肖申克的救赎(中英文对白)

合集下载

肖申克的救赎-中英文对照剧本

肖申克的救赎-中英文对照剧本

肖申克的救赎-------电影剧本第1-10幕1 INT -- CABIN -- NIGHT (1946) 内景--小屋--夜晚A dark, empty room. 一所黑黑的、空洞的房子The door bursts open. A MAN and WOMAN enter, drunk and giggling, horny as hell. No sooner is the door shut than they're all over each other, ripping at clothes, pawing at flesh, mouths locked together.门突然被撞开,一个男人和一个女人醉意地走了进来,吃吃地笑着,很是暧昧。

不等门关上,他们就缠在了一块,互相撕扯着衣服,搓摸着对方的身体,两张嘴紧紧地贴在了一起。

He gropes for a lamp, tries to turn it on, knocks it over instead. Hell with it. He's got more urgent things to do, like getting her blouse open and his hands on her breasts. She arches, moaning, fumbling with his fly. He slams her against the wall, ripping her skirt. We hear fabric tear.男人摸索着想打开台灯,却弄翻了它。

顾不上管台灯,他有更急的事要做,他掀起她的上衣,用手按住她的乳房。

她仰着身子,呻吟着,慌乱地解着他的钮扣。

他猛地将她顶在墙上,撕扯她的裙子。

可以听到织物被撕破的声音。

He enters her right then and there, roughly, up against the wall. She cries out, hitting her head against the wall but not caring, grinding against him, clawing his back, shivering with the sensations running through her. He carries her across the room with her legs wrapped around him. They fall onto the bed.他粗鲁的进入了她,顶着墙壁。

肖申克的救赎经典台词中英

肖申克的救赎经典台词中英

肖申克的救赎经典台词中英肖申克的救赎是一部非常好看的电影,在各大电影榜单上基本上都是评分最高的电影,是一个时代和一个标志性的电影。

以下是店铺为你精心整理的肖申克的救赎经典台词中英,希望你喜欢。

肖申克的救赎经典台词中英【精选】有的人忙着死,有的则人忙着活。

Some people are busy dying, others are busy living.把思想交给上帝,把身体交给我。

Give your thoughts to God, and give me your body.听我说,朋友,希望是件危险的事。

希望能叫人发疯。

Listen to me, my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can make people crazy.我希望,太平洋的海水,和我梦中的一样蓝。

I hope that the Pacific Ocean is as blue as I dreamed I was.怯懦囚禁灵魂,希望还你自由。

Fear of imprisonment soul, hope you free.我希望太平洋就和我梦中所见的一样蔚蓝。

I hope the Pacific is as blue as I dreamed it was.要么忙着活,要么忙着死,人只有两种选择。

Get busy living or get busy dying, there are only two choices.在安静的地方,一个人可以听到自己内心的思绪。

In a quiet place, a person can hear his own thoughts.一个人的价值不应该用他最坏的那天来衡量。

A person's value should not be measured on the day of his worst.恐惧束缚着你的心灵,希望释放着你的心灵。

肖申克的救赎剧本(中英文对照)

肖申克的救赎剧本(中英文对照)

肖申克的救赎(剧本)1 INT -- CABIN -- NIGHT (1946) 内景--小屋--夜晚A dark, empty room. 一所黑黑的、空洞的房子The door bursts open. A MAN and WOMAN enter, drunk and giggling, horny as hell. No sooner is the door shut than they're all over each other, ripping at clothes, pawing at flesh, mouths locked together.门突然被撞开,一个男人和一个女人醉意地走了进来,吃吃地笑着,很是暧昧。

不等门关上,他们就缠在了一块,互相撕扯着衣服,搓摸着对方的身体,两张嘴紧紧地贴在了一起。

He gropes for a lamp, tries to turn it on, knocks it over instead. Hell with it. He's got more urgent things to do, like getting her blouse open and his hands on her breasts. She arches, moaning, fumbling with his fly. He slams her against the wall, ripping her skirt. We hear fabric tear.男人摸索着想打开台灯,却弄翻了它。

顾不上管台灯,他有更急的事要做,他掀起她的上衣,用手按住她的乳房。

她仰着身子,呻吟着,慌乱地解着他的钮扣。

他猛地将她顶在墙上,撕扯她的裙子。

可以听到织物被撕破的声音。

He enters her right then and there, roughly, up against the wall. She cries out, hitting her head against the wall but not caring, grinding against him, clawing his back, shivering with the sensations running through her. He carries her across the room with her legs wrapped around him. They fall onto the bed. 他粗鲁的进入了她,顶着墙壁。

《肖申克的救赎》经典台词中英

《肖申克的救赎》经典台词中英

《肖申克的救赎》经典台词中英1."Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies." (希望是一件好事,也许是最好的事情,而且任何好事都不会永远消失。

)这句话表达了希望的力量和价值,暗示即使面对困境,保持希望也能给人力量和支持。

2."Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies." (记住,红,希望是一件好事,也许是最好的事情,而且任何好事都不会永远消失。

