西南交通大学 实用英语翻译 第1章

合集下载

实用旅游英语翻译(英汉双向)全套课件

实用旅游英语翻译(英汉双向)全套课件

• 例4:
• 紫禁城分成两部分, 前面部分有三大殿。 皇帝 在这里处理朝政, 主持重要仪式。 紫禁城内所 有建筑物的屋顶都是黄瓦, 黄色只有皇帝才能 使用。
• The Forbidde n City is divide d into two se ctions.
The front pa rt ha s thre e la rge ha lls, w he re the e mpe ror de a lt w ith the sta te a ffa irs a nd conducte d importa nt ce re monie s. All buildings in the Forbidde n City have roofs of ye llow tile s, for ye llow wa s the colour for the e mpe ror.
• All thre e a re be a utiful ga rde ns w ith ave nue s of gre e n tre e s and patche s of lush gra ss, providing ple a sa nt e nvironme nts for re la xa tion.
• Loca te d in the north of Gua ngxi Zhua ng Autonomous Re gion, Gu ilin is one of the tourist a ttra ctions fa mous both a t home and a broa d, w ith a n a re a of 565 squa re kilome tre s a nd a population of more tha n 1 million.

西南交大大学英语I第1次作业题答案

西南交大大学英语I第1次作业题答案

本次作业是本门课程本学期的第1次作业,注释如下:大学英语I 第1单元作业题一、单项选择题(只有一个选项正确,共40道小题)1. –Hi, Tom. How is everything going –(A)No, I don’t.(B)Yes, please.(C)Thank you a lot.(D)Not bad.正确答案:D解答参考:[第一单元]D 当对方问“你最近怎么样”的时候,你应该直接回答,不能用yes 或no 来回答,一般也不直接道谢。

2. –Long time no see. How are you –(A) Yes, how are you(B) Thank you.(C) Fine, thank you.(D) I’m glad to see you.正确答案:C解答参考:[第一单元]C 当对方说:“好久不见,你好吗”的时候,你应该回答自己的状况。

3. –Nice to meet you. –(A) I’m ok.(B) Nice to meet you, too.(C) Thank you.(D) Not too bad.正确答案:B解答参考:[第一单元]B 当对方说:“很高兴认识你”的时候,一般用同样的句子回答:“我也很高兴认识你”。

4. –How is life –(A) Same as ever.(B) Thanks. And you(C) I hope all goes well with you.(D) It is nice meeting you!正确答案:A解答参考:[第一单元]A 当对方问“最近怎么样”的时候,你应该根据自己的真实情况作答,而不是道谢或言他。

5. –How are you doing –(A) You’re welcome.(B) Just so-so.(C) I don’t know.(D) I don’t like it at all.正确答案:B解答参考:[第一单元]B 当对方问“你好吗”的时候,你应该根据自己的真实情况作答。

