[兰迪波许教授的最后一课.(中英字幕)].pauschLastLectureChineseTranslation_10_25_07_1
兰迪·保施,身患绝症的教授用“最后一课”启迪千万人

2008.10英语文摘�’兰迪�保施于周五去世,终年47岁�这位身患绝症的教授在卡内基�梅隆大学发表的诚挚告别演说成了互联网上的奇观和畅销书,也使他成为善待生活与死亡的标志性人物�位于匹兹堡的卡内基�梅隆大学宣布,由于胰腺癌并发症,计算机学教授�虚拟现实领域先锋保施在弗吉尼亚州切萨皮克的家中去世�保施当初同意发表演讲,遵循的是一项由来已久的学术传统,即要求教授们在假设的"最后一课"中分享他们的智慧�在演讲前1个月,46岁的保施被告知,他只剩下几个月的生命�这一预断使其演讲令人倍感辛酸�去年9月,保施向400来名学生和同事讲述了如何充分利用有生之年�数百万人在互联网上观看了保施的演讲�保施在"奥普拉"谈话节目中发表了缩减版的演讲,并将它扩写成今年4月出版的畅销书�最后一课��不过保施坚称,这些口头和书面文字是为了献给3位听众:他时年5岁�2岁和1R P ,CMU I,F .H47.P ,�,C ,V .,3,P .WP,�4"."A,46��P,56.DS400,*7I .P"O"�,"T LL,"A.P:,����������������������������1�������������������������2����������.被确诊患有胰腺癌后,他在卡内基�梅隆大学发表的演讲成了互联网上的奇观和畅销书�����������.������寰球人物�剪影兰迪�保施,身患绝症的教授用"最后一课"启迪千万人1.[]�解胰腺的2.[]奇迹,奇观;杰出人材,奇才3.[]并发症4.[]�假设的5.���������[�����������]���医�预后(指根据症状对疾病结果的预测);预断6.���������[����������]��辛酸,惨痛;辛酸事7.�������������善加利用;充分利用�������E g i h D igeh e 5,2a d 1."I a i g e f i a b e h a d ed a ah he b e a chf ch i d e ,"Pa ch e ih i b k .U i i g a ke i e f h i f a i e h e b k ,Pa ch h i e d ac a h ,J e f f e Z a ,ai e h h a d c e e d h e e c e .D i g e h a 50b ic ce ide c c ia h i h e a h ,Pa c h k e Z aace h e h e a d e 8."T h e e e c h a de h i f a a e h e d ,"Z a d ."I a a a h ae d e c e ,a e e k9i h i e i g h i c e a g e a d d e g a d dg e a h i g .I c h e d a e e b e c a e i aa h e ic 10."T h a d f a ge e a i e d Pa ch a h ef d h i b e a 11e c e ,a c e d i h h ,b e i i i ga d if e ch a gi g.T h e d a k h e e i e f ae e i g iba 12e i a i a ,a h a i h *J eSe i fed 13e e j k e a d a e a e *J i S e a 14d e i e .’15,.H e e d h a i e a f e je c i g C T ca ,c e ei h h e f a i i g h e h i i e a h e a dde e d "h e ee h a i h e "h a a d e e e dc a e e igh .S e e e b e ie e h a h e h ae d i g a b ee e cia i ighf b e c a e h e *a k e e e ec 16.S e ae da aed ic ie 17ik e h e e Pa c hga e b e c a e h e f fe a i i a a g a e i hai h a i ’b a e d i e igi .Sa d a Y a ,d i e c f i i a cae a U C LAM e d ic a C e e ,a id e e ach e ,i c d i g E i a b e h K beR ,h a e be e d h a k d e b d i g aie"e ae i h e e i h a i e e a ce d e e i h i ."A Pa c h e e ia a id g d b e a C a e gie M e ,h e ch e d j a b e e h i g b e igi h i ea c 18ei i g h h e a ch ie e d f h i c h i dh dd e a .H i a b i i i c d e d e e ie ci g h e e ighe ef eg a i ;i i g a a ic e i *19("Y ca e h e e d 20e a ,"h e j k e d );a i gb e b h aD i e I a g i e e a d C a a i K i k f"*S a T e k 21";a d a i g f e i a f b a .O a ge ,Pa ch a a f e eic e b a b i b a d 22,d e i e i g a a e i e 23a h e d id h ae i e b.岁的孩子们�保施在书中写道:"我试图将自己装在一个瓶子里,有朝一日它会被冲上海岸,出现在我的孩子们面前�"由于不愿让写书占用与家人在一起的时间,保施聘请了曾报道他演讲的�华尔街日报�撰稿人杰弗里�查斯洛共同执笔�在对健康至关重要的50多次骑车锻炼途中,保施都会通过戴在头上的手机耳机与查斯洛进行交谈�查斯洛对本报记者说:"那次演讲让他举世闻名�那简直是一个公开的秘密,让人看到他如何鼓励同事和学生继续前进,完成伟大的事业�它的真挚感动了许多人�"成千上万名素不相识的人给保施发来电子邮件,说他们觉得他的演讲乐观向上,不乏幽默,给人以启迪,且促人改变人生�面对一个看似生龙活虎其实病入膏肓的人,一个兼具杰里�塞恩菲尔德式幽默和吉米�斯图尔特式真情的演说家,他们完全被他的观点所倾倒�如果我看上去不像应该看上去的那样沮丧或郁闷,抱歉让你们失望了�在说这句话之前,保施展示了C T 扫描投影,并用辅助箭头标出了自己肝脏里被他称为"房间里的大象"的肿瘤�这使得他说的每一个字都变得更有份量�有人认为,垂死的人可能有特别深刻的见解,因为他们必须充分利用每一时刻�有人之所以被保施那样的告别演讲所吸引,是因为它们提供了一条并非以宗教为基础的精神途径来与死亡做斗争�美国加利福尼亚大学洛杉矶分校医学中心精神治疗主任桑德拉�亚尔洛特说,包括伊丽莎白�库布勒�罗斯在内的研究人员发现,垂死患者的作品"会让人在心灵深处的永恒空间产生共鸣"�真的要在卡内基�梅隆大学道别时,保施除了宗教几乎无所不谈�他用沙哑的声音回顾了自己是如何实现大部分童年梦想的�他追求的目标包括体验零重力下的失重感,为�世界百科全书�撰写条目(他开玩笑说:"从小就可以看出哪些人是书呆子�"),成为迪士尼的幻想工程师和�星际迷航�中的柯克船长,参加美国职业橄榄球比赛�台上的保施就像一个狂热的推销员,说了许多俏皮话和人生格言�寰球人物�剪影����2008.10英语文摘’.W�C MN A S A ,P .F 24,’W�25.S 1997,P,�CM .W,’ETC,.T ""CM,J L.C,’,.HP’",",A,.D ,P.WB�25.H ’CK ,WS,26,P ’C M.P K.A,P�27"ST "2009.I28,P.经验就是你没能如愿以偿时的收获�保施在卡内基�梅隆大学的虚拟现实课学生赢得了乘美国航空航天局训练机飞行的机会,可以短暂地模拟失重感�保施被告知教员不准参加飞行�他找到了一个漏洞,申请以学生团队家乡的网站记者身份对飞行进行报道,从而得到了25秒钟的飘浮体验�保施从1997年开始在卡内基�梅隆大学担任教授,传授计算机科学�人机交互与设计�他和一名戏剧学教授共同创建了大学的娱乐技术中心,将文科学生和理科学生组合在一起开发项目�校长贾里德�L.科恩在一项声明中说,这位颇受欢迎的教授对卡内基�梅隆大学产生了"巨大而深远的影响"�他指出,保施"对教学工作的热爱�幽默感和才华"融合在他的创新性软件"爱丽丝"中�这套软件用卡通人物和讲故事的方式,使学写计算机代码的过程变得更容易�保施在演讲中开玩笑说,他简直成了一个实现童年志向的专家�世界百科全书也曾找他撰写有关虚拟现实的条目�他没能成为柯克船长,但曾扮演这位星际飞船指挥官的演员威廉�沙特纳造访了保施在卡内基�梅隆大学的实验室�保施认为,看柯克船长的戏教会了他领导技巧�在那次演讲之后,保施得到了将于2009年上映的电影�星际迷航�中的一个跑龙套角色�在演讲礼堂里,保施激励听众勇于克服苦难�寰球人物�剪影8.[](常连送话器的)一副头戴式受话器,一副耳机9.[]一瞥,很快的一看10.[]<口>真诚的11.[]<口>充满希望的,东观的;快乐的;活泼的,生气勃勃的12.[]充满生气的;活跃的13.J "J "杰罗姆�杰里�赛恩菲尔德(1954-,生于纽约的布鲁克林,金球奖和艾美奖得主,美国喜剧演员�作家,因在长篇系列幽默剧�赛恩菲尔德�1989-1998中扮演半虚构的自传角色而出名)14.J 吉米�斯图尔特(原名詹姆斯�梅特兰�斯图尔特,1908-1997,美国电影及舞台剧演员,因其谦逊的荧屏形象而出名,其主演的许多影片被奉为经典,曾获奥斯卡奖并荣获终身成就奖�早年曾从军,获美国空军准将军衔)15.[]阴郁的;脾气不好的;孤僻的16.使某事物充分发挥作用17.[]告别辞18.���������[���������]���嘶哑地,沙嗄地;粗嘎地19.��������B ���E ������������世界百科全书�(均衡覆盖了人类知识的几大部分,但尤其擅长介绍科学�技术及医药领域的知识�该书被认为是当前市场上最好的综合类百科全书之一)20.����[����]��缺乏社交能力者;书呆子21.���������星际迷航�(美国科幻娱乐系列剧,由小说家吉恩�罗登贝里所著,后被改编成电视剧,自1966年第一部播出后,迄今已拍摄了6部剧集�另拍摄了10部电影�第11部正处于后期制作中�,出品了多款电脑游戏�数百本小说及各种视频等�单是其最初的电视剧集就已成为当代最受崇拜的景象之一,从而衍生出许多文化流行典故)22.���������[��������]��(户外)告示牌,广告牌,招贴板23.���-�����[����������(�)]��(单句的)打趣话,俏皮话24.��������[����������]��漏洞,空子25.�����[������]��条目;词条26.��������[��������]��(科幻小说中的)星际飞船,星际火箭27.����-��[�������]��龙套角色的28.����������[�������������]��<美>会堂,礼堂������E n gl ihD i ge�����������������������������2007����������.����������������������������;��������������������.’