英文版宜兴紫砂壶 英文版

合集下载

浅论宜兴紫砂壶术语的英译

浅论宜兴紫砂壶术语的英译

浅论宜兴紫砂壶术语的英译作者:陈丽萍来源:《佛山陶瓷》2009年第01期摘要宜兴紫砂壶在中国,乃至世界上都有着自己独特的地位。

宜兴的一些紫砂壶术语也与众不同,本文以宜兴紫砂壶为例,分析了该领域英译的主要特点和难点, 对其中术语的翻译进行了一些初探,并指出作为这个领域的合格译员必须牢固掌握传统紫砂文化和制壶工艺两方面的知识,从而避免误译。

关键词宜兴,紫砂壶,术语,英译1引言宜兴紫砂陶是我国传统工艺陶瓷中一枝独秀、别具一格的艺术陶,它是宜兴等地用紫砂泥、红泥或绿泥制成的质地较硬的陶制品。

制品外部施釉,经1165~1200℃的氧化气氛烧成。

精细制品烧成后,外观颜色有栗色、米黄、朱砂紫、墨绿等,品种繁多,尤其以壶著称,造型技艺精巧,色泽朴雅,具有民族特色。

清代学者李渔说过“茗壶莫妙于砂,壶之精者又莫过于阳羡”,紫砂壶成为名器名陶,与宜兴地区产茶和饮茶风尚也有一定的关系。

可以说,宜兴紫砂壶从它诞生的那一天起, 就以其稀有的资源、独特的工艺、深厚的文化底蕴和观赏、使用功能俱全而享誉人间。

清代中叶以后,逐渐形成了壶艺、诗词、书画与篆刻相兼于一体的紫砂茗壶,成为中国茶文化的组成部分而蜚声海外。

作为我们民族文化的瑰宝,紫砂壶质地古朴纯厚,不媚不俗,与文人气质十分相近,与当时名震宫廷的景德镇瓷器有完全不同的感觉。

它一方面是艺术品,形制优美、颜色古雅,另一方面又是实用品,用以沏茶,茶味特别清香。

这种既有艺术价值,又有实用价值的特点,使紫砂壶的身价甚至超过珠玉。

如今,凡是历代名家所制的紫砂壶,不仅“价埒金玉”,而且“已为四方好事者收藏殆尽”。

尤其自从电视剧《紫玉金砂》热播之后,更是掀起了中外人士收藏紫砂壶的又一轮高潮。

在长期的紫砂壶生产过程中,也形成了一些宜兴紫砂壶所特有的紫砂术语。

随着对外开放和文化交流的日益频繁,需要将这些术语译成英语,因此出现了许多种不同的翻译。

由于各种原因,其中有些术语的翻译与事实相距甚远。

这些现象当然不利于宜兴紫砂文化的对外交流与弘扬。

宜兴紫砂壶名称的英文翻译

宜兴紫砂壶名称的英文翻译

宜兴紫砂壶名称的英文翻译作者:董蕙轩吉文娟王辉陈昕来源:《中小企业管理与科技·下旬刊》2012年第02期摘要:宜兴紫砂壶在中国,乃至世界上都有着自己特殊的位置。

本文对其中的术语、工艺、作品的翻译进行了一些初探。

关键词:宜兴紫砂壶术语英译宜兴紫砂壶自从北宋中期诞生那天起,就印上了浓浓的宜兴乡土文化的标签。

为了把如此精妙的紫砂壶,真正走出国门,我们必须要把它的名字翻译成为英语,将紫砂壶艺术品发扬光大。

1 宜兴紫砂壶总称的英译紫砂,clay是粘土,泥土,似黏土的东西,陶土制之意。

Purple为紫色的意思。

所以紫砂壶译为Purple-Clay teapot就比较合适了。

但是, Zisha teapot却是更好的翻译。

其原因如下:①统一的名字,让全世界都发同样的声音。

②让异国者有神秘感,延续传统的感觉。

③依据对Google和美国Ebay玻璃杯茶壶类别的搜索,Zisha Teapot是最为广泛使用和广为外国人知的翻译方法。

2 宜兴紫砂壶制壶工艺的英译紫砂壶的制壶工艺得到了创造性的发展,其成形方法不仅有拉坯成形throwing、可塑成形plastic molding、还出现了旋坯成形jolleying。