实用英语1 课文翻译

实用英语1 课文翻译

Unit 2 College Life大学生活(21)1.倘若一生是一幅色彩斑斓的画卷,那么大学生活一定是那浓墨重彩的一笔。

倘若一生是一首含义深刻的诗篇,那么大学生活一定是那最为清丽的语句。

大学的确是一个非比寻常的黄金时期,利用得好,你学到的不只是课内的理论,还可以掌握课外的实际知识。

2.从你成为大学生的那一刻起,你就要拥抱全新生活,你就要开始自立自强。

不光要适应新的环境,还要学会一切靠自己,自立自强。

3.大学就是一个缩小版的社会。

同在一片蓝天下,我们都要学会与人交往。

可是社交并不比其它技艺容易学。

如果你总能对他人面带微笑,别人也会愿意在必要时伸出援助之手。

交谈在社交中也发挥重要的作用。

“话语的威力无穷大,所以必须慎重说话。

”4.大学是一个小型社会,充满了激烈的竞争。

作为大学生,你很快会遇到求职问题,所以要在进入大社会前不断磨练自己,检验自己的知识和能力。

若别人都奋笔疾书争取高分,踊跃参加各种活动,甚至兼职积累经验,而你却坐等清闲,你哪来实力和别人比拼呢?5.我们应该汲取知识和技能从而应对日新月异的环境。

“岁月不待人!”大学时代的我们应当分秒必争。

要想在不久的将来取得成功,那就抓住机遇参加各种有益的活动吧!6.大学就像一座宝山。

只要我们细心发掘,便能收获无数宝藏——知识、理性,合作精神和毅力决心等等。

Unit 4 Keeping You in Good Health保持健康(59)1.锻炼对身体是很有益的。

你知道吗,即使是少量的锻炼也可以帮助你提高对疾病的免疫力并且保持思维敏捷。

2.体育锻炼可以使你寿命更长,心情也更好。

它可以让你精力充沛,提高你的新陈代谢,让你远离啤酒肚和高血压。

运动也能减少心血管疾病的风险。

3.尝试一个星期做至少二十分钟的锻炼。

别让锻炼成为生活琐事,它会让你欲罢不能!4.如果你不想去健身房,那么就走路去上班吧,步行上楼而不是乘电梯。

行走是人的最佳良药。

把体育活动变成你日常生活的一部分。

《实用英语翻译》01绪论

《实用英语翻译》01绪论
第二十一页,编辑于星期六:十七点 二十六分。
译文应该保持原作的风格,包括民族、 时代、语体风格以及作者个人的语言风 格。
原作展现的是东方色彩,译文不能转换 成西方色彩;原作是古代作品,译文不 能平添现代感;原文是口语体,译文不 能改成书面体;原作幽默诙谐,译文不 能平淡无味。
第二十二页,编辑于星期六:十七点 二十六分。
词汇的两大类意义: 指称意义(denotation) 蕴含意义(connotation)。
第八页,编辑于星期六:十七点 二十六分。
指称意义:也称作认知意义(cognitive meaning),包括词的确切和字面的意义 (strict and literal meaning)
蕴含意义也称作情感意义(affective meaning)或隐含意义(implied or suggested meaning),包括词内含的情 感和联想意义。
一、扎实的语言功底
扎实的语言功底指对英汉两种语言熟练 驾驭的能力,包括理解能力和表达能力 两个方面。
理解能力表现为积累一定量的词汇、掌 握系统的语法知识、利用语境确定语义 的能力
第三十页,编辑于星期六:十七点 二十六分。
a. The new model has five forward gears. b. There is something wrong with the
第九页,编辑于星期六:十七点 二十六分。
“游泳” ,它的指称意义是指一项体育 运动
蕴含意义则因人或社会群体而异,其蕴 含意义可以是“娱乐” 、“训练” 、或 者“溺死”等。
第十页,编辑于星期六:十七点 二十六分。
翻译目的
沟通思想感情,传播文化知识,促进社 会文明。
著名学者季羡林指出,文化的发展可以 划分为五个阶段:诞生、成长、繁荣、 衰竭、消失。一种文化之所以能长存, 是由于不断吸收异域文化的结果,在这 一过程中“翻译之为用大矣哉!”

生英语综合教程1(西交大)部分课文翻译

生英语综合教程1(西交大)部分课文翻译

硕士综合英语教程1参考译文Unit 1创建低碳经济概述1. 对于主要由人类活动而迅速积累的温室气体引发了全球变暖这一事实,没有人再持有异议。

除非我们协同一致,快速转向低碳经济,否则全球变暖的趋势将会愈演愈烈。

这一危机日益彰显逼近。

正如获得2007年诺贝尔和平奖的联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)主席拉金德拉?帕乔里所声称的:“如果在2012年之前我们还没有采取行动,那就为时已晚了。

我们在未来两到三年中的所作所为将决定我们的未来。

这是决定性的时刻。

”2. 同工业化前的水平相比,地球平均温度已经上升了0.8摄氏度(1.4华氏度左右),速度为自1975年以来每十年增加0.2摄氏度;如果我们仍然一意孤行,那么温度还会继续发生永久性的变化。