)这句话是主角安迪对朋友红的建议,强调希望的重要性并鼓励红保持乐观。

3."Get busy living, or get busy dying." (忙着活,或忙着死。

)这句话来自主角安迪,表达了人们要么积极地生活,要么被困在消极的生活中逐渐消亡的哲理思考。

4."I guess it comes down to a simple choice, really. Get busy living or get busy dying." (我想这归结为一个简单的选择。

忙着活或者忙着死。

)这句话是在强调生命的可贵和选择的重要性,提醒人们要抓住机会并积极地生活。

5."Remember that hope is a good thing, Red, maybe the best ofthings, and no good thing ever dies." (记住,希望是一件好事,红,也许是最好的事情,而且任何好事都不会永远消失。

)这句话是安迪写给红的信中的一句话,再次表达了希望的价值和力量。

6. "Some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright."(有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的羽毛太美丽了。

电影肖申克的救赎中英台词

电影肖申克的救赎中英台词

电影肖申克的救赎中英台词电影肖申克的救赎非常经典,不知道你很早之前有没有看过?看过的话还记得里面的中英文经典台词吗?以下是店铺为你精心整理的电影肖申克的救赎中英台词,希望你喜欢。

电影肖申克的救赎中英台词1) 重要的事往往最难以启齿,因为言语会缩小其重要性;要让素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。

--斯蒂芬·金《肖申克的救赎》2) 每个人都是自己的上帝。

如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。

忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里? --斯蒂芬·金《肖申克的救赎》3) 这些墙很有趣。

刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。

这就叫体制化。

First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. --斯蒂芬·金《肖申克的救赎》4) It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 强者自救,圣者渡人《肖申克的救赎》5) .It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 .Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝《肖申克的救赎》6) There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

肖申克的救赎经典中英文台词

肖申克的救赎经典中英文台词

肖申克的救赎经典中英文台词肖申克的救赎是我们简单的生活中值得一再回味的东西。

相信自己,不放弃希望,不放弃努力,耐心地等待生命中属于自己的辉煌,这就是肖申克的救赎。

以下是店铺为你精心整理的肖申克的救赎经典台词,希望你喜欢。

肖申克的救赎经典中英文台词【精选版】1) Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.听我说,朋友,希望是件危险的事。

希望能叫人发疯。

2) 希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

3) 每个人都是自己的上帝。

如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你? 每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。

忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的上帝在哪里?懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。

强者自救,圣者渡人。

4) “要么忙着生存,要么赶着去死。

”5) 恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由.6) 我想我只有一个选择:要么忙着生存,要么忙着死。

I guess it comes down to a simple:get busy living or get busy dying.7) 我希望太平洋就和我梦中所见的一样蔚蓝。

8) 怯懦囚禁灵魂,希望还你自由9) It isn't just a paper that makes a man. And it isn't just prison that breaks one, either.10) 一个人的价值不应该用他最坏的那天来衡量。

肖申克的救赎经典中英文台词【最新版】1) 希望是好东西,也许是最好的东西,好的东西是不会轻易逝去。

2) 在超凡入圣与无恶不做之间还有第三选择,这是所有成熟的成年人多会选择的一条路。

两害相权取其轻,尽力将善意放在面前。

3) We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men.4) 起初你讨厌它(监狱),然后你逐渐习惯它,足够的时间后你开始依赖它,这就是体制化.5) 当你生活在压力锅中时,你得学会如何生存,也学会放别人一条生路,否则会有人在你的喉咙上划开一道口子。

肖申克的救赎(中英文对白)

肖申克的救赎(中英文对白)

unit+2—part+b—shawshank+redemption—1My wife used to say I'm a hard man to know. Like a closed book。

Complained about it all the time. She was beautiful。

and I loved her. But I guess I couldn’t show it enough. I killed her, Red。

我妻子曾说我是个难于理解的人,像一本合着的书,她总在抱怨。

她很美,我爱她,但是也许我表示的不够。

是我杀了她,瑞德。

I didn't pull the trigger. But I drove her away。

That's why she died。

Because of me,the way I am。

不是我开的枪,但是我把她赶走的,那是她死去的原因。

因为我,因为我那样对她.That don't make you a murderer。

Bad husband,maybe.那你并不是凶手,顶多是个不好的丈夫.Feel bad about it if you want。

But you didn't pull the trigger.你可以为此难过,但不是你开的枪。

No。

I didn’t。

Someone else did, and I wound up here. Bad luck, I guess。

是的,不是我开的.别人杀了她,我却在这里受罪。

我想是运气不好吧。

It floats around. Has to land on somebody。

Say a storm comes through。

Some folks sit in their living rooms and enjoy the rain。

The house next door gets torn out of the ground and smashed flat。

肖申克的救赎经典台词中英

肖申克的救赎经典台词中英

肖申克的救赎经典台词中英有的人忙着死,有的则人忙着活。

Some people are busy dying, others are busy living.把思想交给上帝,把身体交给我。

Give your thoughts to God, and give me your body.听我说,朋友,希望是件危险的事。

希望能叫人发疯。

Listen to me, my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can make people crazy.我希望,太平洋的海水,和我梦中的一样蓝。