在清代的繁盛时期内用得较多的紫砂英语主要有:加工(refining)、成形(molding)、装饰(decorating)、烧成(fining)。

而由于每种紫砂工序都由一系列的工艺流程构成.其英文词汇又不同其它行业。

如陈腐(aging)、揉泥(kneading)、拉坯(throwing)、修坯(trimming)、印模(impressing)、复烧(up side—down firing)和叠烧(up—stacked firing)等术语。

宜兴紫砂壶制壶工艺及其英译由于宜兴紫砂壶装饰技法、制壶工艺的独特,有着它自身的一套用语,其英文词汇也有别于其它行业。

如紫砂艺壶有光货(smoothness)、花货(floriation)等之分,其中装饰是最复杂的工序,如陶刻(pottery carving),加彩(glazing),雕(sculpture),琢(drilling),捏(tempering),塑(cubic sculpture),贴花(decal),绞泥(clay-strip forming),堆花(bossed decoration),喷色泥(spraying),泥绘(painting),镂刻(engraving),包漆(coating),嵌(inlay)等方法。

茶艺英语

茶艺英语

茶学专业英语词汇茶叶品种 Tea varietiesTea 茶 Green tea 绿茶Black tea 红茶 White tea 白茶Scented tea花茶 Pu'er tea普洱茶Yellow tea 黄茶 Dark tea黑茶Sincha 新茶Teabag 袋泡茶 Herbal tea [ˈɜ:rbl]花草茶Jasmine tea 茉莉花茶Block Pu’er tea普洱(砖)Aged Pu'er tea 陈年普洱 Oolong tea;Oulung tea 乌龙茶Bohea tea [boʊ'hi:] 武夷茶Kungfu Tea;Gongfu Tea 功夫茶Keemun Tea; Qimen tea 祁门茶中国名茶 Chinese famous teaWhite tipped oolong白毫乌龙 Wuyi rock tea武夷岩茶Green blade煎茶 Yellow mountain fuzz tip黄山毛峰Green spiral[ˈspaɪrəl] 碧螺春 Gunpowder 珠茶Age cake puer青沱 Pile cake puer青饼Jun mountain silver needle君山银针 White tip silver needle银针白毫White penoy [ˈpiəni]白牡丹 Long brow jade dew [du:]玉露Rode tea大红袍 Cassia tea肉桂Narcissus [nɑrˈsɪsəs]水仙 Finger citron['sɪtrən 佛手Roast oolong熟火乌龙 Osmanthus oolong [ɒz'mænθəs]桂花乌龙Ginseng oolong人参乌龙茶 Jasmine tea茉莉花茶Rose bulb玫瑰绣球 Smoke black烟熏红茶Light oolong清茶 Anji white安吉白茶Liu’an leaf六安瓜片 Fenghuang unique bush凤凰单从Tea power茶粉 Fine powder tea抹茶茶叶加工 Tea processingTea bush:茶树 Tea harvesting:采青Tea leaves:茶青 Withering:萎凋Sun withering 日光萎凋 Indoor withering 室内萎凋Setting 静置 Tossing 搅拌(浪青)Fermentation 发酵 Oxidation 氧化Roll-breaking 解块 Sifting 过筛Grading 分级 Blending 拼配Solar withering 晒青 Stirring 摇青Instant tea 速溶茶 Extract 提取Fixation 杀青 Steaming 蒸青Stir fixation 炒青 Baking 烘青Sunning晒青 Rolling 揉捻Light rolling 轻揉 Heavy rolling 重揉Cloth rolling 布揉 Drying 干燥Pan firing 炒干 Baking 烘干Sunning 晒干 Piling 渥堆Refining 精制 Screening 筛分Cutting 