..A f e r h i ap pl i ca i o n o b e co m e a D in e I m a gi ne e re rer e p e a e dl re j e c e d,P a ch a i d,h e a l ke d h i a i nop e n di n g a ab b ai ca l 29i n h e m i d �1990a h e co m p an ’i r a l �r e al i di o.H e h e l pe d de i gn ch i r a l �r e al ir i de a A l addi n ’M agi c C arp e a W a l D in e W o r l d.Ran do l p hFr e de r i ck P a ch a b o r n Oc .23,1960,i nB ali m o r e an d ai d h e o n h e "p ar e n l o e r "i hFre dan d V i r gi ni a P a ch .H i fah e r o l d i n r an ce an d h im o h e r a gh En gl ih .A a e e n age r gro i ng p i nC o l m b i a ,M d.,h e a al l o e d o p ai n h a e e r h e a ne do n h i b e dr o o m al l.H i a r i r 30i ncl de d a *q adr a i ce q a i o n 31,e l e ao r do o r a nd h e ro ckeh i p h a ado rn 32h eco e r o f h i b o o k.A f e r grad a i n g fr o mB ro nUnie r i ih a b ach e l o r ’de gr e e i n1982,P a ch e ar ne d a do c o r a e i nco m p e r ci e n ce fr o m C ar n e gi e M e l l o ni n 1988.A h e Un i e r i o f V i rgi n i a,h e a gh f o r n i ne e ar .W h e n h e goe n re 33,h e h an ke d h i r e e ar ch e a m baki n g m e m b e r o D ine W o rl d.A lh o ghh e di dn ’m ake i o h eN FL 34,P a ch ai d p l a i n g h i gh ch o o lf o o b al l a gh h i m o m a e rf n dam e na l an d acce p cr ii cim .A m o n hafe r h i p e e ch ,*h e P i b rgh S e e l e r i n ie d h i m o a p r ac i ce .P a ch ca gh p a e,*gr i n n i ng fr o me a r o e a r 35.La fa l l ,h e m o e d h i f am i l o o h e a e rn V i r gi ni ao h a Jai ,h i i f e o f e i gh e ar ,co l d b e n e a r re l a ie.H e ri e d o "b i l d m e m o ri e "ihh i ch i l dre n,a ki ng h io l de ,D l an ,o r i de a do l p h i n an d i nr o d ci n g h i o nLo gan o M i cke M o ea D ine W o rl d.Fo r h i fi n al H a l l o e e n ,h i f am i l �i n cl di n g h io n ge ,da gh e r C h l o e �e n a h e an i m ae d ch ar ac e rh eIn cr e di b l e ,p e r o ni f i n g h i e nd �o f �l i f em anra 36:,.W ih h en e f o n d a h e pe e ch b e o e d 37o nh i m ,P a ch cal l e d a e ni o n o h e n e e d f o r can ce r r e e a rch ,ap p e a ri n g b e f o re C o n gre i n M a rch an d f i l m i n g a 砖墙的存在是为了阻挡那些渴望不够强烈的人�它们的存在是为了阻挡其他人�保施说,在成为一名迪士尼幻想工程师的申请屡遭拒绝后,他在20世纪90年代中期设法到迪士尼公司的虚拟现实工作室度过了一个公休假,协助设计了迪士尼乐园的阿拉丁魔毯等虚拟现实旅行�1960年10月23日,伦道夫�弗雷德里克�保施出生在巴尔的摩�保施说,他和弗雷德�保施�弗吉尼亚�保施都中了"父母彩票"�他的父亲是保险销售员,母亲是英语老师�保施的少年是在马里兰州的哥伦比亚度过的�父母允许他在自己卧室的墙上随便乱画�他的艺术作品包括一道二次方程式�电梯门以及画在书皮上的火箭飞船�继1982年在布朗大学获得学士学位后,保施又在1988年荣获卡内基�梅隆大学颁发的计算机科学博士学位�他在弗吉尼亚大学教了9年书�在获得终身职位后,他带自己的研究小组成员去了趟迪士尼乐园以示感谢�虽然没能加入全国橄榄球联盟,但保施说,高中时打橄榄球的经历教会他掌握基本功和接受批评�在发表演讲一个月后,匹兹堡钢人队邀请他参加一次训练�保施接住了传球,高兴得开怀大笑�去年秋天,保施全家搬到了弗吉尼亚州东南部,这样和他结婚8年的妻子贾伊就可以离娘家人近一些�他努力同孩子们"共筑回忆",带老大迪伦去骑海豚,还带儿子洛根去看了迪士尼乐园的米老鼠�在生前的最后一个万圣节前夜,保施全家(包括他最小的女儿克洛艾)装扮成卡通人物"超人特工队",体现了他的临终格言:我们不能改变发给我们的牌,但可以决定如何出牌�利用演讲带给自己的前所未有的名气,保施呼吁人们关注癌症研究的必要性�他在今年3月亮相国会,并为胰腺癌行动网络拍摄了一寰球人物�剪影�����008.10英语文摘M D ,P ��������������,����������������20�����������������������������,����S H �������������.H ����67.作品已被翻译成20余种文字并多次获得国际大奖的卓越的巴勒斯坦诗人马哈茂德�达尔维什于周六8月9日在休斯顿一家医院进行心内直视手术后去世�享年67岁�(A�A .9,2008)B �D C ,�������1930C M�������,S .H 94.巴西歌手兼歌曲作家多里瓦尔凯米于周六(8月16日)去世享年94岁�20世纪30年代他以为卡门米兰达创作的一首轰动一时的歌曲一举成名并以波萨诺伐音乐的创始人闻名于世A .17,2008�刘世东摘译�29.[](尤指供大学教师进行学术研究或旅游的)公休假,休假30.[]艺术才能;艺术技巧31.数二次方程式32.[]装饰33.[()]<主美>(大学教师等被授予的)终身职位34.�F ��������������F �������������(美国)全国橄榄球联盟35.����������������咧着嘴笑36.������[�������]��(印度教和大乘佛教中的)曼特罗,祷文,符咒37.������[�������]���把�赠与;把�给予(�������)38.������[������]��享受;乐趣PCA N .T "S.R""’,"Z."T.E ,�I I,.’"W,2.3.I29.B ’,P.T :D ’...E ,P’.AD,38,".’,."H’.I,.部筹款广告�有朋友拿他的媒体形象打趣,称他为"圣保施"�查斯洛说,这些朋友"对于他感动世界并不感到意外"�"他们一向觉得他很特别�就连他的医生都说:�假如让我挑选一名可能出名并鼓舞世界的患者,那就是他�’"保施的书在出版几周后就发行了230万本�这本书现有29种语言版本�在书的最后,保施变得就像一名正在尽快传授人生忠告的家长�章节变得越来越短,因为他试图把一切都写进去:不要在意别人的想法�工作不分贵贱�说实话�拥有喜剧天赋的保施很喜欢他母亲用来使他保持谦虚的幽默�在我得到博士学位后,母亲很喜欢这样介绍我:"这是我儿子,他是个������(博士),但不是那种帮助人的������(医生)�"他母亲大错特错了�除他的妻子和孩子之外,保施的母亲和一个姐姐也都健在�(王雷译自���A �����������J ��.26,2008)寰球人物�追踪�������������������。
兰迪教授-最后一课讲演

兰a迪.波许的最后讲座:真正实现你童年的梦想2007年9月18日,星期二, 于卡内基.梅隆大学卡内基.梅隆大学副教务长英迪拉.内尔:嗨。
欢迎大家。
我很高兴向大家介绍我们大学的题为旅途的新系列讲座的首场演讲- 这些演讲是我们的社团成员与我们一起分享他们对个人和专业旅途的思考和洞察。
今天旅途演讲的主讲人,你们都知道,是兰迪.波许教授。
下一个是9月24日,星期一,罗伯塔.克莱兹基教授。
要介绍兰迪.波许教授, 我们旅途演讲的第一位主讲人,我希望先介绍兰迪的朋友和同事, 史蒂夫.西伯特。
史蒂夫在艺电公司六年,是负责该公司"模拟人生"游戏全球品牌发展的副总裁。
你们都知道, “模拟人生”起码来说,是世界上最成功的个人计算机游戏之一, 销售了接近十万套。
在那之前, 史蒂夫是艺电公司的战略行销和教育副总裁, 与学术界沟通。
他的目标是同学术界一起为梦想创造计算机游戏的孩子们找到一条有效的教育途径。
因此,兰迪和史蒂夫成为了同事和朋友。
在加入艺电公司之前, 史蒂夫是时代杂志世界广告部的主任和"日落出版",一本在西南地区非常受喜爱的杂志,的总经理。
在任总经理期间, 他开始做的一件事是参观学校, 因为他和兰迪一样都热望让所有上进孩子们能分享他们对科技的热情。
那, 由兰迪朋友史蒂夫.西伯特来作介绍。
史蒂夫?[掌声]史蒂夫.西伯特,艺电公司世界出版行销副总裁:谢谢。
我不想显得很粗鲁地纠正您, 但是我们公关人员可能正在看网络直播, 如果我没有说"模拟人生"销售额是一亿套,那我回去后要吃不了兜着走[ 笑声] . 当然艺电公司并不在意大数字[ 笑声] 我看不到任何空座位, 这很好, 这就意味着我和兰迪打赌赢了。
根据你听谁说了, 他要么欠我20美元,要么欠我他的新大众汽车[笑声] 好吧, 我要汽车。
很高兴能来到这里, 非常感谢。
我将从兰迪的学术履历说起。
我站在这里其实是有点怪异,因为无论我为这个学校资助了多少钱,卡内基梅隆是个我上不了的大学[ 笑声] 但, 没有, 我不开玩笑! 你们想, 哎呀,他真谦逊。
Last Lecture

