽇汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。

《翻译硕⼠X 语》重点考查考⽣的外语⽔平,总分100分;《X语翻译基础》重点考查考⽣的外汉互译专业技能和潜质,总分150分;《汉语写作与百科知识》重点考查考⽣的现代汉语写作⽔平和百科知识,总分150分。

(考试科⽬名称及代码参见教学司[2009]22号⽂件)三、考试基本要求1. 具有良好的外语基本功,掌握6,000个以上的选考外语积极词汇。

2. 具有较好的双语表达和转换能⼒及潜质。

3. 具备⼀定的中外⽂化以及政治、经济、法律等⽅⾯的背景知识。

对作为母语(A语⾔)的现代汉语有较强的写作能⼒。

四、考试时间与命题每年1⽉份举⾏,与全国硕⼠研究⽣⼊学考试同步进⾏。

2022山西大学翻译硕士真题

2022山西大学翻译硕士真题

2022山西大学翻译硕士真题案例一:黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。

“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。

黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。

黄河是中国赖以生存的几条河流之一。

黄河流域(river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。

然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。

在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害发生。

参考译文The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the muddy water of the river. The Yellow River,one of several rivers for China to live on,originates from Qinghai,flows through nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin is not only the birthplace of ancient Chinese civilization,but also the most prosperous region in the early history of China. However,due to the frequent devastating floods, it has caused many disasters. In the past few decades,the government has taken various measures toprevent disasters.案例二:珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

愚公移山《列子·汤问》
太行(háng),王屋二山,方七百里,高万仞。

本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩(chéng)山北之塞(sè),出入之迂(yū)也。

聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。

”遂率子孙荷(hè)担者三夫,叩石垦壤,箕畚(jī běn)运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀(shuāng)妻有遗男,始龀(chèn),跳往助之。

寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝(cuò)朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

刻舟求剑《吕氏春秋·察今》
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
蒹葭《诗经·秦风》
蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

涉江(其一)《楚辞·九章》
余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。

被明月兮珮宝璐,世溷浊而莫余知兮。

吾方高驰而不顾,驾青虬兮骖白螭。

吾与重华游兮瑶之圃,登昆仑兮食玉英。

与天地兮同寿,与日月兮齐光。

哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江、湘。

注:请同时提供中文今译,并在必要时,给出相关注释。

相关文档
最新文档