剪切 De-stemming 把梗Shaping 整形 Winnowing 风选Blending 拼配 Compressing 紧压Re-drying 覆火 Aging 陈放Added process 加工 Roasting 焙火Scenting 熏花 Spicing 调味Tea beverage 茶饮料 Packing 包装Vacuum packing 真空包装 Nitrogen packs 充氮包装Shredded-tea bag 碎形小茶袋 Leave-tea bag 原片小袋茶茶叶审评 Tea tasting and termsTea tasting and terms 茶叶审评 Taster 评茶师Kettle 茶壶 Infuse 冲泡Teabags 袋泡茶 Infusion 茶汤Body 浓 Thickness 浓厚Brisk 鲜爽Ripe 熟Round smooth 圆滑适口 Brisk taste 味甘Delicate fragrance 香郁茶叶贸易 Tea tradingTrue to its kind 原产地 Organoliptic 感官的Auctioneers 拍卖师 Marketability 销路Broker 经纪人 Intermediaries 中介Bid 出价 Retailers 零售商Wholesalers 批发商 Agents 代理商Retail packs 零售包装 Canister 茶叶罐饮茶方式 Drink teaUtensil 用具 Kettle 水壶Teaspoon 茶匙 Tea house 茶馆Teapot 茶壶 Tea set; tea service 茶具Tea strainer 茶漏 Tea pad茶垫Tea plate茶船 Tea pitcher 茶盅Lid saucer 盖置 Tea serving tray 奉茶盘Tea cup 茶杯 Cup saucer 杯托Tea towel tray 茶巾盘 Tea holder 茶荷Tea towel 茶巾 Tea brush 茶拂Timer 定时器 Water heater 煮水器Heating base 煮水器底座 Tea cart 茶车Seat cushion 座垫 Cup cover 杯套Packing wrap保壶巾 Tea ware bag茶具袋Covered bowl 盖碗 Tea spoon 茶匙Tea ware 茶器 Thermos 热水瓶Tea canister 茶罐 Tea um 茶瓮Tea table 茶桌 Side table 侧柜Tea bowl 茶碗 Spout bowl 有流茶碗Tea tray; teaboard 茶盘 Tea canister;caddy 茶罐Tea oil 茶油 Tea seed oil 茶籽油Purple granulated;purple sand;terra-cotta 紫砂Purple clay teapot;purple sand teapot 紫砂壶Tea ceremony 茶艺 Tea-tasting 品茶Sado;tea-making 茶道泡茶程序 Making tea procedurePrepare tea ware 备具Prepare water备水 Warm pot温壶Prepare tea备茶 Recognize tea识茶Appreciate tea赏茶 Warm pitcher 温盅Put in tea 置茶 Smell fragrance 闻香First infusion第一道茶 Set timer计时Warm cups 烫杯 Pour tea倒茶Prepare cups 备杯 Divide tea 分类Serve tea by cups 端杯奉茶 Second infusion冲第二道茶Serve tea by pitcher 持盅奉茶 Supply snacks or water 供应茶点或品泉Take out brewed leaves去渣 Appreciate leaves 赏叶底Rinse pot 涮壶 Return to seat 归位Rinse pitcher 清盅 Collect cups 收杯Conclude 结束茶艺英语English for Tea Art第一篇茶具介绍Chapter 1 Introduction of Tea Utensil第一节烧水器皿Ⅰ.Water Heating Devices一、基本句型Sentence patterns1、这是炭炉。