这种温度变化听起来似乎不大,但事实并非如此。

最后一个冰河时代时的全球平均气温不过比现今低约5.4摄氏度(9.7华氏度)。

3. 很多权威的气候学家们都曾发出过这样的警告:如果我们现在的温度超过工业化前2摄氏度(3.6华氏度)的话,我们将会迈进一个危险的未知国度。

没有人能知道到底全球变暖具体达到多少度会变得无法控制,并且造成像干旱、洪水、飓风以及热浪等自然灾害的逐渐恶化,造成诸如格陵兰岛或西南极洲大冰原坍塌以及伴随的全球海平面上升等意外的灾难性变化。

但是我们还依然在我们唯一的家园上不断做着危险而又不受约束的尝试,这也是为什么越来越多的年轻人开始将气候变化视为他们这一代人的一项挑战。

4. 《华盛顿邮报》4月刊报导到:“对于许多儿童和青年而言,全球气候变暖无异于当今的原子弹。

对于环境危机的担忧正影响着这一代人,正如经济大萧条、第二次世界大战、越南战争和冷战等等挥之不去的‘战争游戏’影响了20世纪的灵魂一样。

”5. 有些可怕的预测可能并不会发生,但考虑到那些最优秀的科学家们发出的警告,如果我们再冒险尝试将是极不负责任的做法。

科学家告诉我们,如果我们不尽快采取行动,想要避免全球变暖引发的最严重恶果则为时晚矣。

西南交大英汉互译翻译 练 习 题

西南交大英汉互译翻译 练   习   题

第一章练习题一、翻译下列词汇或短语blue chip soap opera dumb blonde golden boy直译意译丢脸善意的谎言二、翻译下列句子:1.Our son must go to school. He must break out of the pot that holds us in.2.It is a pity that journalists aren't a tenth as good at receiving criticism as they are at dishing it out.3.All that makes this Christmas Day was my knowing it was.4.But that airy stylishness and cool wit is not as effortless to achieve as it is to watch.5.My first memory of Mary Green, the butter and egg lady, was when she drove up to our house in Baltimore on a summer’s day long ago.6.The only way out is fig-leaf diplomacy.7.It was an uphill work.8.我只会马走日,象走田。