"We cannot change the cards we are dealt, just how we play the hand."--Randy Pausch When Randy Pausch, a computer science professor at Carnegie Mellon University, was asked to give a "last lecture," he didn't have to imagine it as his last, since he had recently been diagnosed with terminal cancer. But the lecture he gave -- "Really Achieving Your Childhood Dreams" -- wasn't about dying. It was about the importance of overcoming obstacles, of enabling the dreams of others, of seizing every moment (because "time is all you have... and you may find one day that you have less than you think"). It was a summation of everything Randy had come to believe. It was about living. In this book, Randy Pausch has combined the humor, inspiration and intelligence that made his lecture such a phenomenon and given it an indelible form. It is a book that will be shared for generations to come.Randy Pausch's "Last Lecture"HOST:Our VOA listener question this week comes from China. Alex wants to know about Randy Pausch, who died July twenty-fifth of pancreatic cancer at the age of forty-seven.Professor Pausch became famous around the world for a talk he gave to his students at Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Pennsylvania. He gave the talk last September, after doctors told him he had only a few months left to live. He called it his "last lecture."Randy Pausch was famous in his field of computer science. He taught videogame and virtual reality technology. He had helped develop a well known educational software tool called Alice. It lets students createthree-dimensional computer animations.But Randy Pausch's last lecture was not about that subject. His talk was called "Really Achieving Your Childhood Dreams." Wall Street Journal reporter Jeffrey Zaslow reported on the talk. The newspaper's Web site broadcast a video of it on the Internet. Millions of people have seen it. Professor Pausch spoke to about four hundred students. He said you have to play the cards you are dealt in life. How you play those cards is your only choice. In other words, he could not change the deadly cancer, but only how he lived his remaining days.For the next hour or so, Professor Pausch talked about his childhood dreams. They included experiencing zero gravity. He told how he had reached this goal as an adult.Some of his students won a NASA competition to use the space agency's astronaut weightlessness training equipment. NASA told Mister Pausch that as a professor he could not take part. So he thought up a new plan to getaround the problem. He got a press pass and experienced zero gravity as a reporter. Mister Pausch told the story to demonstrate the barriers that people may find in the way of their dreams.Randy Pausch also told his students that helping other people fulfill their childhood dreams was even more fun than reaching his own. He called on his fellow professors and students to go on without him and do great things. Randy Pausch and Jeffrey Zaslow wrote a book together called "The Last Lecture." It became a best seller. It has been translated into thirty languages. Mister Pausch also raised money and awareness for pancreatic cancer research.Randy Pausch left behind a wife and three very young children. He said the last lecture was meant to be a "message in a bottle that would one day wash up on the beach for my children."Time is all you have. And you may find one day that you have less time than you think. - Randy PauschEach year at a series known as The Last Lecture, a Carnegie Mellon University faculty member is asked to deliver what would hypothetically be a final speech to their students before dying. It is a wonderful tradition in which both speaker and listeners take a moment to reflect upon what matters most in this life. In September 2007, the speaker, 47-year-old computer science professor and father of three, Randy Pausch, didn't have to imagine that he was confronting his imminent demise because, in fact, he was. Pausch had been diagnosed with pancreatic cancer and, at the time of his Last Lecture, had only been given three to six months to live. Pausch's speech, entitled "Achieving Your Childhood Dreams," was every bit as upbeat and inspirational as the man himself. Rather than focusing on dying, it was a speech about living, about achieving one's dreams and enabling the dreams of others, about truly living each day as though it were your last.As of this writing, Randy Pausch's Last Lecture has been downloaded by over 10 million viewers. If you haven't watched the Last Lecture, let me recommend it as an excellent investment of one hour of your day today. You'll find various methods of doing so here:/uls/journeys/randy-pauschSo far Randy Pausch has beaten the odds, and he continues to inspire his audience. The Last Lecture, published April 2008 by Hyperion, resulted from a collaboration with Jeffrey Zaslow, a columnist for The Wall Street Journal. With a desire to elaborate on his ideas in print form, but not wanting to take precious time away from his children, Pausch, a self-avowed efficiency nut, spent fifty-three daily bike rides on his cellphone headset conveying his thoughts to Zaslow who helped shape the stories into book form.The Last Lecture is a slender book that can be read in just a few sittings. It is full of stories and aphorisms, many of which are familiar from its video progenitor. We revisit Randy Pausch's fulfillment of his childhood dreams and the principles he learned along the way. These gems