有关紫砂壶的英语演讲稿

有关紫砂壶的英语演讲稿

紫砂壶英语演讲稿Dear leaders, fellow students, today I want to introduce to you the Chinese characteristics is: purple sand pot. Purple sand pot is a collection of "antiques", the works of masters are often difficult to find a pot, is the so-called "world jewelry, Yixing purple sand is the most important". Purple clay teapots are unique to the Han nationality of China. The raw material is purple clay, the origin is in Jiangsu Yixing Dingshu Town, also known as Yixing purple clay pot. Since the reign of Emperor Zhengde in Ming Dynasty, purple sand has been made into POTS, and many famous people have come forth. It is said that the founder of the teapot was the Chao-chun of the Ming Dynasty. Because of the perfect combination of artistry and practicality, the teapot is so precious and memorable. More on the benefits of tea, and tea zen blindly culture, which increases the noble not common elegance of purple sand.The official birth of the purple clay pot is only 600 years old, very young among many pottery, but it has become a wonderful flower in the Chinese arts and crafts garden. All these were inseparable from the efforts ofcraftsmen and scholars. They make the teapot form a simple, elegant, solid, robust, calm art style, but also accompanied by a strong scroll atmosphere and human emotion, practicality and aesthetic two perfect unity into the purple sand process.Yang Yongshan, a professor at Tsinghua University, said: "Today's zisha pottery is actually created by artists who love culture and literati who love craft."No matter in the past, now or in the future, as long as Chinese tea exists, the teapot will certainly last forever, because this is the eternal attachment of life and soul.各位领导,各位同学,今天我要给大家介绍的中国特色是:紫砂壶。

