高考英语翻译专项训练及答案

合集下载

高考英语汉译英专项训练100题(含答案)

高考英语汉译英专项训练100题(含答案)

高考英语汉译英专项训练100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________1.他说;“我的朋友,请永远不要说再见,永远不要屈服于你的悲伤和孤独”。

2.相反,生活是不确定的,只有当你第一次和朋友打招呼时,你的快乐和幸福才值得珍惜。

3.Jack的脑海里涌入一个可怕的想法,这个人可能会为了偷房子里的贵重物品而伤害这家人.4.Jack突然想到一个主意,他可以扔一些石头到房子里,把这家人吵醒。

5.我接受了父亲的建议,要成为一名医生,虽然我对这样的前途毫无把握。

6.想到我们可能在这样的黑暗中迷了路,我吓得浑身发抖。

7.我突然意识到,金钱无法弥补过去五年里他所遭受的苦难。

8.一想到她的努力可能会付之东流,她就悲痛难忍。

9.她突然想到她妈妈到现在还完全不知道发生了什么事。

10.尽管训练生活很辛苦,但我珍惜每一个幸福时刻。

11.他竞赛获得一等奖的消息传来,我们又高兴又激动。

12.我突然意识到,与另一支队伍比赛是一个很好的学习机会。

13.我们一起来讨论这个话题的主意真是让我松了一口气。

14.他们应该再次尝试的想法值得考虑。

15.我从未想到我们学校的篮球队会在决赛中败北。

16.我突然想到她可能是在撒谎。

17.Harry完全不知道他们在说什么。

18.伙伴们都在到处跑着,玩得很开心,可Susan却独自坐在草坪上,希望自己此刻在家里。

19.如果再给我一次机会,我会毫不犹豫地与他分享我的食物。

20.如果我没有和Tom 吵架。

就不会被困在这个可怕的地方,面临死亡的危险。

21.要是没有Eric 当时的鼓励,我可能接下来的一天都仍然沉浸在悲伤的情绪里。

22.如果没有这些钱,这个人可能会一整晚挨饿,失去对生活的希望。

23.“要是我当初听取了妈妈的建议该多好!”小女孩低声对自己说。

24.再给我一次机会的话,我不会再以外貌来判断一个人。

25.Steven尴尬地低下头,真希望刚才没有口误。

高考英语翻译题20套(带答案).docx

高考英语翻译题20套(带答案).docx

高考英语翻译题20 套 ( 带答案 )一、高中英语翻译1.高中英翻:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激小王学子工程的极性?2.网上支付方便了客,但是牲了他的私。

(motivate)(at the cost of)3.我的父母非常意的是,从个公寓的餐可以俯街面的世公园,从起居室也可以。

(so)4.博物疏于管理,展品灰,冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’ s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents ’ satisfaction, theiningd room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者 What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the diningroom of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或 The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whoselobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激某人做某事,on earth 究竟, major in 以⋯, enthusiasm/initiative 情 / 极性,故翻What on earth has motivated Xiao Wang’ s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment 网上支付, brings convenience to⋯来方便,at the cost of以⋯ 代价, privacy 私,故翻Online payment brings convenience to consumers at the cost oftheir privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母意的是,后者也那so it is with 。

高考英语翻译训练100题(含参考答案)

高考英语翻译训练100题(含参考答案)

高考英语翻译训练100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、根据所给汉语提示填空1.我还记得上次你来我们学校参观时,你向我展示了关于那个主题的一些照片。

(the last time...) (根据中英文提示完成句子)I remember you showed me some photos on that theme______.2.A football team______(由……组成)eleven players while six players can______(组成)a volleyball team. (根据中文提示完成句子)3.We believe firmly what you have___________(致力于,献身于)is sure to come true. (根据中文提示完成句子)4.The village_______(发展成)a town. (根据中文提示完成句子)5.Which subject___ you ___(喜欢), maths or physics? (根据汉语意思填空)6.I believe Mary as she always ______ her ideas______(以……作为……的基础)scientific experiments. (根据汉语意思填空)7.漆黑的夜晚,风雨交加,电闪雷鸣,我全然被这种力量镇住了,这是我一年半以来第一次目睹夜晚。

The dark,rainy evening,the wind,the thundering clouds held me entirely in their power; ________________in a year and a half ________________the night face to face. (根据汉语意思完成句子)8._____________________________(他什么时候出国) is being discussed. (根据汉语提示完成句子)9.You’d better__________(利用空闲时间)to go outdoors. (根据汉语提示完成句子)10.You can__________(随意使用) it as you like. (根据汉语提示完成句子)11.__________________________________(结果是) we were wrong. (根据汉语提示完成句子)12.__________________________________(都没有关系)whether he likes it or not. (根据汉语提示完成句子)13.Every minute should__________(被充分利用来学习)our lessons well. (根据汉语提示完成句子)14._____________________________ (他为什么哭)is not clear. (根据汉语提示完成句子)15.我们都对那儿的自然景观感到震惊,那儿的自然景观让我们感到平静祥和。

