李白《客中作》“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光”全诗翻译赏析

合集下载

《客中行》_李白的诗词

《客中行》_李白的诗词

《客中行》_李白的诗词
客中行
[唐]李白
赞美诗
[注释]
[译文]兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。

只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这
首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。

着名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。

诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

李白
李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人
多首。

客中行翻译赏析

客中行翻译赏析

客中行翻译赏析客中行翻译赏析客中行兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

[注释](1)兰陵:地名。

(2)但使:只要。

[译文]兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。

只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。

著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。

诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

“但使主人能醉客,不知何处是他乡。

”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。

说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的`自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。

这样诗就显得特别耐人寻味。

诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。

但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。

一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。

由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。

李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。

这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作品。

这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重,嗜美酒,游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。

这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

【作者】:李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人。

其诗风雄奇豪放,丰富,语言流转自然,音律和谐多变。

李白诗词《客中作》的诗意赏析

李白诗词《客中作》的诗意赏析

李白诗词《客中作》的诗意赏析李白诗词《客中作》的诗意赏析《客中作》【年代】:唐【作者】:李白【内容】兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

【赏】:抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。

著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。

诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

“但使主人能醉客,不知何处是他乡。

”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。

说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。

这样诗就显得特别耐人寻味。

诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。

但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。

一种流连忘返的.情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。

由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般旅之作的地方。

李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。

这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作品。

这时社会呈现着财物美的荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。

这首诗充分表现了李白豪放不的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

李白《客中行》原文、注释、译文及赏析

李白《客中行》原文、注释、译文及赏析

李白《客中行》原文、注释、译文及赏析【原文】客中行 (1)李白兰陵美酒郁金香 (2) ,玉碗盛来琥珀光 (3) 。

但使主人能醉客 (4) ,不知何处是他乡 (5) 。

【注释】(1)诗题一作《客中作》。

诗作于唐玄宗开元二十八年(740),李白移家东鲁,初游鲁地。

前两句极力写酒的名贵与色泽,后两句写只要主人能殷勤待客,就没有客居他乡的羁旅之思,抒发了诗人的豪情逸兴,表现了诗人豪放不羁的个性。

也有人认为李白以豪语抒悲怀,暗寓祈求得到求才用贤的主人的重用,以实现远大抱负。

客中行:旅居他乡所作的诗歌。

(2)兰陵:地名。

今山东枣庄,据传因附近土陵兰草繁茂、兰花芳香而得名。

战国时,楚国始设立兰陵县,唐代以产酒闻名。

郁金香:一种珍贵的植物,古人用以泡酒,泡后酒带金黄色。

(3)琥珀:一种树脂化石,黄色或深褐色,晶莹透明,富有光彩,这里用来形容酒色色泽鲜亮。

(4)但:只要。

(5)他乡:异乡,外乡。

【译文】兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。

只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!【赏析】抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。

著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。

诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

“但使主人能醉客,不知何处是他乡。

”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。

说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。

这样诗就显得特别耐人寻味。

诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。

《客中作》李白唐诗注释翻译赏析

《客中作》李白唐诗注释翻译赏析

《客中作》李白唐诗注释翻译赏析兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

这首诗的意思是:兰陵的美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。

用玉碗盛来,泛出琥珀般的光彩。

只要主人能使我沉醉,我就不知道这里是异乡了。

全诗语奇意也奇,形象洒脱飘逸,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

首句“兰陵美酒郁金香”,点明了兰陵美酒的产地和特点。

“兰陵”是地名,“美酒”点明了酒的品质,“郁金香”则进一步描绘了酒的香气,给人以浓郁的酒香和美好的联想。

次句“玉碗盛来琥珀光”,描述了酒器的精美和酒的色泽。

“玉碗”象征着高贵和精致,“琥珀光”则形象地描绘了酒的颜色,如同琥珀一般晶莹剔透,增添了酒的美感。

第三句“但使主人能醉客,不知何处是他乡”,是整首诗的核心所在。

这两句诗表达了诗人在客中作乐的情感,即使身在他乡,只要有美酒和主人的款待,就能忘却思乡之情,尽情享受当下的欢乐。

这里的“但使”表示只要,“醉客”则是诗人自己,而“不知何处是他乡”则是一种豁达和洒脱的心态。

最后一句“不知何处是他乡”,既是诗人对现实环境的一种超脱,也是对自由和乐观精神的一种追求。

它表达了诗人在异乡漂泊中,仍然能够保持心境的平和和对生活的热爱,体现了李白豪放不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色。