紫砂壶文献书目

紫砂壶文献书目

附录附录一紫砂壶专著及有关参考书刊目录40年代以前著作《阳羡茗壶系》明·周高起《阳羡茗壶图谱》明·周嘉胄《阳羡茗壶赋》清·吴梅鼎《阳羡名陶说》清·和芑堂《阳羡名陶录》清·吴骞(榆园丛刻乾隆丙午版)《茗壶图录》(日本)奥玄宝(注春居明治甲戌年版)(1874年)《宜兴陶器概要》1932年参加芝加哥博览会筹委会编印《阳羡砂壶图考》李景康、张虹1937年香港出版《明清各名家砂壶全家形集拓》民国·邓实《茶疏》明·许次纾《壶史》清·朱石梅《陶说》清·朱琰《茶笺》清·冯可宾《饮流斋说瓷》民国·许之衡《茶余客话》清·阮葵生《长物志》明·文震亨《池北偶谈》明·王士祯《杂说》清·李笠翁《秋园杂佩》清·陈贞慧《梦忆》清·张岱《前尘梦影录》清·徐子晋《景德镇陶录》清·蓝溥、郑廷柱《扬州画航录》清·李斗自然庵藏版乾隆乙卯版《支那陶磁的时代的研究》(日本)上田恭辅昭和五年(1930年)东京大阪屋号发行《古玩指南全编》民国·赵汝珍编述北京出版社1992年重印《荆南漫稿》明·吴可达《宜兴县旧志》清·嘉庆二年增修《宜兴·荆溪县志》清·光绪八年撰修《常州先哲遗书》清·盛宣德光绪丁酉版《宜兴县志刊伪》清·徐滨《荆溪遗闻》清·史维彦《荆溪野录》清·许祖耀《荆南小志》清·陈径《乡贤备考》清·杨怀远《见闻杂记》清·蒋锡震《宜兴备志》清·周志清《阳羡古迹》宜新印务局1930年版《宜兴乡土》民国二十六年(1937年)版50年代至70年代著作《陶业概况》宜兴陶业产销联合营业处1954年油印本《宜兴陶业今昔》南京大学历史系陶业史编写组1959年油印本《人民的陶都》鼎蜀镇报社上海人民美术出版社1959年版《宜兴十年史》宜兴十年史编委会1959年油印本《宜兴紫砂工艺十年史》宜兴紫砂工艺厂1959年油印本《宜兴陶瓷制造》宜兴鼎蜀人民公社管理委员会江苏人民出版社1959年版《宜兴陶瓷工业的发生展与改造》宜兴工商联1959年初稿油印本《宜兴陶瓷史》中华全国工商业联合会1963年油印本《我们的故乡宜兴》台北《宜兴乡讯》特刊1975年版《宜兴陶瓷发展史》江苏省宜兴陶瓷公司1976年油印本《宜兴紫砂史》江苏宜兴陶瓷公司1978年油印本《紫砂陶器造型》宜兴陶瓷工业公司轻工业出版社1978年版《中国之民间工艺》(日本)能智修弥昭和三十四年版(1959年)《中国的瓷器》中国财政经济出版社1963年版《从文献看唐宋以来饮茶风尚及陶瓷茶肯的演变》冯先铭文物出版社1963年版80年代以后著作《宜兴紫砂陶》韩其楼江苏人民出版社1981年版《宜兴陶器图谱》詹勋华台湾南天书局有限公司1982年版《陶都宜兴》陶都宜兴编写组中国青年出版社1983年版《宜兴名壶家及款及》袁旃刊於台北故宫《三希堂茶话》1984年版《古今名壶集》香港英泰贸易公司友谊出版社1985年版《壶锦》香港锦锋国际贸易有限公司1985年版《阳羡砂器精品图谱》赖福来台北淑馨出版社1985年版《宜兴茶壶的造型与纹饰》美国谢瑞华刊于台湾《中国茶壶大观》1985年版《从有年款的作品看宜兴紫砂陶的历代发展》香港罗桂祥刊于台湾《中国茶壶大观》1985年版《宜兴陶器》(英文版)香港罗桂祥苏富比出版社、香港大学出版社1986年版《砂壶集》香港海洋紫砂陶艺公司远东出版社1986年版《宜兴紫砂壶的鉴定历程》曾柱昭刊于1986香港《中国文物世界》《陶都精华》江苏省对外文化交流协会、宜兴陶瓷公司合编中国和平出版社1987年版《宜陶之膂》台湾《茶与艺术》杂志社1987年版《紫砂春华-当代宜兴陶艺》叶荣枝、赵锦诚锦香港市政局香港艺术馆1988年版《中国宜兴陶瓷艺术展》中国美术家协会、日本中国陶艺交流协会1988年版《中国陶瓷全集第二十三卷宜兴紫砂》上海人民美术出版社、日本美乃株式会社1982年日文版1989年中文版《壶锦》(续集)香港锦锋国际贸易有限公司1989年版《壶锦》(十周年纪念)香港锦锋国际贸易有限公司1990年版《宜兴陶艺》香港市政局茶具文物馆1981年初版1990年重版《宜兴紫砂》梁白泉文物出版社、两木出版社1990年版《宜兴茶具-中国雅趣品录》台湾