(英语)高考英语翻译专项训练及答案

(英语)高考英语翻译专项训练及答案

(英语)高考英语翻译专项训练及答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。

(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。

(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。

(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。

1.考查非谓语动词和prove的用法。

The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。

高考英语翻译专项训练及答案含解析

高考英语翻译专项训练及答案含解析

高考英语翻译专项训练及答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes.1.网球运动在上海越来越流行了。

(popular)2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。

(as…as)3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。

(keep)4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。

(memory)5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。

(remember)6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。

(despite)【答案】1.Tennis is getting more and more popular in Shanghai.2.I think your suggestion is as valuable as theirs.3.Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.4.A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.5.It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab.6.Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue.【解析】【分析】翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。

高三英语翻译训练练习题50题(答案解析)

高三英语翻译训练练习题50题(答案解析)

高三英语翻译训练练习题50题(答案解析)1.我昨天在商店买了一件漂亮的连衣裙。

I bought a beautiful dress in the store yesterday.答案解析:重点词汇“漂亮的”可翻译为beautiful、pretty 等;“商店”可翻译为store、shop。

句子结构为简单的主谓宾结构,“我”是主语,“买了”是谓语,“连衣裙”是宾语。

2.我们计划下个月去旅游。

We plan to travel next month.答案解析:重点词汇“计划”可翻译为plan、intend;“旅游”可翻译为travel、tour。

句子为简单的主谓宾结构,“我们”是主语,“计划”是谓语,“去旅游”是宾语。

3.他在超市里买了一些水果。

He bought some fruits in the supermarket.答案解析:重点词汇“水果”可翻译为fruit( 单复数同形);“超市”可翻译为supermarket。

句子结构为主谓宾,“他”是主语,“买了”是谓语,“水果”是宾语。

4.我喜欢在假期里读书。

I like reading books during holidays.答案解析:重点词汇“喜欢”可翻译为like、love、enjoy;“假期”可翻译为holiday、vacation。

句子结构为主语+谓语+宾语,“我”是主语,“喜欢”是谓语,“读书”是宾语,“在假期里”是时间状语。

5.我们去海边度假了。

We went to the seaside for a holiday.答案解析:重点词汇“海边”可翻译为seaside、beach;“度假”可翻译为have a holiday、take a vacation。

句子结构为主谓宾,“我们”是主语,“去”是谓语,“海边”是宾语,“度假”是目的状语。

6.她在商场里买了一双漂亮的鞋子。

She bought a pair of beautiful shoes in the shopping mall.答案解析:重点词汇“一双”可翻译为a pair of;“漂亮的”可翻译为beautiful、pretty;“商场”可翻译为shopping mall。

高考英语翻译专项训练题100题(含答案)

高考英语翻译专项训练题100题(含答案)

高考英语翻译专项训练题100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.如果没有我以前的老师,我就不会成为一名记者,因为是她激励了我们去为未来努力。

(But)____________________2.按照先前安排,我开车去接她,并送她到办公室。

(As, drop)____________________3.被他的团队认可和接纳,他有了一种归属感。

(sense)4.四分之一受访的学生承认过马路时被手机分心。

(survey, distract)____________________5.考虑到当日达递送服务的收费要高不少,我们不一定非得使用它。

(necessarily)6.轻松的背景音乐会对工作效率产生积极的影响吗?(effect)7.与成年人相比,年轻人更容易犯错误是因为他们不够成熟,缺少经验。

(likely)_______________8.近年来,电子白板系统应高效灵活地运用于课堂教学的想法已被广泛接受,难道不是吗? (idea)_______________9.在澳大利亚期间,他养成了每天和父母视频通话的习惯。

(habit)_______________10.应该采取措施阻止新病毒的蔓延。

(stop)_______________11.该是时候民众在日常生活中通过具体行动表达对自然的敬畏与呵护了,比如节约能源、保护野生动物等。

(It)___________________________12.不出所料,这个养身讲座吸引了社区众多老年居民。

(expect)___________________________13.“线上音乐会”不受时空的局限,为剧场未来发展提供了新机遇。

(break)___________________________14.研学的兴起让公共文化服务成为新亮点。

(rise)___________________________15.这位伟大的科学家以他杰出的学术成就,坚强的意志和乐观的态度著称于世。

高考英语翻译专项练习(附答案)

高考英语翻译专项练习(附答案)