include Pausch's view that "life's brick walls are there to show us how badly we really want something," the notion that "experience is what you get when you didn't get what you wanted," and a quotation from the Roman philosopher Seneca who said that "luck is what happens when preparation meets opportunity."Pausch is a fantastic storyteller, and recalls and distills the essentials of his life's anecdotes more than most of us would be able. The Last Lecture addresses more of his struggles with cancer than it did in video form, but always from the angle of a challenge requiring a creative solution, which is how Randy Pausch seems to have approached his entire life.This book will be read by millions, but was written solely for Randy Pausch's three young children, Dylan, Logan, and Chloe, for whom Pausch is recording all of the fatherly advice he won't be around to give later on. It is because Pausch's advice is so universal in its wisdom and his voice so clear in its delivery, that we eavesdroppers can also benefit.April 9, 2008Now in Book Form, a Professor's 'Last Lecture' Describes How toLive and Die With GraceRandy Pausch, a 47-year-old professor of computer science at Carnegie Mellon University who in 2006 received a diagnosis of terminal pancreatic cancer, has hung on longer than his doctors predicted— long enough to see the publication of the book version of the inspirational “last lecture”that he delivered at the university and that continues to make him a media sensation.The book, released this week, turns out to be a how-to guide to living, and to leaving life gracefully. It mixes decidedly practical advice (such as this tip on time management: stand while talking on the phone for work so that you’ll be encouraged to make calls shorter) with moving stories about what it’s like to go through each day knowing it’s one of your last.It’s a t houghtful adaptation of the lecture, which was seen by millions of people on YouTube. Mr. Pausch essentially dictated more stories and advice for the book to his co-author, Jeffrey Zaslow, a reporter for The Wall Street Journal.Over the past several months, Mr. Pausch talked with Mr. Zaslow via cellphone each day while the professor took long bike rides to try to stay in shape as his body struggled with the effects of chemotherapy.He talks about hi s strategies, which show an engineer’s love for efficiency, for how to get the most out of his last days with his wife, Jai, and their three young children.In an e-mail interview this week, Mr. Pausch said one of his favorite parts of the book concerns hi s relationship with his wife. “In the book, it seemed more appropriate to talk about how Jai and I have handled the many challenges (pre and post cancer) that we’ve faced as a couple,” he wrote. “And I greatly enjoyed sharing those, as they may be helpful to other people facing their own challenges.”In the book, for instance, Mr. Pausch describes a scene that took place during his now-famous last lecture, in which he invited his wife on stage and asked the audience to sing happy birthday to her (he spoke on her birthday). After the song, they embraced as the crowd applauded.“As we held each other, Jai whispered something in my ear. ‘Please don’t die.’ It sounds like Hollywood dialogue. But that’s what she said.“I just hugged her more tightly.” —Jeffrey R. YoungPosted on Wednesday April 9, 2008 | Permalink |Comments1.This is a very moving piece that brought tears to my eyes.— Donald Winters Apr 9, 12:03 PM #2.I’ve been “Running with Brain Cancer” for about 5 years. I’m40 years old, born bread in the Bronx, Puerto Rican worked for FDNYEMS and I’ve had to find my “sick ways” to be El Tuto… God Bless the man for his will to live with a deadly diagnosis until his new begin. We all need to see as many dimensions as possible sometimes to find the ones that will crack doors open, it’s just like the “Fifth Element???”— Virgilio Castro Apr 9, 01:09 PM #3./~pausch/Thanks Randy.— Jim Eddy Apr 9, 05:26 PM #4.Truth is not just stranger than fiction it’s more rewarding. Thankyou Mr. Pausch and Mr. Castro for sharing your most challenging moments with those of us on a different part of life’s highway.— Marlene Apr 9, 05:31 PM #5.I continue to be impressed with the class and dignity that Dr. Pauschhas demonstrated since I first became awar e of his “Last Lecture”during the fall. I am also humbled by his attitude. Having lost my brother not too long ago to colon cancer when he was just 47 years old, I have a visceral appreciation for what he and his family are going through. I can only hope that I gave my younger brother the same love and support that Randy is receiving from his family. And,I hope that the lessons he is teaching me through his last lecturewill actually result in a change in my attitude toward life and my behavior with family, friends and colleagues. I will certainly view the “brick walls” in my life in a different way in the future!I, too, join with every one else who extends sincere thanks to Randy Pausch for his lessons to us, and to Virgilio Castro for sharing his experience too. (I also lived in the Bronx when I was younger).