西班牙语写作范文大全
西班牙语语法作文模板范文

西班牙语语法作文模板范文英文回答:Spanish Grammar Essay Template。
Introduction。
Hook: An interesting fact or question that grabs the reader's attention。
Background information: Provide context and introduce the grammar topic。
Thesis statement: State the main argument or point of the essay。
Body Paragraphs。
Paragraph 1:Topic sentence: State the specific grammar rule。
Examples: Provide examples of how the rule is used。
Explanation: Explain the logic or reasoning behind the rule。
Paragraph 2:Topic sentence: Discuss exceptions or variationsof the rule。
Examples: Provide specific examples of when therule does not apply。
Explanation: Explain the reasons for the exceptions。
Paragraph 3:Topic sentence: Explore common mistakes or misuses of the rule。
Examples: Identify common errors and provide correct usage。
Explanation: Analyze the reasons for the mistakes and offer guidance。
西班牙语正式书信范文

竭诚为您提供优质文档/双击可除西班牙语正式书信范文篇一:西班牙语信函模版篇二:西班牙语书信格式西班牙语书信格式目前私人信函有用手写的,也有用打字机或电脑书写的。
用手书写时,要求字迹清楚,以便利对方阅读.(一)写信地点和写信日期写信地点和写信日期要书写清楚。
以使收信人一见便知道信来自何处,何时发出,便于复信.写信地点和写信日期占一行,成为全信的第一行写在信纸的右上角,即从信纸中心线略偏右的地方写起。
先写写信地点,盾写写信日期。
这里的地点只需写城镇名字,街名、门牌号等可不必写上,城镇名字后需加逗号,例如,sevilla,19dediciembrede1981,日期的书写形式一般有下列几种:19dediciembrede1981;diclembre19,1981;19dedic.1981;19-xII-1981书写时要注意下列几点,1)年份应完全写出,不能以8l代替]981,2)月份一般用西班牙文名称,,也可写罗马字来代替,但在正式信件中就应该用西班牙文名称。
3)在家信或给熟悉的朋友的信中,月份名称可用缩写形式.注意如abril,mayo等因为词短,习惯上不用缩写。
在一般事务,商业和外交信函中都不用缩写形式.4)日期一般采用2,3、4……31的基数词,但l应写成primero,或写成1o5)若先写月份和日期,则须用逗号与年份分开.(二)收信人姓名和地址(也称封内地址)收信人姓名和地址要写在信纸的左上方,即从信纸的左边起顶格开始写,低于写信地点和写信日期行。
收信人的姓名和地址书写顺序如下:1)尊称:(se?or;se?ora,se?orita,don,do?a)和姓名2)头衔3)街名和门牌号码4)区名5)城镇名6)省名或州名7)国名例如:se?orJuliogonzálezRuizDirectordelDiarioVoZRosa1es,30.Jerezde1aFrontera(cádiz)espa?a.视与收信人的熟悉程度,在此项中,可省去一部份,如省去头衔,或者全部省去。
西班牙语作文日常生活

西班牙语作文日常生活La vida cotidiana en España。
La vida cotidiana en España es una combinación de tradición y modernidad que se refleja en la forma en que la gente vive, trabaja y se divierte. 。
Por la mañana, muchas personas comienzan su día con un desayuno ligero, como caf é con leche y tostadas, antes de ir al trabajo o a la escuela. El horario laboral suele ser de 9 a 14 horas, con una pausa para el almuerzo de una o dos horas. Durante este tiempo, es común que la gente se reúna en restaurantes o bares para disfrutar de una comida casera o un menú del día.Después del trabajo, la vida cotidiana en España se llena de actividades variadas. Algunas personas prefieren hacer ejercicio, como correr o ir al gimnasio, mientras que otras disfrutan de pasear por los parques o las playas. También es común encontrarse con amigos para tomar algo o cenar juntos en un restaurante o en casa.Los fines de semana son una parte importante de la vida cotidiana en España. Muchas familias se reúnen para disfrutar de comidas largas y animadas, con platos típicos como paella, tortilla española o gazpacho. También es común asistir a eventos culturales, como conciertos, teatro o exposiciones, o simplemente relajarse en casa viendo una película o leyendo un libro.En resumen, la vida cotidiana en España es una mezcla de trabajo, diversión y tradici ón que hace que cada día sea único y especial. La gente disfruta de la buena comida, la compañía de amigos y familiares, y las numerosas actividades culturales que ofrece el pa ís. Sin duda, la vida cotidiana en España es una experiencia que vale la pena vivir.。
西班牙语写作范文大全

