李清照的《晓梦》诗词注释翻译
李清照晓梦古诗解释

李清照的《晓梦》是一首描绘清晨梦幻般景象的诗。
下面是这首诗的详细解释:
在清晨的微光中,诗人李清照描绘了一个宁静而又充满生命力的世界。
诗中的“晓梦”一词,既表达了清晨的梦境,也暗示着诗人对于美好生活的向往和追求。
“沉香烟断玉炉寒”一句,描绘了清晨室内的景象。
沉香已经燃烧殆尽,玉制的香炉也变得寒冷。
这不仅暗示了时间的流逝,也表达了诗人对于美好时光的留恋和感慨。
“春慵恰似春塘水”一句,则将春日的慵懒比作池塘中的春水,形象地描绘了人们在春天时感受到的舒适和宁静。
这种慵懒的感觉,既是对春天的赞美,也是对生活的享受。
“一夜东风柳万丝”一句,则描绘了春风吹拂柳树的景象。
东风轻拂,万丝摇曳,春意盎然。
这不仅是对春天景色的生动描绘,也寓言着生活的美好和希望。
最后一句“却疑春色在邻家”,则表达了诗人对于美好春色的留恋和追寻。
诗人似乎在寻找更美的春色,但最终却发现最美的春色就在邻家。
这既是对美好事物的赞美,也表达了诗人对于生活的热爱和向往。
总的来说,李清照的《晓梦》描绘了一个充满生机和美好的春天景象,表达了诗人对于美好生活的向往和追求。
晓梦疑从华岳来的意思

晓梦疑从华岳来的意思
"晓梦疑从华岳来"这句话出自宋代女词人李清照的《晓梦》。
在这首词中,李清照描绘了她在清晨醒来时的一场梦境,这场梦境充满了神秘和美丽。
"晓梦"指的是清晨的梦,这种梦通常比较短暂但清晰。
"疑从华岳来"中的"华岳"指的是华山,是中国的五岳之一,以险峻著称。
“疑"在这里的意思是"好像”,"从华岳来"则形象地描绘了梦境的神秘和超凡。
因此,"晓梦疑从华岳来"整体上表达的是李清照在清晨醒来时,经历了一场如同从神秘的华山而来的梦境。
这句话富有诗意,展现了李清照对生活的独特感悟和艺术创造力。
李清照的古诗词翻译

李清照的古诗词翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如演讲致辞、合同协议、条据文书、策划方案、总结报告、简历模板、心得体会、工作材料、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays, such as speeches, contracts, agreements, documents, planning plans, summary reports, resume templates, experience, work materials, teaching materials, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!李清照的古诗词翻译李清照的古诗词翻译(10首)大家知道吗,李清照字易安,号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
李清照梦境的诗词

李清照梦境的诗词
李清照,这位千古才女,她的诗词就像璀璨星辰,在文学的浩瀚天
空中熠熠生辉。
尤其是那些描绘梦境的诗词,更是如梦如幻,引人入胜。
你想啊,她在中写道:“晓梦随疏钟,飘然蹑云霞。
”这是怎样的一
种美妙场景?就好像我们在睡梦中,被轻柔的钟声唤醒,然后身子轻
飘飘地跟随着云霞游走。
难道这不是一种极致的浪漫和超脱?
还有那首,“仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
”这难道
不像我们在梦中遇到了神秘的指引,急切地想要告诉我们未来的方向?这难道不让人对那未知的梦境世界充满好奇?
她的梦境诗词,有时像是一幅细腻的工笔画,每一笔都勾勒出心中
的情思;有时又像是奔放的泼墨画,挥洒出无尽的遐想。
比如说“共赏
金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。
”这不就如同在梦境中与挚友
畅饮,尽情享受那片刻的欢愉,哪管世间的纷纷扰扰?
李清照通过这些梦境诗词,抒发着自己的喜怒哀乐。
在现实中无法
实现的愿望,在梦里找到了寄托;在生活中无法倾诉的情感,在梦境
里得以宣泄。
我觉得,李清照的梦境诗词,是她心灵的避风港,是她情感的倾诉地,更是我们走进她丰富内心世界的一把神奇钥匙!。
李清照的词原文赏析及翻译

李清照的词原文赏析及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!李清照的词原文赏析及翻译李清照的词原文赏析及翻译无论在学习、工作或是生活中,大家都不可避免地要接触到词吧,李清照,宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
李清照《晓梦》全诗注释翻译及赏析