禧美术馆1990年版《紫壶黛墨》叶荣枝商务印书馆(香港)有限公司1991年版《紫砂陶》季野刊于1991年台湾《茶与艺术》杂志社《名壶邮票特展专辑》刊于1991年台湾《壶中天地》杂志社《紫砂春秋》史俊棠、盛畔松主编文汇出版社1991年版《淘砂集》丁国兴、壶春阁香港壶春阁1991年版《宜兴紫砂珍赏》顾景舟、徐秀棠、李昌鸿三联书店(香港)有限公司1991年版《紫砂茶壶》李英豪香港博益出版集团有限公司1991年版《中国宜兴紫砂现代名人作品锦集》香港华萃有限公司1991年版《砂艺掇英》首次紫砂文化国际研讨会论文集宜兴紫砂工艺厂油印本1992年4月《紫砂壶鉴赏》唐云主编郑重编著香港万里机构·万里书店1992年版《紫砂茶壶的造型与鉴赏》钱剑华江苏人民出版社1992年版《茗壶竞艳》李景端、王敖盘主编江苏译林出版社1992年版《中国砂壶鉴定简述》房暗星台湾《壶中天地》出版社1992年版《宜兴紫砂陶艺》姚迁等编著台湾南天书局据上海人民美术出版社1989年版重印1992年版《紫砂天下》《紫玉金砂》杂志社1992年版《紫砂天下》(创作)《紫玉金砂》杂志社1993年版《紫砂精壶品鉴》陈传席浙江人民美术出版社1993年版《紫砂风采》《茶与壶》杂志社1993年版《紫泥-王度宜陶珍藏册》何继主编台湾奇园艺术中心1993年版《紫砂赏玩》良绍著台湾艺术园书公司1993年版《五色土》(紫砂名家报告文学集)陆浦东上海学林出版社1994年版《宜兴古陶瓷鉴赏》李瑞隆*台湾静观堂* 1994年版《墨海壶天》(第一届中国书画名家九三金秋紫砂艺术笔会)《紫玉金砂》杂志社*1994年版《墨海壶天》(第二届中国书画名家九四金秋紫砂艺术笔会)《紫玉金砂》杂志社1995年《天地方圆》《天地方圆》杂志社台北浩东有限公司《中国茶叶历史资料选辑》陈祖规、朱自振农业出版社1981年版《中国陶瓷史》中国哇酸监学会主编小组冯先铭等编文物出版社1982年版《中国茶道》黄墩岩台湾文畅出版社1982年版《中华名壶选萃》潘捷夫台湾捷鸿出版社1982年版《三希堂茶客》台北故宫博物院1984年初版《中国古代窑址调查发掘报告集》文物出版社1984年版《中国茶壶大观》李治元台湾长春树书1985年版《洞天福地的宜兴》台北《宜兴乡讯》特刊1985年版《明清工艺美术名匠》周南泉刊于1985年《故宫博物院院刊》《中国美术辞典》沈柔坚主编上海辞书出版社1987年版《工艺美术辞典》中央工艺美术学院编著黑龙江人民出版社1988年版《中国陶瓷文献指南》徐荣编著轻工业出版社1988年版《中国工艺美术大词典》吴山江苏美术出版社1989年版《简明陶瓷词典》汪庆正主编上海辞典出版社1989年版《朱泥壶的世界》台湾《壶中天地》杂志社1990年版《国宝大观》染白泉上海文化出版社1990年版《中华文物鉴赏》罗宗真、秦浩主编江苏教育出版社1990年版《陶瓷造型设计》杨永善辽宁科学技术出版社1991年版《中国古陶瓷鉴赏》陈文平上海科学普及出版社1991年版《收藏辞典》陈志伟主编知识出版社1992年版《中国名壶》台湾钟文出版社1992年版《名壶集锦》台湾钟文出版社1993年版《江苏省志·陶瓷工业志》江苏人民出版社1994年版刊物《江苏陶瓷》(季刊)江苏省宜兴陶瓷研究所《中国陶瓷》(双月刊)《中国陶瓷》杂志社《宜兴文史资料》宜兴市政协文史办公室《宜兴乡讯》(月刊)台北宜兴同乡会《陶都报》(周刊)江苏省宜兴陶瓷公司《紫玉金沙》台北市紫玉金沙有限公司《壶中天地》(月刊)台湾《壶中天地》杂志社《茶道文摘》(季刊)台湾《茶道文摘》杂志社《茶与艺术》台湾《茶与艺术》杂志社《茶艺月刊》台北市陆羽茶艺股份有限公司《茶与壶》台北市《茶与壶》杂志社《文物》(月刊)文物编辑委员会文物出版社《南艺学报》南京艺术学院《南京文博通讯》南京博物院《东南文化》(季刊)南京博物院《上博馆刊》上海博物馆《故宫博物院院刊》(季刊)北京故宫博物院《中国文物世界》(月刊)香港《中国文物世界》杂志社《收藏家》(季刊)北京收藏家杂志社《收藏天地》(季刊)香港锦锋国际贸易有限公司《艺术家》台湾《艺术家》杂志社。