西班牙语写作范文大全:天坛西班牙语导游词 Si usted tiene la oportunidad de viajar a Beijing, la capital de China, no debe dejar de visitar sus mayores atractivos turísticos, tales como la Gran Muralla, el Palacio Imperial, el Palacio de Verano y Tiantan (Templo del Cielo), ya que ellos representan el más elevado exponente de la arquitectura antigua china. Entre estos importantes sitios históricos, convertidos en centros museables y turísticos al servicio de la población, se destaca el Templo del Cielo, el conjunto de construcciones más completo y de mayor escala que se conserva hoy día en nuestro país. Cuenta la historia, que para evocar vientos propicios y lasoportunaslluvias para las ricas cosechas agrícolas, así como para implorar la paz en el país, los emperadores de las dinastías Ming y Qing de China, celebraraban todos los a?os las diferentes ceremonias, rezando ante los dioses de la tierra, del cielo, el sol, la luna, así como de las monta?as y los ríos, catalogándose entre ellas de mayor importancia la que ofrecía sus sacrificiosal cielo.Los emperadores chinos, autodenominados "hijos del cielo", gobernaban y administraban siempre a su pueblo, basándose en este califativo, por lo que realizar dicha actividad fue un privilegio exclusivamente para ellos, y ningún cortesano ni persona común podían disfrutarlo La edificación del Templo del Cielo comenzó en el a?o 1420, y fue el lugar donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing llevaban a cabo la citada ceremonia. Ubicado al sur de la famosa Ciudad Prohibida o Palacio Imperial de Beijing, cuenta con una superficie tres veces mayor que el último mencionado.El muro en forma cuadrada en el extremo sur, simboliza a la Tierra y el semi-circular en el extremo norte del Templo, al cielo. Se trata de un dise?o basado en la antigua teoría china, según la cual "la Tierra era cuadarada y el cielo, redondo". El Templo se encuentra dividido en dos secciones: la parte interior y la exterior. Sus construcciones principales están distribuidas en los lados nortey sur del eje central de la parte interna del Templo. El Altar de la Terraza Circular, la Bóveda del Cielo Imperial y el Altar para las Oraciones por las Buenas Cosechas se encuentran de sur a norte. El Altar de la Terraza Circular era el sitio principal para ofrecer sacrificios al cielo. La ceremonia era muy importante, ya que se efectuaba generalmente alrededor del día 22 de diciembre del calendario lunar chino en presencia del emperador. La Bóveda del Cielo Imperial, ubicada al norte del Altar de la Terraza Circular, es un palacio peque?o de un solo piso. El muro que le rodea se nombra Muro de Eco. Esta construcción presenta una característica muy peculiar, algo curioso y a la vez misterioso, pues si alguien dice alguna palabra en tono bajo en un extremo del Muro, se le puede escuchar muy claramente en otro muy distante. El otro bloque de edificaciones lo constituye el Altar para las Rogativas por las Buenas Cosechas, el cual es una sala circular con tres techos a diferentes niveles y está construido sobre un cimiento de tres pisos. Por el significado de su nombre, la sala era el lugar destinado para que los emperadores realizaran sus oraciones para rogar por las buenas cosechas en la época de verano. Por lo tanto, la sala guarda cierta relación con la cultura agrícola china. Se dice que las cuatro columnas que la sostienen representan las cuatro estaciones del a?o, a saber, la primavera, el verano, el oto?o y el invierno; las doce columnas que apoyan los aleros del primer techo, simbolizan los doce períodos de los horarios en que se dividía un día, sistema tradicional de acuerdo a las costrumbres de los antepasados chinos, mientras que las otras doce columnas que soportan los pisos del segundo techo, los doce meses del a?o; y esas 24 columnas, conjuntamente a las 24 divisiones(o períodos climáticos) al a?o solar en el calendario chino. Además de la Sala, construcción principal del bloque, existen algunas habitaciones dedicadas a los miembros de la orquesta musical y otros sitios destinados a criar y sacrificar los ganados para la ceremonia.