9.必须努力加强廉政建设。

10.此外,我们这地区的维修服务站目前已经成了厂方和其用户之间的桥梁。

用户的意见经过我们传递到厂方,反过来也是一样,厂方的意见也经过我们传递给用户。

11.美国内部对中国政策究竟怎么样,我们还要观察。

12.Y-7-100型飞机装有先进的通信导航系统,可胜任在恶劣气象条件下的飞行任务。

13.写作技巧比起其他艺术技巧来相当困难。

14.交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方,这样你才能把工作做好。

第五版新编实用英语综合教程1课文翻译

第五版新编实用英语综合教程1课文翻译Unit 1人们对沟通的热爱从未改变在过去,帮助家庭成员和朋友保持联系的是一张小小的邮票。

随着电话的到来,人们不仅能读到文字,还能听到对方的声音。

再后来,互联网的兴起让身处四面八方的人们可以通过QQ、视频电话、博客和脸书进行沟通。

如今,微信更为人们提供了更多的交流方式。

大多数年轻人希望享受来自家人和朋友温暖的关爱,但又不想要太多的管控。

他们想紧跟时代,同时又渴望心灵的宁静。

新的沟通方式使这成为可能。

通常,他们只需要一个简单的“你好”就可以把昨天的陌生人变成今天的朋友;同样他们也可以在朋友圈里长久地潜水。

这种变化有利有弊。

许多人担心自己的隐私。

许多父母担心孩子的朋友圈,太大太杂了!然而,新的沟通方式可以给予他们做出明智选择的自由和机会。

父母们自己也可以试试!Unit 2志愿者, 谢谢你们!每年年底,我们都会尽力向那些使我们的生活变得更美好的志愿者们表达感激之情。

因此,在12月我们往往会想方设法来表达我们对他们的谢意。

以下是一些网上的帖子,都是用于感谢那些自愿提供各种帮助的人。

请员工和志愿者同进百味餐我喜欢在办公室里设百味餐,邀请志愿者来参加,让他们感到自己是团队中的一员。

我只要求志愿者们带着旺盛的食欲来。

(Nazia Anderson,贴于2018年12月29日)在感恩节送出谢意今年我给志愿者们送出感恩节卡片。

这是年末表达我们感激之情的极好方式;这能使我们的志愿者知道,我们对他们在这繁忙的一年所做的一切心怀感激。

(Traci Lato,贴于2018年12月1日)向志愿者们脱帽致敬我们图书馆的志愿者收到了各种各样的篮装糖果、盒装巧克力,还有鲜花、绿植等。

员工们整个星期都戴着帽子,一见到志愿者们就向他们脱帽致敬。

这儿的志愿者们似乎很欣赏我们以这种无声的行动表达对他们的认(AimeeHepler,贴于2018年12月20日)下午看电影在“国家志愿者周”,我们请志愿者看电影,以表达对他们的谢意。

实用英语1 unit1-2


a very good teacher and she is really an expert in 5 (what?)________________. English teaching
Unit | One
2) 对不起,请问您是从英国来的格林 先生吗? 我的名片。 4) 保罗,见到你很高兴。这是我的名片。
3) I'm Jack Green from Canada. Here is 3) 我是从加拿大来的杰克· 格林。这是
6) Welcome to our college, Dick.
2) Excuse me, are you Mr. Green from England? my card. 4) Glad to meet you, Paul. Here is my card. 5) How are you, Jack? Nice to see you again. 5) 杰克,你好吗?再次见到你真高兴。
Listen and Decode
Understanding a Short Speech / Talk
Listen and Complete Listen and Match
SECTION II Being All Ears
Learning Sentences for Workplace Communication
professor to you.
6. Do you think we've met before?
Back
Handling a Dialogue
Listen and Decode Script
4 Listen to a dialogue and decode the message by finding out the correct choices in the brackets according to what you have heard. John 1 Thomson, Simpson, Timpson is an overseas student in China. He is from England. He studies Chinese in the university. And Lin is 2 a first-year, a third-year, a fourth year Chinese student at the university. The two young men met for the first time. They introduce themselves to each other with 3 pleasure, pressure, politeness . John is doing his Chinese 4 project, program, product at the university. Lin is going to graduate a year later. He intends to further his study in the UK by working toward a 5 bachelor's, master's, doctor's degree. Both John and Lin are online. From now on they can also keep in 6 reach, speech, touch through the Internet and help each other at any time.