晓梦宋·李清照晓梦随疏钟,飘然蹑云霞。
因缘安期生,邂逅萼绿华。
秋风正无赖,吹尽玉井花。
共看藕如船,同食枣如瓜。
翩翩坐上客,意妙语亦佳。
嘲辞斗诡辩,活火分新茶。
虽非助帝功,其乐莫可涯。
人生能如此,何必归故家。
起来敛衣坐,掩耳厌喧哗。
心知不可见,念念犹咨嗟。
注释疏钟:稀疏的钟声。
蹑:踩,踏。
一作“跻”。
因缘:依仗,凭借。
安期生:秦时仙人。
邂逅:不期而遇。
萼绿华:古代传说中的得道仙女。
无赖:没有道理,不凑趣,恶作剧。
玉井花:传说中神奇的莲花。
翩翩:风度潇洒。
意妙:一作“貌妍”。
嘲辞:嘲谑之辞。
斗:竞争。
诡辩:言语奇特机智。
活火:火之焰。
《因话录》卷二:“茶须缓火炙,活火煎。
”分新茶:用新茶作分茶之戏。
一作“烹新茶”。
帝:天帝。
一说皇帝,亦通。
莫可涯:无涯,无穷尽。
一作“何莫涯”。
敛衣:敛掩衣襟,即整装以示肃敬。
咨嗟:叹息。
翻译早晨稀疏的钟声催我入梦乡,飘飘身轻登云霞。
有缘碰上安期生,又意外遇到仙女萼绿华。
哪知秋风太无理,吹尽了太华峰头玉井花。
一起看大如船的莲藕,一起品尝大如瓜的枣。
座上宾客无不风度潇洒,意气高妙词语更佳。
嘲笑争辩谈怪论,旺盛的火焰上用新茶作分茶之戏。
不是辅佐天帝建功业,却是自有欢乐无边涯。
人生如果能够这样过,何必一定要回家!梦醒后敛掩衣襟,捂住双耳驱走让人厌烦的喧哗声。
明知梦境难亲见,想想还是惋惜它。
赏析这是一首记梦诗,李清照的记梦诗仅此一首。
下面是中国古典文学普及研究会副会长、中国韵文学会常务理事、中国诗学研究会常务理事蔡义江教授对此诗的赏析。
五言古体诗以不换韵为正格,此诗便是一韵到底的。
但它在内容安排上,却有点像那种四句一换韵的诗:每四句各成一小段落。
诗题即首句起头二字,这是风谣乐府传统中之通例,诗中亦常有。
此诗写作者某天早晨睡起前梦幻中的一番游仙经历以及醒来后的感慨。
“晓梦随疏钟,飘然蹑云霞。
因缘安期生,邂逅萼绿华。
”先叙入梦遇仙。
拂晓前作者一度醒来,又随着钟声进入梦境,“疏”字形容钟声缓而轻,这恰好能起催眠作用。
李清照古诗词带翻译注释5篇经典

李清照古诗词带翻译注释5篇经典李清照出生于一个爱好文学艺术的士大夫的家庭。
父亲李格非是济南历下人(也有济南章丘人一说),进士出身,苏轼的学生,官至提点刑狱、礼部员外郎。
藏书甚富,善属文,工于词章。
下面就是本店铺给大家带来的李清照古诗词带翻译,希望能帮助到大家!夏日绝句朝代:宋朝|作者:李清照生当做人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。
翻译/译文生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。
到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。
注释人杰:人中的豪杰。
汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。
鬼雄:鬼中的英雄。
屈原《国殇》:“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。
”项羽:秦末时自立为西楚霸王,与刘邦争夺天下,在垓下之战中,兵败自杀。
江东:项羽当初随叔父项梁起兵的地方。
凤凰台上忆吹箫·香冷金猊词牌名:凤凰台上忆吹箫|朝代:宋朝|作者:李清照香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。
任宝奁尘满,日上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。
念武陵人远,烟锁秦楼。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。
翻译/译文金猊香炉里烟息香冷,床上的锦被翻卷红浪,起床后懒洋洋不想梳头。
任华贵的镜匣落满灰尘,日上三竿高照帘钩。
生怕离别时伤心苦痛,多少心事想倾诉又没有开口。
近来身体日渐消瘦,并不是因为喝酒太多,也不是因为悲秋。
算了罢,算了罢,这一次离别,即使唱上一万遍《阳关》离别曲,也难将他挽留。
想他如武陵人那样远去,我只能幽居妆楼。
只有那楼前的流水,会可怜我整天凭栏注目凝眸。
在凭栏远眺的地方,从今而后又添一段新愁。
注释⑴凤凰台上忆吹箫:词牌名。
此调始见于《晁氏琴趣外篇》。
⑵金猊(ní):狮形铜香炉。
⑶红浪:红色被铺乱摊在床上,有如波浪。
⑷慵:懒。
⑸宝奁(lián):华贵的梳妆镜匣。
⑹干:关涉。
⑺也则:依旧。
李清照《渔家傲·记梦》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