西班牙语写作范文大全:疯牛病因(中西文幽默) 疯牛病因 Las causas de la enfermedad de las vacas locas Va una reportera a entrevistar a un granjero sobre la enfermedad de las vacas locas. Entonces le pregunta -Dígame se?or, ?sabe usted algunas causas sobre la enfermedad de las vacas locas? él contesta: -?Sabe usted que las vacas se orde?an 4 veces al día? La reportera desconcertada le responde: -No se?or, no lo sabía, pero eso no tiene nada que ver con la pregunta que le acabo de hacer. El granjero vuelve y contesta: -?Sabe usted que le toro monta a la vaca una vez al a?o? La reportera muy enojada le responde... -??Mire se?or, esa información es muy interesante pero no tiene nada quever con las causas de la enfermedad de las vacas locas!! Entonces el granjero le contesta: -Claro que tiene que ver, si a usted le tocan las tetas 4 veces al día y la montan 1 vez al a?o...No se volvería usted loca [译文]: 一名女记者就疯牛病的问题采访一名农场主。
西语范文[新]
![西语范文[新]](https://img.taocdn.com/s3/m/6c8f165c001ca300a6c30c22590102020740f2a0.png)
西语范文西班牙语是世界上使用人数最多的语言之一,它是拉丁语族中的一员,与意大利语、葡萄牙语、法语等语言有着密切的关系。
在全球范围内,西班牙语是第二大母语使用人数最多的语言,仅次于汉语。
因此,学习西班牙语已经成为越来越多人的选择。
为了帮助大家更好地学习西班牙语,本文将为大家提供一些西班牙语范文,希望能够对大家的学习有所帮助。
范文一:旅游介绍¡Bienvenidos a España!(欢迎来到西班牙!)西班牙是一个充满活力和魅力的国家,拥有丰富的历史和文化遗产,美丽的海滩和山脉,以及美食和饮料。
在西班牙,你可以欣赏到世界上最好的足球比赛,参加到狂欢节的狂欢中,品尝到美味的西班牙火腿和葡萄酒,还可以在西班牙的海滩上享受阳光和海浪。
如果你来到西班牙,一定要去巴塞罗那、马德里、格拉纳达、塞维利亚等城市,这些城市都有着独特的历史和文化。
在巴塞罗那,你可以参观高迪的建筑,品尝到美味的加泰罗尼亚菜;在马德里,你可以欣赏到西班牙皇室的宫殿和博物馆,品尝到美味的西班牙烤肉;在格拉纳达,你可以参观阿尔罕布拉宫和阿尔巴伊辛区,品尝到美味的阿拉伯菜;在塞维利亚,你可以欣赏到哥特式建筑和弗拉明戈舞蹈,品尝到美味的安达卢西亚菜。
总之,西班牙是一个值得一去的国家,它会给你带来难忘的旅行体验。
范文二:自我介绍¡Hola a todos!(大家好!)我叫安娜,来自西班牙的马德里。
我是一名大学生,正在学习经济学。
我喜欢旅行、阅读和学习新的语言。
我已经学习了英语、法语和意大利语,现在正在学习中文。
我喜欢西班牙的文化和历史,我认为西班牙是一个充满活力和魅力的国家。
我喜欢西班牙的美食和饮料,特别是西班牙火腿和葡萄酒。
我也喜欢西班牙的音乐和舞蹈,特别是弗拉明戈舞蹈。
我希望能够通过学习中文,了解更多关于中国的文化和历史。
我相信中文是一门非常有趣和有用的语言,我希望能够在未来的工作中使用它。
¡Gracias por leer mi presentación!(谢谢大家阅读我的介绍!)范文三:健康生活¡Hola a todos!(大家好!)健康是我们生活中非常重要的一部分,它关系到我们的身体和心理健康。
作文范文之西班牙语作文介绍家人

西班牙语作文介绍家人【篇一:西语初级作文】hola,robertohasta muy prontoroxana【篇二:西班牙语自我介绍模板】无论是求职面试,还是和陌生人第一次打交道,自我介绍是必不可少的。
一个精彩得体的自我介绍会给大家留下良好的印象,也许会产生意想不到的效果。
下面给大家分享几个西语的自我介绍的经典范例:例文1大家好,我叫lixin,我来自中国. 今年26岁了,我以前大学是学音乐专业的,我喜欢唱歌跳舞弹钢琴,现在在西班牙已有7年,在中国和西班牙都有很多好朋友,今天以后将有很长一段时间和大家在一起学习,谢谢。
hola, me llamo lixin,yo vengo de china.tengo 26 anos.estudiaba la carrera musica en la universidad. me gusta baliar, cantar. estoy estudiando el espanol 7 anos.tengo muchos amigos en china y espana. me voy a estudiar con ustedes. gracias.例文2hola! mucho gusto! me llamo gabriela. soy de weifang, de la provincia de shangdong.你好! 很高兴认识你! 我叫gabriela. 我来自山东潍坊. 我今年22岁. 我在北京语言大学学习对外汉语专业. 我喜欢足球,音乐,电影,和拉美文化. 你呢? 你叫什么名字? 你来自什么地方? 你喜欢北京吗?例文3大家好,我叫xxx。
今年xxx岁buenas. me llamo xxx. tengo xxx a?os毕业于xx学院应用西班牙语专业graduado de la facultad del espanol del instituto del xx.我的性格比较文静,待人友好,乐于助人。
【西语常见应用文写作模板】