大学英语教材1全文翻译

大学英语教材1全文翻译Unit 1: Introduction to EnglishEnglish is an international language that is widely spoken and understood across the globe. It is important to study English as it serves as a means of communication with people from different cultures. In this unit, we will delve deeper into the basics of the English language.Chapter 1: The Sounds of English1.1 Vowels and ConsonantsEnglish consists of both vowels and consonants. Vowels are voiced sounds produced with an open vocal tract, while consonants involve some form of constriction or closure. The pronunciation of English words heavily relies on these sounds.1.2 Stress and IntonationStress refers to the emphasis placed on certain syllables or words within a sentence. This plays a crucial role in conveying meaning and expressing emotions. Intonation, on the other hand, is the rise and fall of the voice while speaking.Chapter 2: Grammar and Sentence Structure2.1 Parts of SpeechEnglish comprises various parts of speech, including nouns, verbs, adjectives, adverbs, pronouns, prepositions, and conjunctions.Understanding their roles in a sentence is essential for constructing grammatically correct sentences.2.2 Sentence TypesEnglish sentences can be categorized into four types: declarative, interrogative, imperative, and exclamatory. Each type conveys a different mood or purpose. Through exercises and activities, students will learn howto form and identify these sentence types.Chapter 3: Vocabulary and Word Usage3.1 Word FormationEnglish words can be formed through various processes such as affixation, conversion, compound formation, and blending. This chapter explores the different strategies for building vocabulary.3.2 Collocations and Idiomatic ExpressionsCollocations are combinations of words that are frequently used together, while idiomatic expressions are phrases with figurative meanings that cannot be inferred from individual words. Learning collocations and idioms enhances students' language proficiency and fluency.Unit 2: Reading and ComprehensionChapter 1: Reading StrategiesThis chapter introduces effective reading strategies such as skimming, scanning, and predicting. These skills enable students to extract important information quickly and comprehend texts more efficiently.Chapter 2: Context CluesContext clues are words or phrases surrounding an unfamiliar word that provide hints for its meaning. Understanding how to use context clues empowers students to infer the meaning of unknown words while reading.Chapter 3: Reading Comprehension SkillsDeveloping reading comprehension skills is essential for understanding texts at various levels of complexity. Students will learn techniques such as summarizing, synthesizing, and evaluating information.Unit 3: WritingChapter 1: The Writing ProcessWriting involves a series of steps, including prewriting, drafting, revising, editing, and publishing. This chapter guides students through each stage, providing tips on generating ideas, organizing content, and polishing their final drafts.Chapter 2: Paragraph StructureA well-structured paragraph consists of a clear topic sentence, supporting sentences, and a concluding sentence. This chapter teaches students how to construct coherent and cohesive paragraphs.Chapter 3: Essay WritingFrom persuasive essays to descriptive essays, this chapter covers various essay types and provides guidelines on writing effective introductions, body paragraphs, and conclusions. Students will also learn how to incorporate evidence and develop their arguments.以上是大学英语教材1的全文翻译,希望对您有所帮助。

最新大学实用英语综合教程1、2、3课文翻译

Unit 1误会佚名他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有35美分。

在马里兰州的巴尔的摩,他登上一辆公共汽车并径直走向了洗手间。

他想如果他躲在洗手间里,便可以不付钱就乘车去纽约。

但是坐在公共汽车后面的一位乘客看见了他。

她拍了拍她前面那位乘客的肩膀说:“洗手间里有个流浪汉。

告诉公共汽车司机。

”那位乘客轻轻地拍了一下坐在他前面的人,说道:“告诉公共汽车司机,洗手间里有个流浪汉。

这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边。

但在这一过程的某个环节,口信变了。

当它传到公共汽车司机那儿时,已经不是“洗手间里有个流浪汉”,而是“洗手间里有颗炸弹”。

司机马上在公路边停下车来并用无线电通知了警察。

当警察到达时,他们让乘客下车并且远离汽车。

然后他们关闭了那条公路。

那很快就造成了15英里长的交通堵塞。

警察在警犬的帮助下,在公共汽车上搜查了两个小时。

当然,他们没有发现什么炸弹。

两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福尼亚州奥克兰的人也造成了麻烦。

他的问题始于洛杉矶机场。

他以为听到广播中宣布了他的航班,所以他走向登机门,出示了机票并登上了飞机。

起飞20分钟后,这人开始担心起来。

奥克兰在洛杉矶的北边,但是飞机似乎正在向西飞,而当他向窗外望去时,他所能看到的全是大海。

“这架飞机是去奥克兰吗?”他问航班服务员。

航班服务员倒抽了一口冷气,“不,”她说。

“我们去奥克兰——新西兰的奥克兰。

”因为有这么多英文单词发音相似,讲英语者之间的误会并不罕见。

并非所有的误会都会导致公路关闭或乘客飞错大陆。

大多数误会远没有这么严重。

每天讲英语的人会相互问这样的问题:“你是说七十还是十七?”“你是说你能来还是不能来?”发音相似的单词对把英语作为第二语言的人来说,特别容易让人混淆。

一天早晨,一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时,她的老板问她:“你拿到盘子了吗?”“没有……”她回答说,心里却在纳闷,不知道他到底是什么意思。

她在办公室工作。

老板为什么问她盘子的事呢?一整天她都对老板的怪问题感到纳闷,但又不好意思开口问他。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