1.这部以真人真事为原型的电影很感人。

(base)2.众所周知,知识始于实践。

(begin)3.一直要想方设法讨好老板,真让我厌烦。

(bore)4.这个获胜者冈她的画而获得了一等奖。

(award)5.做志愿者的经历让我受益匪浅。

(benefit)6.无论你到何处,都要牢记在心:人国问禁,人乡随俗。

(bear)7.一些减肥广告已经在电视上停播了。

(ban)8.人们普遍认为吸烟有害健康。

(It..)9.显而易见,这个国家的人每时每刻都可喝到新鲜牛奶。

(available)10.昨天发生的事怪不得孩子们。

(blame)11.由于大雾,从上海飞往北京的航班延误了近两小时。

(because of)12.正要付钱的时候,我的信用卡不见了。

(when)13.那本蓝封面的词典不是我的。

(belong)14.我想你不是很清楚这对我有多重要。

(aware)15.这部历史小说引人人胜,我简直爱不释手。

(bear).16.他从图书馆借了一些参考书而不是侦探小说。

(borrow)17.过了许多年这一秘密才被泄露出来。

(before)18.我尽量避免遇到他,冈为他总是使我厌烦。

(avoid)19.你最好不要玩火,会伤到自己的。

(or)20.每一种药物都有副作用,对健康可能造成损害。

(bad)21.听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。

(burst)22.做幼儿同老师需要极大的耐心。

(call)23.恐怕他们遇到交通堵塞了。

(catch)24.作为班上的尖子学生.她有能力解答这些数学题。

(capable)25.现在年轻人所缺乏的,不是书本知识,而是实践经验。

(not..but)26.父母双方必须对养育子女承担同等的责任。

(bring)27.她的计划听上去很好,可是我们实施起来将困难重重。

(carry)28.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。

(catch)29.如果您方便的话,今晚我想去您府上拜访。

(call)30.这位作家专心致志于写作,以致忘了自己重病在身。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高考英语翻译专项训练及答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。

(ignore)_________________________2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。

(unless)_________________________3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。

(It)_________________________4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。

(would rather)_________________________【答案】1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.【解析】1.考查ignore的相关用法。

分析句子可知,本句为一般现在时,主语为The accident,用过去分词短语caused by ignoring the rules作The accident的后置定语。

谓语为deserve/be worth后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也可直接接名词。

故翻译为:The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.考查unless的相关用法。

分析句子可知,本句为but连接的两个句子,且为一般现在时,还涉及unless引导的条件状语从句。

重点动词及动词短语为work hard“努力”,realize“实现”。

故翻译为:We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it).3.考查强调句式。

分析句子可知,本句为强调句式,强调句的时态为一般过去时,强调的是this experience,realize后接that引导的宾语从句,宾语从句中出现了too...to句式。

错过生活的恩赐为“miss the gifts/blessings”其中gifts/blessings被后面的that引导的定语从句所修饰,且在定语从句中作宾语。

故翻译为:It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4.考查would rather相关用法。

分析句子可知,phenomenon后接that引导的同位语从句,同位语从句中涉及到了would rather do sth than do sth的用法。

其中两个动词短语为invest much money in/into early education(很多钱投资在早教上)expand their horizons(扩展视野)。

故翻译为:There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.新来的员工经验不足,在解决顾客投诉时遇到了麻烦。

(have trouble)________________________2.医生向病人保证,只要他按时服药就没有大碍。

(assure)________________________3.尽管日程安排很紧,他还是报名参加了他同事推荐的那个课程。

(despite)________________________4.直到妻子与他离了婚,他才意识到他应该多抽一些时间陪伴家人,而不是一心只有工作。

(until)________________________【答案】1. The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble (in) dealing with the customer’s complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).2. The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time. 3. Despite his busy/full/tight schedule, he signed up for the course recommended by his colleague.4. Not until his wife divorced him did he realize that he should have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work. He didn’t realize that he should have set aside more time to accompany the family instead of being busy with his work until he was divorced from/with his wife.【解析】1.考查have trouble的相关用法。

分析句子可知,本句为一般过去时,所以用had trouble (in) doing sth ,句子可以翻译成so /and 连接的并列句或者so that 连接的结果状语从句。

也可翻译为一个简单句。

“缺少经验”可以翻译为:was inexperienced,lacked experience,lack of experience。

再根据其他汉语提示,故翻译为:1. The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble (in) dealing with the customer’s complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with th e customers’ complaint(s).2.考查assure的相关用法。

分析句子可知,本句为一般过去时,谓语为assure后接sb+that宾语从句。

再根据其它汉语提示,故翻译为:The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time.3.考查despite的相关用法。

分析句子可知,本句为一般过去时,谓语动词为signed up for, 过去分词短语recommended by his colleague作course的后置定语,despite为介词后接名词his busy/full/tight schedule作宾语。

故翻译为:Despite his busy/full/tight schedule, he signed up for the course recommended by his colleague.4.考查until相关的用法。

分析句子可知,本句为一般过去时,主句为not…until的用法,realize后接that引导的宾语从句,从句的谓语为shou ld have done“本应该做某事,而实际上没有做”。

until从句的谓语为be divorced from/with sb “与某人离婚”。

忙于做某事be obsessed with/absorbed in his work/ be busy with his work置于instead of之后,所以形式为being obsessed with/absorbed in his work/ being busy with his work。

相关文档
最新文档