西语常见应用文写作模板通用类:1.写信开头称呼:Estimado,a(s) señores,ras.A quien corresponda,A la atención de...A quien pueda interesar,2.表明来信动机Presentación y motivo de la carta:Me dirijo a ustedes para...El motivo de mi carta es ...Les escribo esta carta en relación con...que ofrece...3.Mostrar interés:Me ha llamado la atención que...Me he decidido a escribirles porque me parece interesante que...Lo que más me ha atraído del anuncio ha sido...4.Expresar intención表达目的、企图的词有:intención, motivo, propósito, fin, finalidad, deseo...Deseamos contribuir a mejorar la salud física y psíquica de todos y para ello... Nuestro objetivo se trata de / es aumentar nuestra calidad de vida, por lo que... Hemos decidido abordar el tema de la salud, ya que...Tenemos el propósito de...Referirnos a problemasLos problemas más graves/ terribles que encontramos son5.Solicitar una respuestaQuedo a la espera / en la espera de su respuesta antes de concertar la cita(决定会面).Estoy muy interesado en realizar el test y les agradecería una pronta respuesta. Espero que me respondan pronto para poder concertar una cita lo antes posible.6.Agradecimiento:Les quedo muy agradecido...Les agradezco su atención...Agradeciéndoles su atención...Sería un placer poder ampliar la información sobre mi formación académica y mis competencias tal y como se recogen en el currículum.具体分类:一、投诉信Cartas de quejas/ reclamación(1)反应问题:Les escribo para exponer los problemas que me ha causado su compañíaConsidero del todo injstificado el retraso de su compañía en atender mi petición. Los responsables de atención al cliente (客服人员)de su compañía no me han dado ningúna respuesta efectiva.Es inadmisible (不能容忍的,不能接受的)que culpen de (归罪于)la falta de cobertura para conectarse a Internet a la línea de teléfono fija cuando...(2)索赔:Por todo ello exijo que den inmediatamente de baja.Si no me ofrecen una comprensación, me veréobligado a demandarles por incumplimiento de contrato.Reclamo una compensación por daños y perjuicios ya que su compañía no haofrecido los servicios prometidos.Según las normas internacionale s/nacionales,los xxx tienen sus derechos, que conozco perfectamente.Solicito una indemnización por los daños y perjuicios sufridos, en especial por la pérdida de...(3)发出警告Advertir:Espero su respuesta, comunicándoles que si en un plazo prudente no se produce..En (el) caso de no obtener una respuesta satisfactoria...Me veré obligado a...No tendrá más remedio que...No me quedará otra salida que..Tomaré/emprenderé las medidas necesarias para..Iniciaré otro tipo de gestión.Estoy dispuesta a tomar medidas y a hacer una denuncia ante tribunales y ante la asociación de consumidores, pero espero que eso no sea necesario ya que confío en que ustedes contestan positivamente a esta carta.最后附上票据、证据等:Adjunto fotocopia, comprobante de (billetes, contrato...) y reserva de hotel en...二、建议信(1)呼吁(如:关爱健康)为什么?Exhortar a cuidar la salud.Como no cuidamos,vigilemos nuestra salud...La salud es el bien más preciado.No hay bienestar ni belleza sin salud.(2)提出建议Proponer soluciones 怎么做?Pienso que la mejor solución es..Por ello propongo, como medida adecuada...Lo mejor y más aconsejable, en estas circunstancias, es...Lo más importante, recomendable, aconsejable es...Lo único que puedo aconsejarle/sugerirle es...Le sugería que...Siempre puede/podría/queda el recurso de...Las claves para mantener y mejorar su salud son...La esperanza de vida en nuestra sociedad dependerá de...(3)说明建议的好处:正面论述Siga estos consejos y disfrute de...Podrá disfrutar de la vida muchos años si...