19
Can you translate this paragraph?
Perhaps, after seeing quantum computers destroy RSA and DSA and ECDSA, Internet users will leap to the conclusion that cryptography is dead; that there is no hope of scrambling information to make it incomprehensible to, and unforgeable by, attackers; that securely storing and communicating information means using expensive physical shields to prevent attackers from seeing the information—for example, hiding USB sticks inside a locked briefcase chained to a trusted courier's wrist.
(secret sharing )
12
6. 明文/密文 7. 密码分析
(plain-text /Cipher-text ) (cryptanalysis ) (quantum attack) (quantum entanglement) (quantum teleportation)
8. 量子攻击
1. Cryptography
2. Symmetric/Asymmetric encryption 3. Block/Stream cipher
4. Number Theory
5. Finite fields 6. Elliptic curve 7. Digital signature 8. Pseudo-random number
6
teleportation
teleportation
2 classical bits
8
Can you write their full spelling?
1. TSP 2. PKI 3. DSS 4. AES 5. EKE
(Time-Stamp Protocol) (Public Key Infrastructure) (Digital Signature Standard) (Advanced Encryption Standard) (Encrypted Key Exchange)
Thanks For Attendance!
23
German Lorenz cipher machine, used in World War II to encrypt very-high-level general staff messages
Can you translate this sentence?
Information security means protecting information and information systems from unauthorized access, use, disclosure, disruption, modification, perusal, inspection, recording or destruction. 信息安全 手段保护信息和信息系统 未经授权 的访问,使用,披露,中断,修改,读取,检 查,记录或破坏。
17
Can you translate this sentence?
信息安全,计算机安全和信息保障术语 往往交替使用。这些领域相互关联,其 共同目标就是保护信息的保密性、完整 性和可用性。
18
Can you translate this sentence?
The terms information security, computer security and information assurance are frequently used interchangeably. These fields are interrelated often and share the common goals of protecting the confidentiality, integrity and availability of information.
11
Can you say their English spelling?
1. 字典攻击 2. 单向函数 3. 信息隐藏 5. 秘密分享
(dictionary attack) (one-way function ) (information hiding)
4. (量子)密钥分发 ((quantum)Key distribution )
20
也许,在看到量子计算机攻破RSA和ECDSA后, 互联网用户觉得密码学已过时了。他们不再相信 加密信息能抵抗攻击者理解或伪造信息。安全存 储和交流信息意味着使用昂贵的物理屏蔽防止攻 击者看到信息,例如,将USB藏于带锁的公文包 里,并将公文包拴在可信快递员的手上。
将USB藏于可信快递员随身携带的带锁 的公文包里。
10
6. DES
(Data Encryption Standard)
7. NIST (National Institute of Standards and Technology) 8. DoS 9. LAN 10. WAN
(Denial of Service) (Local Area Network) (Wide Area Network)
9. 量子riants of the Enigma machine, used by Germany’s military and civil authorities from the late 1920s through World War II, implemented a complex electro-mechanical polyalphabetic cipher.
5
9. Zero-knowledge proof
10. Identity
11. Certificate 12. Discrete logarithm 13. Authentication 14. Digital watermarking
15. Polynomial-time algorithm
16. Entropy 16. Quantum key distribution 17. Quantum cryptography
21
Modern cryptography is heavily based on mathematical theory and computer science practice; cryptographic algorithms are designed around computational hardness assumptions, making such algorithms hard to break in practice by any adversary. It is theoretically possible to break such a system but it is infeasible to do so by any known practical means. These schemes are therefore termed computationally secure; theoretical advances (e.g., improvements in integer factorization algorithms) and faster computing technology require these solutions to be continuously adapted. There exist information-theoretically secure schemes that provably cannot be broken even with unlimited computing power—an example is the onetime pad—but these schemes are more difficult to implement than the best theoretically breakable but computationally secure mechanisms.
专业英语翻译
主讲人:罗明星
E-mail:mxluo@
1
?
=
2
Symmetric-key cryptography, where the same key is used both for encryption and decryption
4
Can you understand them?
相关文档
最新文档