— Rick Apr 9, 06:19 PM #6.My dad died of pancreatic cancer in 1997. From the viewpoint I gainedas his son, the approach that Dr. Pausch has taken is inspiring to me. He is eminently deserving of respect.— Al Apr 9, 06:34 PM #7.Thank you Randy for the lecture, I can’t wait to get your book.What an inspiration you are! You are in my prayers.— Brenda Elledge Apr 9, 11:00 PM #8.i think this is a very sad story i have met him he is great and ilove him he is trustworthie and honest he will do anything that is nice sweet and generous he will pass but will never leave so he will be the spirit inside us!— holly Apr 10, 01:41 AM #9.Death teaches us how to live, if we will only pay attention.— Wayne K. Apr 10, 07:56 AM #10.Like Al, my father died of pancreatic cancer in 1997. He was 47 yearsold. Mr. Pausch’s approach to his situation continues to inspire me and reminds me a lot of my Dad’s journey. I agree with Wayne-we definitely need to pay a ttention to death’s lessons.— Kanya Apr 10, 09:00 AM #11.I was privileged to have a very close friend for 51 years. We werein college together, were best men in each other’s weddings, and vacationed with our families together every year for 45 years. He died of pancreatic cancer last year. Randy’s willingness to share his life is helping many, many people in ways he will never know.Thank you, Randy. I hope someone might endow a major pancreatic cancer research program in his name at a medical school – what better tribute to his memory could be made but to find a cure for this disease.— Carl Apr 10, 09:06 AM #12.I have consulted on over 700 end-of-life cases when patients,families and health care prov iders have struggled with “the right thing to do”. Dr. Pausch is unique in many ways and has provided me many opportunities for teaching the next generation of health care professionals how to journey with their patients.— Health Care Ethics Professor Apr 10, 09:45 AM #13.I watched the show last evening and had heard of Randy. I am inspiredwith him as I have been diagnosed with HIV for 22 years. FortunatelyI am healthy but I take Randy’s words at heart. I am anxious topurchase the book— Bob Apr 10, 09:58 AM #14.Dr. Pausch—I saw you on the Oprah show a few months ago. I often wondered howyou were doing. I am happy to know that you have written your book.I do wish that your Saviour continues to spare you yet another day.— Ann Apr 21, 09:56 PM #The Last Lecture在线阅读本书"We cannot change the cards we are dealt, just how we play the hand."--Randy Pausch A lot of professors give talks titled "The Last Lecture." Professors are asked to consider their demise and to ruminate on what matters most to them. And while they speak, audiences can't help but mull the same question: What wisdom would we impart to the world if we knew it was our last chance? If we had to vanish tomorrow, what would we want as our legacy? When Randy Pausch, a computer science professor at Carnegie Mellon, was asked to give such a lecture, he didn't have to imagine it as his last, since he had recently been diagnosed with terminal cancer. But the lecture he gave--"Really Achieving Your Childhood Dreams"--wasn't about dying. It was about the importance of overcoming obstacles, of enabling the dreams of others, of seizing every moment (because "time is all you have...and you may find one day that you have less than you think"). It was a summation of everything Randy had come to believe. It was about living. In this book, Randy Pausch has combined the humor, inspiration and intelligence that made his lecture such a phenomenon and given it anindelible form. It is a book that will be shared for generations to come. Questions for Randy Pausch We were shy about barging in on Randy Pausch's valuable time to ask him a few questions about his expansion of his famous Last Lecture into the book by the same name, but he was gracious enough to take a moment to answer. (See Randy to the right with his kids, Dylan, Logan, and Chloe.) As anyone who has watched the lecture or read the book will understand, the really crucial question is the last one, and we weren't surprised to learn that the "secret" to winning giant stuffed animals on the midway, like most anything else, is sheer persistence. : I apologize for asking a question you must get far more often than you'd like, but how are you feeling? Pausch: The tumors are not yet large enough to affect my health, so all the problems are related to the chemotherapy. I have neuropathy (numbness in fingers and toes), and varying degrees of GI discomfort, mild nausea, and fatigue. OccasionallyI have an unusually bad reaction to a chemo infusion (last week, I spikeda 103 fever), but all of this is a small price to pay for walkin' around. : Your lecture at Carnegie Mellon has reached millions of people, but even with the short time you apparently have, you wanted to write a book. What did you want to say in a book that you weren't able to say in the lecture? Pausch: Well, the lecture was written quickly--in under a week. And it was time-limited. I had a great six-hour lecture I could give, but I suspect it would have been less popular at that length ;-). A book allows me to cover many, many more stories from my life and the attendant lessons I hope my kids can take from them. Also, much of my lecture at Carnegie Mellon focused on the professional side of my life--my students, colleagues and career. The book is a far more personal look at my childhood dreams and all the lessons I've learned. Putting words on paper, I've found, was a better way for me to share all the yearnings I have regarding my wife, children and other loved ones. I knew I couldn't have gone into those subjects on stage without getting emotional. : You talk about the importance--and the possibility!