(4)举例说明反面例子:反面论述Podemos evitar que nos suceda como a......no hubiera sufrido tanto si no...Aprendamos de los errores de los demás, ajenos para que no nos pase,suceda como a三、申请信(信息、职位、学位、奖学金)(1)写信目的:Me pongo en contacto con ustedes en referencia al anuncio publicado en...Les escribo con el interé de informarme sobre la concesión de...He leído el anuncio publicado en...sobre la concesión de becas(奖学金发放)para...Por la presente quería: ①solicitar información sobre...impartido por...de la facultad de... ②informarme sobre los requisitos para ser admitido en... ③solicitar mi admisión en el curso...(2)表达兴趣:前面的“通用类 3. Mostrar el Interés”均可用Estoy muy interesado en solicitar...(3)展示自己符合要求:Como + (titulación,formación, porfesión,前面不需要带冠词)...,me gustaría solicitar...Creo que cumplo los requisitios, las cualidades necesarias, para obtener...拥有...学历:He cursado de los estudios de...He obtenido el título de...Estoy en posesión del...título oficial de máster universitario..., título universitario oficial expedido por.., diploma de estudios avanzados, certificado de suficiencia investigadora.(4)请求获得相关信息:Además, También, Asimismo...quisiera que:me enviaran información sobre...Me gustaría que me proporcionaran...Les estaría muy agradecido si me detallaran...Información sobre:todas aquellas cuestiones relacionadas con los requisitos, incompatibilidades, residencia, incorporación, dotación y forma de pago, tipo de proyecto y duración, etc.(4)表达希望尽快回复:Quedo a la espera de su respuesta sobre... lo antes posible.Espero que me contesten pronto para...Les agradecía si puedan darme una respuesta pronta.(5)提醒附件:Adjunto toda la documentación(用“文件”的集合名词)requerida paramatricularme en...我已在附件中附上所有报名所需的文档四、公告、招聘消息招租信息:撰写要求:关键点:地点、构造(xx间房、阳台、厨房)、电器设备、租金、租期要求、联系方式语言要有吸引力、简洁准确Descripción可用表达:Ejemplo 1:Estupendo piso en avda. ajardinada de 3 dormitorios y 2 baños, uno con bañera y el otro con plato de ducha. Incluye amplio trastero y plaza de garaje. La cocina esta completamente amueblada con electrodomésticos y tendedero. Tiene mucha luz y amplias vistas, con orientación Sur y Norte, entrada al portal por zona privada vallada y con jardín. Calefacción de gas ciudad.Ejemplo 2:La vivienda se encuentra en un edificio íntegramente rehabilitado y situado en pleno centro de Granada. En la construcción del inmueble se han utilizado materiales de construcción de primera calidad y se han respetado al máximo los elementos de tan singular edificio para conseguir el mejor acabado del que será su futuro hogar. Pese a estar enclavado en el casco céntrico e histórico el edificio…Ejemplo 3:Bonito piso de dos habitaciones, cocina equipada, baño y amplio salón comedor. 3ªplanta muiy luminosa con ascensor. Amplia terraza. Puerta blindada. Se alquila por temporadas o/y todo el año.形容位置ubicación:Piso en Valladolid en calle Tierra de Sepulveda. En la zona de Covaresa-Parque Alameda-Las Villas-Santa Ana. En las proximidades hay: líneas de autobús, entre otros lugares de interés.Plato de ducha 淋浴间Bañera 浴缸。
西班牙语作文关于旅行

西班牙语作文关于旅行El Viaje de Mis Sueños。
El viajar es una de las experiencias más enriquecedoras que podemos tener en la vida. Conocer nuevas culturas, paisajes y personas nos abre la mente y el corazón, y nos permite crecer como seres humanos. En este sentido, quiero compartir mi experiencia sobre el viaje de mis sueños, un recorrido que me llevó a descubrir la belleza y la diversidad de nuestro mundo.Mi viaje comenzó con la elección del destino. Después de investigar y leer numerosos testimonios, finalmente me decidí por visitar América del Sur. La riqueza cultural, la exuberante naturaleza y la calidez de su gente me atrajeron desde el principio. Así que organicé mi itinerario y me preparé para vivir una aventura inolvidable.Mi primer destino fue Perú, un país lleno de historia y