李清照《渔家傲·记梦》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析李清照《渔家傲·记梦》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析【原诗】:渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去。
【注释】:(1)云涛:云彩铺在天空里象起伏的波浪。
(2)星河:天河。
转:指拂晓前天河西移。
这一行说:满天迷漫着云雾,雾里露出了曙光,星河正在转动,象无数船儿在扬帆前进。
(3)帝所:天帝住的宫殿。
(4)天语:天帝的话语。
(5)殷勤:关心地。
(6)报:回答。
嗟:悲叹。
(7)漫有:空有。
这一行说:我告诉天帝,自己前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,毫无用处。
(8)鹏正举:大鹏正飞上天。
庄周《逍遥游》里说:大鹏鸟乘风上天,一飞就是九万里。
(9)休住:不要停止。
(10)蓬舟:象飘蓬一样轻快的船。
吹取:吹向。
三山:古代神话:东方大海里有三座仙山,叫做蓬莱、方丈、瀛州。
【作者简介】:李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。
金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今有《李清照集校注》。
【朗读节奏划分】:渔家傲李清照天接/云涛/连/晓雾,星河/欲转/千帆/舞。
仿佛/梦魂/归/帝所,闻/天语,殷勤/问我/归何处。
我报/路长/嗟日暮,学诗/漫有/惊人句。
九万里风/鹏正举。
风/休住,蓬舟/吹取/三山去。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
李清照的《晓梦》诗词注释翻译
《晓梦》是宋代女词人李清照创作的一首记梦诗。
诗词名句“晓梦随疏钟,飘然蹑云霞。
”出自宋代词人李清照的《晓梦》
晓梦
晓梦随疏钟,飘然蹑云霞。
因缘安期生,邂逅萼绿华。
秋风正无赖,吹尽玉井花。
共看藕如船,同食枣如瓜。
翩翩坐上客,意妙语亦佳。
嘲辞斗诡辩,活火分新茶。
虽非助帝功,其乐莫可涯。
人生能如此,何必归故家。
起来敛衣坐,掩耳厌喧哗。
心知不可见,念念犹咨嗟。
注释
疏钟:稀疏的钟声。
安期生:秦时仙人。
《列仙传》:“安期先生者,琅琊阜乡人也。
卖药于东海边,时人皆言千岁翁。
秦始皇东游,请见,与语三日三夜,赐金璧,度数千万。
出于阜乡亭,皆置去,留书,以赤玉鸟一双为报,曰:后数年,求我于蓬莱山。
始皇即遣徐市、卢生等数百人入海。
未
至蓬莱山,辄逢风浪而还。
立祠阜乡亭海边十数处云。
”邂逅:不期而遇。
萼绿华:古代传说中的仙女。
《真诰》卷一:“萼绿华者,自云是南山人,不知何山也。
女子,年可二十上下,青衣,颜色绝整。
以升平三年十一月十日夜降羊权家。
自此往来,一月之中,辄六来过耳。
云本姓罗。
赠权诗一篇,并致火浣布手巾一方,金石条脱各一枚。
”
玉井花:韩愈诗《古意》:“太华峰头玉井莲,开花十丈藕如船。
”
食枣如瓜:《史记·封禅书》:“李少君曰:君尝游海上,见安期生。
安期生食巨枣,大如瓜。
安期生仙者,居蓬莱,合则见人,不合则隐。
”
嘲辞:嘲谑之辞。
活火:火之焰。
《因话录》卷二:“茶须缓火炙,活火煎。
”
莫可涯:无涯,无穷尽。
敛衣:敛掩衣襟,即整装以示肃敬。
咨嗟:叹息
作品赏析:
这是一首记梦诗。
而记梦诗仅此一首。
诗中写了神仙境界中仙人们逍遥自在的生活,表现了诗人对无拘无束的自由生活的向往,同时也反映了诗人寻求精神解脱而不得的苦闷心情。
全诗写得洒脱飘逸,想象丰富,富有浪漫色彩。
有仙骨神韵,在清照诗作中,可谓独具一格。