--of following your childhood dreams, and of keeping that childlike sense of wonder. But are there things you didn't learn until you were a grownup that helped you do that? Pausch: That's a great question. I think the most important thing I learned as I grew older was that you can't get anywhere without help. That means people have to want to help you, and that begs the question: What kind of person do other people seem to want to help? That strikes me as a pretty good operational answer to the existential question: "What kind of person should you try to be?" : One of the things that struck me most about your talk was how many other people you talked about. You made me want to meet them and work with them--and believe me, I wouldn't make much of a computer scientist. Do you think the people you've brought together will be your legacy as well? Pausch: Like any teacher, my students are my biggest professional legacy. I'd like to think that the people I'vecrossed paths with have learned something from me, and I know I learned a great deal from them, for which I am very grateful. Certainly, I've dedicated a lot of my teaching to helping young folks realize how they need to be able to work with other people--especially other people who are very different from themselves. : And last, the most important question: What's the secret for knocking down those milk bottles on the midway? Pausch: Two-part answer:1) long arms2) discretionary income / persistence Actually, I was never good at the milk bottles. I'm more of a ring toss and softball-in-milk-can guy, myself. More seriously, though, most people try these games once, don't win immediately, and then give up. I've won lots of midway stuffed animals, but I don't ever recall winning one on the very first try. Nor did I expect to. That's why I think midway games are a great metaphor for life. --This text refers to the Hardcover edition.Randy Pausch's 'Last Lecture' still going strong, a year laterUpdated 4/16/2009 10:48 PM | Comment | RecommendEnlarge AP file photoRandy Pausch talks to a standing-room-only crowd at Carnegie Mellon Universityon Sept. 18, 2007. The computer scientist's "last lecture" about facing terminalcancer became an Internet sensation and a best-selling book. Pausch died on July25 at 47.Yahoo! BuzzDiggNewsvineRedditFacebookWhat's this?By Craig Wilson, USA TODAYRandy Pausch, author of the best-selling The Last Lecture, died last summer, but his widow, Jai, is still receiving cards and letters from readers he touched with his inspirational tale."It's been an incredible outpouring of kindness. People still hold us in their hearts," says Jai Pausch, 42, who lives in Virginia.PHOTOS: Randy Pausch's life in picturesThe dying professor's words of wisdom about how to seize life hit USA TODAY's Best-Selling Books list a year ago this week, making its debut at No. 2.Pausch, who died July 25 at age 47 after battling pancreatic cancer, left behind three children: Dylan, 7, Logan, 4, and Chloe, 2. The couple were married eight years."I think what happens is people walk away from the book knowing that he loved us," says Jai, who says the family is doing "OK."She says she wasn't surprised by all the attention immediately after her husband's death, "but as time has worn on the fact people still have us on their minds is amazing. A holiday will make th Published April 8, 2008, The Last Lecture entered USA TODAY's list on April 17. It reached No. 1 four times and remained in the top 20 for 40 weeks. This week: No. 84.The book has sold more than 4 million copies and has been translated into 45 languages. Sales in hardcover remain strong; publisher Hyperion says it has no immediate plans for a paperback More than 9.6 million people have watched the YouTube video of Pausch's last lecture at Carnegie Mellon, which inspired the book."The Last Lecture continues to be a success because it appeals to a broad group of customers," says Edward Ash-Milby, buyer for Barnes & Noble, referring to adults, college students and pa Wall Street Journal columnist Jeff Zaslow, who co-wrote the book, says he knew Pausch was an exceptional storyteller. "But I wasn't sure how the book would do," Zaslow says. He calls the p But what might have most pleased Pausch, an avid Trekker, is his cameo in the movie Star Trek, which arrives in theaters May 8."He was so amazed they contacted him," Jai says."He was over the moon, to the point he allowed them to put gel in his hair, which he didn't even allow at our wedding."。