misterio. Allí pude visitar las famosas ruinas de Machu Picchu, una maravilla arquitectónica que me dejó sin aliento. También tuve la oportunidad de conocer la ciudad de Cusco, con sus calles empedradas y sus coloridas plazas, y de probar la deliciosa gastronomía peruana. Sin duda, fue un comienzo perfecto para mi viaje.Después de Perú, me dirigí a Bolivia, un país de contrastes y paisajes impresionantes. Allí tuve la oportunidad de visitar el Salar de Uyuni, el desierto de sal m ás grande del mundo, donde pude presenciar atardeceres de ensueño y caminar sobre un mar blanco de sal. También visité La Paz, la ciudad más alta del mundo, donde la cultura andina se mezcla con la modernidad.Mi siguiente parada fue Argentina, un país conocido por su pasión por el tango, su deliciosa carne y sus impresionantes cataratas. En Buenos Aires, la capital, pude disfrutar de espectáculos de tango en los famosos barrios de San Telmo y La Boca, y degustar los exquisitos cortes de carne en los tradicionales restaurantes argentinos. Además, tuve laoportunidad de visitar las Cataratas del Iguazú, una de las maravillas naturales más impresionantes del mundo.Finalmente, mi viaje culminó en Brasil, un país famoso por sus playas paradisíacas, su exuberante selva amazónica y su animado carnaval. En Río de Janeiro, pude visitar el famoso Cristo Redentor, una de las nuevas siete maravillas del mundo, y relajarme en las hermosas playas de Copacabana e Ipanema. También tuve la oportunidad de explorar la selva amazónica y conocer a las comunidades indígenas que la habitan, una experiencia que me conectó con la naturaleza de una manera única.En resumen, mi viaje por América del Sur fue una experiencia inolvidable que me permitió conocer y apreciar la diversidad de nuestro planeta. Cada país que visité me dej ó recuerdos imborrables y me enseñó lecciones valiosas sobre la vida y la humanidad. Sin duda, fue el viaje de mis sueños, una aventura que siempre llevaré en mi corazón.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
西班牙语写作范文大全:天坛西班牙语导游词 Si usted tiene la oportunidad de viajar a Beijing, la capital de China, no debe dejar de visitar sus mayores atractivos turísticos, tales como la Gran Muralla, el Palacio Imperial, el Palacio de Verano y Tiantan (Templo del Cielo), ya que ellos representan el más elevado exponente de la arquitectura antigua china. Entre estos importantes sitios históricos, convertidos en centros museables y turísticos al servicio de la población, se destaca el Templo del Cielo, el conjunto de construcciones más completo y de mayor escala que se conserva hoy día en nuestro país. Cuenta la historia, que para evocar vientos propicios y lasoportunaslluvias para las ricas cosechas agrícolas, así como para implorar la paz en el país, los emperadores de las dinastías Ming y Qing de China, celebraraban todos los a?os las diferentes ceremonias, rezando ante los dioses de la tierra, del cielo, el sol, la luna, así como de las monta?as y los ríos, catalogándose entre ellas de mayor importancia la que ofrecía sus sacrificiosal cielo.Los emperadores chinos, autodenominados "hijos del cielo", gobernaban y administraban siempre a su pueblo, basándose en este califativo, por lo que realizar dicha actividad fue un privilegio exclusivamente para ellos, y ningún cortesano ni persona común podían disfrutarlo La edificación del Templo del Cielo comenzó en el a?o 1420, y fue el lugar donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing llevaban a cabo la citada ceremonia. Ubicado