作文制作紫砂壶的过程

作文制作紫砂壶的过程

作文制作紫砂壶的过程英文回答:The process of making a purple clay teapot is a complex and intricate one that requires skill and attention to detail. Here, I will outline the steps involved in creating a purple clay teapot.Step 1: Clay Selection.The first step in making a purple clay teapot is to select the right type of clay. Purple clay, also known as zisha clay, is a special type of clay found in Yixing, China. It is known for its unique properties, including its ability to retain heat and enhance the flavor of tea. The clay is carefully chosen based on its purity and texture.中文回答:制作紫砂壶的过程非常复杂和精细,需要技巧和注重细节。

在这里,我将概述制作紫砂壶的步骤。

第一步,选择黏土。

制作紫砂壶的第一步是选择合适的黏土。

紫砂,也被称为紫砂泥,是一种特殊的黏土,产于中国宜兴。

它以其独特的特性而闻名,包括保温和增强茶的风味。

根据纯度和质地仔细选择黏土。

英文回答:Step 2: Clay Preparation.Once the clay has been selected, it needs to beprepared for shaping. The clay is soaked in water for several days to remove impurities and improve itsplasticity. After soaking, the clay is kneaded and shaped into a ball. This ball of clay is then left to air dry fora period of time.中文回答:第二步,黏土准备。

茶具介绍英文(课堂PPT)

茶具介绍英文(课堂PPT)

Today, Zisha teapots produced in Yixing City(宜兴) in Jiangsu Province are considered to be the best tool for making tea.
.
8
Zisha teapot
Zisha teapots have primitive elegance and good performance of temperature keeping. It is the best choice for making oolong tea(乌龙茶), dark tea.
.
16
Supplementary Utensils
This is a tea set(茶道组合) for the tea ceremony, which also named as the “six treasures of tea ceremony”.
Including: tea strainer(茶漏), tea tongs (茶夹), tea spoon(茶则), tea stick(茶匙), tea needle(茶针) and tea container(茶筒).
Therefore, Sancai Cup indicates the harmony among heaven, earth and man.
.
11
Gaiwan (盖碗)
Generally, Gaiwan usually be made of porcelain or glass. The porcelain teapots produced in Jingdezhen(景德镇), Jiangxi Province and Dehua(德化), Fujian Province were considered to be the best.

紫砂壶有关的英文名词解释

紫砂壶有关的英文名词解释

紫砂壶有关的英文名词解释Exploring the English Terminology of Zisha TeapotIntroductionZisha teapots, also known as purple clay teapots, have a long-standing tradition in Chinese tea culture. These teapots are renowned for their unique characteristics, which enhance the tea-drinking experience and bring out the best flavors in the brew. In this article, we will delve into the English terminology associated with Zisha teapots, aiming to provide a comprehensive understanding of their intrinsic qualities.1. Zisha: The Essence of Purple ClayZisha, quite literally translated as "purple sand," refers to the special clay used in crafting Zisha teapots. Native to the Yixing region in China, this clay is sourced from a specific area called Huanglong Mountain. Possessing a rich mineral composition, it is renowned for its porous nature, heat retention, and heat resistance, which greatly influence the flavor and aroma of the tea when brewed in a Zisha teapot.2. Purple Clay: The Distinctive Aesthetic AppealThe term "purple clay" is commonly used to describe the material and color of Zisha teapots. The unique blend of minerals in the clay contributes to its naturally occurring reddish-brown color, often exhibiting subtle variations of purple. This distinctive aesthetic aspect lends an exquisite charm to these teapots, creating a sense of elegance and grace.3. Yixing Teapot: A Regional LegacyWhile not exclusive to Zisha teapots, the term "Yixing teapot" refers to any teapot made using Yixing clay. Yixing, the region in China famous for producing Zisha teapots, has a rich history in ceramic artistry that spans centuries. The name "Yixing teapot" acknowledges the connection between Zisha teapots and their origins, signifying the regional legacy and cultural significance behind these exceptional vessels.4. Teapot Artist: Craftsmanship and MasteryTeapot artists, often referred to as craftsmen or ceramists, play a significant role in the creation of Zisha teapots. These skilled individuals possess a deep understanding of Zisha clay and employ their expertise to mold and shape the teapots, paying attention to the finest details. Each teapot created by these artists showcases their artistic vision and mastery of the craft, symbolizing a blend of tradition and innovation.5. Seasoning: Creating Flavorful MemoriesSeasoning, in the context of Zisha teapots, refers to the process of gradually enhancing the taste of tea brewed in the pot over time. As the teapot absorbs the flavors and aromas of the tea, a unique patina develops, resulting in a more enhanced brewing experience. This natural seasoning adds depth and complexity to the subsequent brews, creating a journey of flavors that grows with each use.ConclusionExploring the English terminology associated with Zisha teapots allows us to delve into the nuanced features and cultural significance of these unique vessels. From the essence of Zisha clay to the craftsmanship of teapot artists, and the flavors developed through seasoning, each aspect intertwines to create a rich tapestry of tradition, aesthetics, and tea appreciation. Embracing the English vocabulary surrounding Zisha teapots enables enthusiasts from various cultures to appreciate and understand the artistry and cultural heritage behind these prized tea brewing vessels.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