I hope that the Pacific Ocean is as blue as I dreamed I was.怯懦囚禁灵魂,希望还你自由。

Fear of imprisonment soul, hope you free.我希望太平洋就和我梦中所见的一样蔚蓝。

I hope the Pacific is as blue as I dreamed it was.要么忙着活,要么忙着死,人只有两种选择。

Get busy living or get busy dying, there are only two choices.在安静的地方,一个人可以听到自己内心的思绪。

In a quiet place, a person can hear his own thoughts.一个人的价值不应该用他最坏的那天来衡量。

A person's value should not be measured on the day of his worst.恐惧束缚着你的心灵,希望释放着你的心灵。

Fear bound your heart and hope to release your heart.一瞬间,过去的一切都离你而去,剩下的只有回忆。

In a flash, all of the past away from you, the rest of the only memories.那是一种内在的东西,他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

unit+2-part+b-shawshank+redemption-1
My wife used to say I'm a hard man to know. Like a closed book. Complained about it all the time. She was beautiful.and I loved her. But I guess I couldn't show it enough. I killed her, Red.
我妻子曾说我是个难于理解的人,像一本合着的书,她总在抱怨。

她很美,我爱她,但是也许我表示的不够。

是我杀了她,瑞德。

I didn't pull the trigger. But I drove her away. That's why she died. Because of me, the way I am.
不是我开的枪,但是我把她赶走的,那是她死去的原因。

因为我,因为我那样对她。

That don't make you a murderer. Bad husband, maybe.
那你并不是凶手,顶多是个不好的丈夫。

Feel bad about it if you want. But you didn't pull the trigger.
你可以为此难过,但不是你开的枪。

No. I didn't. Someone else did, and I wound up here. Bad luck, I guess.
是的,不是我开的。

别人杀了她,我却在这里受罪。

我想是运气不好吧。

It floats around. Has to land on somebody. Say a storm comes through. Some folks sit in their living rooms and enjoy the rain. The house next door gets torn out of the ground and smashed flat. It was my turn, that's all. I was in the path of the tornado. I just expected the storm would go on as long as it has. Think you'll ever get out of here?
它一旦来临,就一定会降临到某个人的身上。

比如一场暴雨来临,有些人在他们的卧室里坐着享受,隔壁却被折磨、摧毁。

这次轮上了我,就这样。

我碰到了这场龙卷风,只是没想到时间会这么长。

你想过离开这儿吗?
Me?Yeah,one day,When I got a long white beard and about three marbles left rolling around upstairs.
我?当然。

有一天,等到我长着长长的白胡子的时候,等到我老糊涂的时候。

Tell you where I'd go. Zihuatanejo.“”
告诉你我会去哪儿,泽华塔尼。

Zihuatanejo?
泽华塔尼?
Mexico. Little place right on the Pacific. You know what the Mexicans say about the Pacific?
墨西哥,地处太平洋的一个小地方。

你知道墨西哥人是怎样谈论太平洋的吗?No.
不知道。

They say it has no memory. A warm place with no memory. Open a little hotel right on the beach. Buy some worthless old boat and fix it up like new. Take my guests out charter fishing. You know, a place like that, I'd need a man who can get things.
他们说那里没有回忆。

在海滩上开一个小旅馆,买些不值钱的旧船翻新,让客人们包船钓鱼。

要知道,像这样的地方,我需要一个能找到东西的人。

I couldn't hack it on the outside,Andy. I Been in here most my life. I'm an institutional man now. Like Brooks Hatlen was.
天!安迪,我外面是混不下去的,在这儿呆得时间太长啦,我现在是一个被制度
化了的人,就像老布鲁克斯。

You underestimate yourself.
你小看自己了。

I don’t think so. In here I'm the guy who can get it for you. Out there, all you need are Yellow Pages. I wouldn't know where to begin. Pacific Ocean? Hell. Like to scare me to death, somethin' that big.
我不这么认为。

我在这里是能提供东西的人,在外面,你只需要电话黄页就够了,我可不知道该怎么开始。

太平洋?见鬼。

那么大的地方,还不把我吓的要死!Not me. I didn't shoot my wife and I didn't shoot her lover, and whatever mistakes I made I've paid for and then some. That hotel and that boat...I don't think it's too much to want.
不应该这样。

我没杀死我的妻子,也没杀死她的情夫,而且无论什么样的错误我已经受到惩罚。

旅馆和船,我不认为这有什么难以得到。

Goddamn it, Andy, stop! Don't do that to yourself! Talking shitty pipedreams! Mexico's down there, and you're in here, and that's the way it is!
天杀的!安迪,停止!别那样想!也别说那些狗屁的白日梦!墨西哥远在天边,而你却在这儿,情况就是这样。

You're right. It's down there, and I'm in here. Easy comes down to a simple choice, really. Get busy living or get busy dying.
你说的对,它在那儿,我在这儿。

我想是该做选择的时候了,该做了。

要么忙着活,要么忙着死。

相关文档
最新文档