al sur de la famosa Ciudad Prohibida o Palacio Imperial de Beijing, cuenta con una superficie tres veces mayor que el último mencionado.El muro en forma cuadrada en el extremo sur, simboliza a la Tierra y el semi-circular en el extremo norte del Templo, al cielo. Se trata de un dise?o basado en la antigua teoría china, según la cual "la Tierra era cuadarada y el cielo, redondo". El Templo se encuentra dividido en dos secciones: la parte interior y la exterior. Sus construcciones principales están distribuidas en los lados nortey sur del eje central de la parte interna del Templo. El Altar de la Terraza Circular, la Bóveda del Cielo Imperial y el Altar para las Oraciones por las Buenas Cosechas se encuentran de sur a norte. El Altar de la Terraza Circular era el sitio principal para ofrecer sacrificios al cielo. La ceremonia era muy importante, ya que se efectuaba generalmente alrededor del día 22 de diciembre del calendario lunar chino en presencia del emperador. La Bóveda del Cielo Imperial, ubicada al norte del Altar de la Terraza Circular, es un palacio peque?o de un solo piso. El muro que le rodea se nombra Muro de Eco. Esta construcción presenta una característica muy peculiar, algo curioso y a la vez misterioso, pues si alguien dice alguna palabra en tono bajo en un extremo del Muro, se le puede escuchar muy claramente en otro muy distante. El otro bloque de edificaciones lo constituye el Altar para las Rogativas por las Buenas Cosechas, el cual es una sala circular con tres techos a diferentes niveles y está construido sobre un cimiento de tres pisos. Por el significado de su nombre, la sala era el lugar destinado para que los emperadores realizaran sus oraciones para rogar por las buenas cosechas en la época de verano. Por lo tanto, la sala guarda cierta relación con la cultura agrícola china. Se dice que las cuatro columnas que la sostienen representan las cuatro estaciones del a?o, a saber, la primavera, el verano, el oto?o y el invierno; las doce columnas que apoyan los aleros del primer techo, simbolizan los doce períodos de los horarios en que se dividía un día, sistema tradicional de acuerdo a las costrumbres de los antepasados chinos, mientras que las otras doce columnas que soportan los pisos del segundo techo, los doce meses del a?o; y esas 24 columnas, conjuntamente a las 24 divisiones(o períodos climáticos) al a?o solar en el calendario chino. Además de la Sala, construcción principal del bloque, existen algunas habitaciones dedicadas a los miembros de la orquesta musical y otros sitios destinados a criar y sacrificar los ganados para la ceremonia.西班牙语写作范文大全:疯牛病因(中西文幽默) 疯牛病因 Las causas de la enfermedad de las vacas locas Va una reportera a entrevistar a un granjero sobre la enfermedad de las vacas locas. Entonces le pregunta -Dígame se?or, ?sabe usted algunas causas sobre la enfermedad de las vacas locas? él contesta: -?Sabe usted que las vacas se orde?an 4 veces al día? La reportera desconcertada le responde: -No se?or, no lo sabía, pero eso no tiene nada que ver con la pregunta que le acabo de hacer. El granjero vuelve y contesta: -?Sabe usted que le toro monta a la vaca una vez al a?o? La reportera muy enojada le responde... -??Mire se?or, esa información es muy interesante pero no tiene nada quever con las causas de la enfermedad de las vacas locas!! Entonces el granjero le contesta: -Claro que tiene que ver, si a usted le tocan las tetas 4 veces al día y la montan 1 vez al a?o...No se volvería usted loca [译文]: 一名女记者就疯牛病的问题采访一名农场主。