last-lecture-pausch-c

getAbstract 管理书摘公司是提供知识等级评价服务的网络公司,并撰写管理书籍文摘,如需定制书摘服务,或公司管理培训方案,请访问我公司网址 或致电我公司美国总部,电话:+1-877-778-6627,以及瑞士的公司总部,电话:+41-41-367-5151。
getAbstract 管理书摘公司承担本书摘的全部编辑责任,并承认作者和出版商之版权。
任何部分或全部的复制或传播,以任何形式或方式,包括电子,复印,及其它的复制或传播,均必须经过getAbstract 管理书摘股份公司(瑞士)之书面许可。
版权所有,翻印必究。
最后的演讲(The Last Lecture )兰迪•鲍什杰弗里•让斯罗Hyperion © 2007224 页父母的榜样兰迪•鲍什生长在巴尔地摩附近一个殷实的中产家庭。
父母重视道德培养和教育,不嗜物质享受。
鲍什的母亲,是一位严格的英语教师,对自己的学生和孩子都寄予厚望。
他的父亲,是一位二战时期被授予勋章的战地医生,一向为生活在底层的人们争取利益。
他的小型汽车保险公司,专门为一些住在贫困区内,通常被其他保险公司拒保的人们提供保险服务。
他们的家庭开支仅局限于生活必需品或某些重要事项,绝对不会过多地花费在看电影或外出就餐等方面。
鲍什的父母曾经捐资在泰国建造学生宿舍,让那里的女孩能够上学,以免沦为妓女。
晚餐桌上是家人集思广益的地方。
如果遇到问题,小鲍什会自己去查字典或者百科全书。
他非常崇尚父亲的伦理道德观念,并且在成年后都一直恪守不渝。
父母鼓励鲍什敢于梦想,并大胆发挥想象力。
他睡的双层床就是父亲亲手打造的。
高中时,他卧室墙壁上别具一格的装饰就是他涂画的数学公式,电梯大门,潜水艇,象棋棋子以及潘多拉的魔盒。
父亲对他的创作表示强烈支持。
母亲的鼓励虽说慢了半拍,但最终她还是为儿子的创造力感到无比骄傲。
而他们也一直没有重刷鲍什的卧室。
儿时的梦想一定会成真兰迪•鲍什在演讲中给大家展示了他儿时的六个梦想: • “体验失重” • “参加职业橄榄球联赛” • “为《世界百科全书》编辑一个词条” • “成为柯克船长” • “收集积攒毛绒动物” • “加入迪斯尼幻景策划公司”鲍什在2001年体验了失重的感觉。
RandyPaush-Thelastlecture

RandyPaush-ThelastlectureI came across the famous video 'The last lecture' from Randy Pausch when I am watching video of Steve Jobs.我在网上看乔布斯的视频时,无意中遇见这个很出名的视频,美国卡耐基·梅隆大学的计算机系教授兰迪·鲍什讲的《最后一课》。
The guy who keeps very fit and not that good looking like Steve Jobs, but successfully intrigue my curiosity. I clicked the video and can't stop after that. I don't remember how many times I watched the video and how many persons I share this video with.I just wanted to say, Rand Pausch, who is an outstanding guy, not just in his career but also in his personal life. He shew us the grit on a guy who was cancer sentenced to dead.他没乔布斯帅,也不知他有啥作品,为什么那时他会那么火呢(纽约时报评为“影响世界的100人”、受到布什总统鼓励)?这些成功激发我对他的兴趣。
我点开视频——自那之后再也没能停下来。
我不记得看了视频多少次,也不记得和多少人分享了这视频——尽管知道得那么迟(2008年7月25日他已去世,4年后我才知道有这个人)。
I never know such a charming man like Randy Pausch, who is dying but never stop having fun. He is more powerful than Steve Job on facing cancer, I think. Steve Jobs cried and complained often but Randy smiled to it, teasing at it, trying to havemore fun from the worst. How different the way they are on cancer. I don't mean Steve Jobs is weak, the point I want to talk is no good and bad personality, but just different ones.有趣、幽默,认识这几个字很久。
辑----兰迪·波许《最后一课》演讲词

辑:兰迪·波许《最后一课》2007年9月18日,卡内基·梅隆大学的演讲厅里人潮涌动,400多位师生等着聆听身患绝症的兰迪·波许(RandyPausch)教授的“最后一课”。
他的演讲主题为:真正实现你童年的梦想。
兰迪·波许用了8分钟来介绍自己,期间与读者互动,笑声、掌声一浪盖过一浪。
而正当进入主题演讲时,他所谈到的绝不仅仅是如何面对死亡,而是人生中至重要的一些东西,比如诚实、正直、感恩、克服困难、追求社会平等、实现儿时梦想------演讲分为三个部分:1.波许自己的童年梦想以及他是如何逐一实现的——•体验零重力•参加全美橄榄球联盟•编写大百科全书条目•成为Star Trek中的柯克船长•赢取游乐场的毛绒玩具•成为迪士尼幻想工程的工程师2.波许如何通过开设“构建虚拟世界”课程、创建娱乐技术中心和开发Alice软件帮助别人实现梦想,并感受其中的快乐。
3.关于生活态度、学习、团队合作等的人生经验。
演讲的视频片断在网上播出后,数以千计的人同他联系,表示他给他们的生活带来了深刻影响。
对于那些了解兰迪的人,他带来对生命的别样热情和幽默,即使是面对死亡;对兰迪来说,这只是另一种探险。
《最后一课》经典语句……1.他提到自己的病情:情况就是这样。
我们无法改变它,我们只需要决定如何回应。
我们不能改变我们手里的牌,但能调整如何出牌。
2.我是一个教授,应该有一些经验教训,以及你如何用你今天听到的东西去实现你的梦想,或者助人实现梦想。
当你年长些,你可能会发现,助人梦想成真会更有乐趣。
3.我做了很多的梦。
当然,也有很多梦醒时分!我出生在1960年。
在8、9岁时,电视上正播放人类登月。
任何事情都可能发生,我们不要忽略灵感和允许梦想的巨大力量。
4.我没能参加全美橄榄球联盟。
但我从这未实现的梦想中得到的恐怕比我任一实现的梦想中得到的还要多。
5.这是一个很好的故事,因为它讲的是基本功。
基本功,基本功,基本功。
美国电影《人生的最后一堂课》[中字译制片]
![美国电影《人生的最后一堂课》[中字译制片]](https://img.taocdn.com/s3/m/2102da2f4a35eefdc8d376eeaeaad1f34693118c.png)
美国电影《⼈⽣的最后⼀堂课》[中字译制⽚]美国电影《⼈⽣的最后⼀堂课》《兰迪·波许教授的最后⼀课》[中字译制⽚]剧情简介 · 兰迪·弗雷德⾥克·波许(Randy Frederick Pausch)是美国卡内基梅隆⼤学的计算机科学、⼈机交互及设计教授。
2006年9⽉,他被诊断患有胰腺癌。
尽管进⾏了⼿术和化疗,他还是于2007年8⽉被告知癌细胞已经转移⾄肝臟及脾脏,⾄多可以再存活3到6个⽉。
美国很多⾼校在资深教授退休前都会为他们安排讲授⼀堂⾯向全校学⽣的“最后⼀课”,表达学校师⽣对其的崇敬和感激,让教授为⾃⼰的教学⽣涯划上⼀个完美的句号。
卡内基梅隆⼤学将其命名为“旅程(Journey)”,希望演讲者能和听众⼀起分享⾃⼰的个⼈或学术旅程。
波许虽然还没有准备退休,但是鉴于他的病情,他在2007年9⽉18⽇做了题为:“真正实现你的童年梦想”的最后⼀课,这也是“旅程”系列的第⼀课。
2007年9⽉21⽇,兰迪·波许被ABC世界新闻列为“本周⼈物”,他也得到了国际媒体的关注。
波许的“最后⼀课”成了互联⽹上的热点,在发布⼀个⽉内被收看超过⼀百万次,他出版的《最后⼀课》⼀书则成为当前亚马逊⽹站上最为畅销的书籍之⼀。
以下摘引李开复在《引领你的⼀⽣》中对《最后⼀课》的⼀段评价: “前不久,我的同学兰迪·波许教授在我们的母校卡内基·梅隆⼤学做了⼀场风靡全美的讲座,题⽬是《真正实现你的童年梦想》。
该讲座的视频在不同视频⽹站上被点播了上千万次。
《华尔街⽇报》把这次讲座称为“⼀⽣难觅的最后的讲座”。
在美国⼀些⾼校⾥,“最后的讲座”是著名教授退休前的最后⼀课。
兰迪教授并没有准备退休,但是他患了胰腺癌,只剩下⼏个⽉的⽣命。
这次讲座对他来说,竟真的是他⼀⽣中“最后的讲座”了。
我的亲友纷纷在电⼦邮件中向我推荐兰迪教授的此次讲座。
我和⼥⼉⼀起看了讲座的视频。
看完后,我们感动地含着眼泪,同时⼜因为感悟和兴奋⽽相视⼀笑。
最后的演讲 文档

Professor Randy Pausch passed away on July 25th. Nine month before he died from pancreatic cancer, he left behind an outstanding spoken gem. His last lecture at Carnegie Mellon University inspired millions of viewers all over the world.Randy Pausch的最后的演讲2007年8月,美国卡耐基·梅隆大学计算机科学教授兰迪·鲍什被告知罹患胰腺癌,只剩下6个月的时间。
2007年9月,兰迪在学校发表了“最后的演讲”——《真正实现你的童年梦想》,让所有师生动容,演讲视频通过网络再次感动了千万美国人。
“最后的演讲”是卡内基大学的一项传统,主讲者都是即将退休的教授,校方希望他们提出对生命中要害问题的看法。
对兰迪而言,“最后的演讲”却有着特殊意味。
在这著名的“最后的演讲”中,进入生命倒计时的兰迪说,他打算开心地过下去,并鼓励大家也这么做,他强调儿时梦想的重要,因为梦想赋予一个人往前走的动力,他庆幸自己能如愿以偿,在在线百科全书上写文章、有机会置身无重力环境、与迪士尼公司协作、甚至参与“星舰迷航”的演出,唯一的遗憾是未能成为职业美式足球运动员。
在演讲上,兰迪出示了一张肝脏肿瘤的断层扫描片,他把这张照片取名为“房间中的大象”,为证明自己体力不错,他当着学校师生做了几个俯卧撑。
兰迪告诉观众永远不要放弃梦想:“阻挡你的这道墙并不是为了阻止我们,这道墙让我们有机会展现自己有多想达到这目标。
这道墙是为了阻挡那些不够热爱的人而存在。