To own a quality YiXing teapot is to own a piece of history, a work of art and a valuable tea brewing vessel. Many tea connoisseurs would say that the YiXing teapot is an indispensable tool for a tea enthusiast's collection. The qualities that make them truly special are directly linked to the zisha clay, found only in the Jiangsu province of China, and the highly skilled craftspeople commissioned to create the pots.
Until the Ming Dynasty (1368-1644), fermented and pressed cakes of tea had been boiled in large pots. The revolutionary Gong Chun decided his way of infusing tea leaves in a 'teapot', made of the now famous zisha purple clay, needed to be shared with others. He converted many scholars to his method of brewing tea and the tradition has continued to this day.
A YiXing teapot must be practical, look appealing to the owner, feel nice in the hand and pour well. The artist creating a new teapot attempts to express serenity, long life, beauty, luck, happiness and often an appreciation for the natural world. A buyer should feel some, or even all, of these emotions when purchasing a new YiXing teapot.
YiXing teapots contain thousands of air holes, or micro-pores, allowing a more efficient retention of heat and the ability to absorb a tea's aroma. After a succession of infusions, the teapot will develop a 'sheen'. This is the beautiful result of the tea slowly permeating to the outer surface giving a gentle glow. It takes time so patience is essential. The true way of developing this patina is by simply brewing your favorite tea in your teapot and knowing you've begun the process that will eventually result in a beautifully seasoned YiXing teapot
Before using your new YiXing teapot, it is essential to rinse it in boiling water to remove bits of clay and unnecessary glazing applied by the crafter for esthetic purposes. The process can be as simple as a good, thorough rinsing with lots of boiling water or as complicated as soaking it in tea for days. It is up to the purchaser to decide their preference in how best to season the teapot. Extended soaking is not necessary and does not enhance the teapot's performance but many still prefer this method and consider it essential to 'break in' a new YiXing teapot.
Only a few steps are necessary for making a pot of tea. Heating the teapot is the first step. Ideally, pouring hot water into the pot until it runs down the sides is best. This insures even and complete heat distribution. Swirling the boiling water in the pot and then emptying is fine but does not work quite as well especially when brewing finer teas. Next, measure the appropriate amount of tea leaves into the pot and pour a sufficient quantity of water (at the temperature required by the type of leaf used) to cover the leaves. It is not necessary to rinse the leaves as many believe. There is no evidence that it benifits brewing or flavor and is actually a waste of fine tea. Place the lid back on the pot and, if desired, pour more hot water over the outside of the pot to maintain the temperature. This is not always necessary when brewing green teas as they need a much lower temperature (~150F to 170F) to brew than oolongs. The water on the surface of the teapot will begin to evaporate and, when the teapot is dry (it takes about 2-3 minutes), you will know it is time to pour unless the tea requires longer to infuse. Greens tend to infuse more quickly than oolong teas so do not over-infuse. When finished brewing, rinse the pot with hot water and allow to completely air dry. Soap or detergents of any kind should never be used with
YiXing teapots.
It is essential to only use one type of tea in each YiXing teapot due to the porous nature. Greens, oolongs and black should each have their own teapot and still another pot for each flavored or scented tea. Ideally, each tea brewed should have it's very own YiXing teapot but that can be difficult and expensive so use discretion when brewing. A particularly strong tea can ruin a zisha clay teapot if not used exclusively for that particular tea. Also, always allow the teapot to thoroughly dry inside and out between uses. A damp YiXing teapot can develop mold and be ruined.。

相关文档
最新文档