以下是对这首诗的赏析:诗的前两句描绘了兰陵美酒的色香味,为后面的抒情做了铺垫。

“兰陵美酒郁金香”,兰陵美酒散发着郁金的香气,让人感受到美酒的独特魅力。

“玉碗盛来琥珀光”,玉碗盛着兰陵美酒,泛出琥珀般的光彩,进一步烘托出美酒的珍贵和美好。

诗的后两句则直接抒发了诗人的情感。

“但使主人能醉客,不知何处是他乡”,只要主人能让我沉醉,我就不知道这里是他乡了。

这两句诗表达了诗人在异乡作客时的豁达和乐观,他不在乎身处何地,只要有美酒和朋友的陪伴,就能忘却思乡之苦,享受当下的欢乐。

这种豁达和乐观的情感,体现了李白豪放不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色。

客中作的译文注释

客中作的译文注释

客中作的译文注释客中作译文及注释如下:兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

注释:客中作:在旅途中写的诗。

兰陵:今山东枣庄。

郁(yù)金香:一种百合科香草。

可用来浸酒,浸后酒呈金黄色。

琥珀(hǔpò):一种色泽美丽晶莹的树脂化石。

译文:用郁金香浸制而成的兰陵美酒,是那么的香醇。

这酒盛在玉碗中,酒色和玉色相映,现出琥珀般美丽的光彩。

只要主人能拿这样的美酒来招待客人,我一定开怀痛饮,喝个大醉,忘去自己正在远离家乡的地方。

唐·李白·客中作赏析。

李白的《客中作》是他在旅途中所作的一首小诗,通过描绘自己身处异乡的心情和感受,表达了对故乡的思念之情。

这首诗以简洁的词句和深刻的意境,描绘了旅途中的孤独和对家乡的眷恋,展现了李白独特的诗人情怀。

1、描写旅途异乡的背景客中作以“城关月落”为起始,直接把读者带入了旅途异乡的背景下。

这里的“城关”和“月落”暗示了夜晚的临行,同时也暗示了远方、孤独和寂寞的心情。

2、表达对家乡的思念之情在诗中,李白通过“月”、“雁”等意象,表达了对故乡的思念之情。

他将月光和候鸟作为象征,抒发出自己的乡愁和对家乡的思念,展现出他对故乡的深情之意。

3、表达旅途中的孤单和无助在诗的后半部分,李白用简练的文字描绘了旅途中的孤独和无助。

他以“早下海南岛,风悲欲作毛”来表达自己的无助之情,展现了旅途中孤独感的压抑和沉重。

4、表达对自由的向往和追求在最后两句诗中,李白通过“欲抛吴天墨”和“刀作司楼髻”来表达自己对自由的向往和追求。

这里的“吴天墨”和“司楼髻”都是隐喻,唤起了人们对自由、无拘束状态的向往,体现了李白对人生自由的追求和不羁的个性。

2021年客中行_客中作原文、翻译及赏析

2021年客中行_客中作原文、翻译及赏析

If you don't believe in hard work and time, then time will be the first to let you down.简单易用轻享办公(WORD文档/A4打印/可编辑/页眉可删)客中行_客中作原文、翻译及赏析客中行/客中作原文、翻译及赏析1兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

翻译兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。

只要主人同我一到畅饮,一醉方休,哪里还管这里是家乡还是异乡?注释兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。

郁金香:散发郁金的香气。

郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。

玉碗:玉制的食具,亦泛指精美的碗。

琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。

这里形容美酒色泽如琥珀。

但使:只要。

醉客:让客人喝醉酒。

醉,使动用法。

他乡:异乡,家乡以外的地方。

赏析这首诗语意新奇,形象洒脱,一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪迈不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”这首《客中作》是这样开头的,郁金香,是一种香草,有浓烈的香味,古时用来浸酒,用郁金香浸过的酒,呈金黄色,芳香?扑鼻。

琥珀,松柏树脂化石,呈黄色或赤褐色,此处形容美酒的色泽晶莹可爱。

谁都知道,李白一生对美酒是情有独钟的,只要有美酒,李白便可以忘乎所以,美酒?对李白的神奇效力由此可见一斑。

眼前又是同样的场合,只不过“金樽”换上了“玉碗”,人也不是在长安天子脚下,身处民间的李白更可以放浪形骸,尽情享受了,地方上的佳酿,也许更加别有风味,就是因为这首流千古的饮酒歌,到现在才会出现许多冠以“兰陵”字样的酒品。

古诗客中行带注解

古诗客中行带注解

《客中行》是唐代诗人李白的一首诗注解如下:兰陵:地名,即今山东枣庄市,以产美酒著名。

郁金香:花草名,古代将其花用作香料。

酿酒时放入郁金香,酒便呈金黄色,具有特殊香味。

琥珀:树脂化石,呈黄色或红褐色,透明且具有光彩。

但使:只要。

知:觉。

译文:兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。

只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!
赏析:抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却
是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。

著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。

诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

“但使主人能醉客,不知何处是他乡。

”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。

这样诗就显得特别耐人寻味。

诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非毫无所感。

但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白《客中作》“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光”全诗翻
译赏析
李白《客中作》“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光”全诗翻译赏析
《客中行》是唐代诗人李白创作的一首七言绝句。

此诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

李白《客中作》
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

【诗文解释】
兰陵的美酒散发出醇浓的郁金香味,用晶莹的玉碗盛来,闪烁着琥珀般的光彩。

主人殷勤劝酒,客人尽情欢醉,不觉忘记自己身在异乡为客了。

【词语解释】
郁金香:一种香草。

古人用以浸酒,浸后酒色金黄。

1234
我要评论我要报错。

相关文档
最新文档