今年5月,兰迪在卡内基美隆大学的毕业典礼上骄傲地向所有人宣布,“我还活着,”在简短的演说中,兰迪说,“我们不能靠活得更久击败死神,我们是靠活得丰富、快乐击败它。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Randy Pausch’s Last Lecture: Really Achieving Your Childhood Dreams Given at Carnegie Mellon UniversityTuesday, September 18, 2007McConomy AuditoriumFor more information, see © Copyright Randy Pausch, 20071Note that this transcript is provided as a public service but may contain transcription errors.This translation was done by Lichao Chen (chenlc03@); I don’t read Chinese, so I cannot verify it. – RandyThis translation is far from perfect and I presented it in the sprit of old Chinese saying ‘throwing a brick to attract jade.’ Any comments, suggestions and corrections are highly appreciated. Lichao译文可能有诸多不当,疏漏之处。
但抛砖引玉, 望读者不悋指正。
兰迪.波许的最后讲座:真正实现你童年的梦想2007年9月18日,星期二, 于卡内基.梅隆大学Introduction by Indira Nair, Carnegie Mellon’s Vice Provost for Education:卡内基.梅隆大学副教务长英迪拉.内尔Hi. Welcome. It’s my pleasure to introduce you to the first of our new university’s lectures titled Journeys – lectures in which members of our community will share with us reflections and insights on their personal and professional journeys. Today’sJourney’s lecture as you all know is by Professor Randy Pausch. The next one is on Monday, September 24th by Professor Roberta Klatzky.嗨。
欢迎大家。
我很高兴向大家介绍我们大学的题为旅途的新系列讲座的首场演讲- 这些演讲是我们的社团成员与我们一起分享他们对个人和专业旅途的思考和洞察。
今天旅途演讲的主讲人,你们都知道,是兰迪.波许教授。
下一个是9月24日,星期一,罗伯塔.克莱兹基教授。
1 This is temporary; we will be doing a creative commons license or some such; for now, please consider this footnote your permission to use this transcript for any personal or non-commercial purposes. -- RandyTo introduce Professor Randy Pausch, our first Journeys speaker, I would like tointroduce Randy’s friend and colleague, Steve Seabolt. Steve has been atElectronic Arts for six years and is the Vice President of Global Brand Development for The Sims label at Electronic Arts. As you all know, The Sims is one of the most, if not the most successful PC games in the world, with sales approaching over 100,000.Prior to that, Steve was the Vice President for Strategic Marketing and Education at EA, bridging academia and Electronic Arts. His goal was to work with academics so there was an effective educational pathway for kids with building games as their dreams. It was in that role that Randy and Steve became colleagues and friends.Before Electronic Arts, Steve was the worldwide Ad Director for Time Magazine and CEO of Sunset Publishing, which is a very favorite magazine in the Southwest, and as CEO there, one of the things he started was school tours, because like Randy he shares a passion for inspiring kids of all ages to share their excitement for science and technology.要介绍兰迪.波许教授, 我们旅途演讲的第一位主讲人,我希望先介绍兰迪的朋友和同事, 史蒂夫.西伯特。
史蒂夫在艺电公司六年,是负责该公司"模拟人生"游戏全球品牌发展的副总裁。
你们都知道, “模拟人生”起码来说,是世界上最成功的个人计算机游戏之一, 销售了接近十万套 。
在那之前, 史蒂夫是艺电公司的战略行销和教育副总裁, 与学术界沟通。
他的目标是同学术界一起为梦想创造计算机游戏的孩子们找到一条有效的教育途径。
因此,兰迪和史蒂夫成为了同事和朋友。
在加入艺电公司之前, 史蒂夫是时代杂志世界广告部的主任和"日落出版",一本在西南地区非常受喜爱的杂志,的总经理。
在任总经理期间, 他开始做的一件事是参观学校, 因为他和兰迪一样都热望让所有上进孩子们能分享他们对科技的热情。
So to introduce Randy, his friend Steve Seabolt. Steve?那, 由兰迪朋友史蒂夫.西伯特来作介绍 。
史蒂夫?[applause][掌声]Steve Seabolt, Vice President of Worldwide Publishing and Marketing for Electonic Arts (EA):史蒂夫.西伯特,艺电公司世界出版行销副总裁Thank you very much. I don’t mean to sound ungracious by correcting you, but given that our PR people are probably watching this on webcast, I’d catch heck if I went home and didn’t say that it was 100 million units for The Sims. [laughter] Not that big numbers matter to Electronic Arts. [laughter]I don’t see any empty seats anywhere, which is a good thing, which means I justwon a bet from Randy as a matter of fact. Depending upon who’s version of thestory you hear, he either owes me 20 dollars or his new Volkswagen. [laughter] So, I’ll take the car.谢谢。
我不想显得很粗鲁地纠正您, 但是我们公关人员可能正在看网络直播, 如果我没有说"模拟人生"销售额是一亿套, 那我回去后要吃不了兜着走[ 笑声] . 当然艺电公司并不在意大数字[ 笑声] 我看不到任何空座位, 这很好, 这就意味着我和兰迪打赌赢了。
根据你听谁说了, 他要么欠我20美元,要么欠我他的新大众汽车[笑声] 好吧, 我要汽车。
It’s a pleasure to be here, thank you very much. I’m going to start by covering Randy’s academic credentials. It’s a little bizarre for me to be standing here at Carnegie Mellon, which is a school I couldn’t get into no matter how much I contributed to this institution. [laughter] But, no really, I’m not kidding! You all think, oh gosh he’s humble. Really, no, I’m not humble at all. Very average SAT scores, you know, right in the middle of my high school class of 900. Anyway, Randy. Randy earned – it really pisses me off that Randy’s so smart—actually I called him, we decided about, what, four weeks, ago and we heard the news went from bad to horrific. It was on a Wednesday night and I said look – we have two choices. We can play this really straight and very emotional , or we can go to dark humor. And for those of you who know Randy well, he was like oh, dark humor! So I called him the next day and I was like, dude you can’t die. And he’s like, what do you mean? And I said, well, when you die, the average of IQ of Seabolt’s friends is going to like drop 50 points. [laughter] To which he responded, we need to find you some smarter friends. [laughter] So you’re all smart because you’re here, so if you want to be my friend, I’ll be over in a corner of the reception room.很高兴能来到这里, 非常感谢。