ASES-Checklist(中日文对照版)
贸易来往中日文对照

贸易来往中日文对照李愛は中国冶金輸出入公司の処長で、外国貿易業務に従事して 20 年近くになる。
近年中国の対外貿易の開放政策実施により、李愛の仕事もより一層忙しくなってきた。
毎日彼女が取り扱う貿易業務は十数件に上る。
最近彼女はさらに一つの鋼板輸入取引を担当することになった。
朝八時、李愛は事務室に入ると、机の上に午前中の会議の通知メモがあるのを見つけた。
この時、事務室の同僚の王さんが入ってきた。
__:お早うございます、__ 処長。
__:お早う、__ さん。
何か用ですか? __:(冶金)部からの電話で、今すぐ鋼材輸入会議に参加できるかどうか聞いてきました。
__:メモはもう見ました。
今すぐ行きます。
__:今回の会議でこの件が決まれば一番いいですね。
ユーザー部門からもう何回も催促されました。
__:そうですね。
私はそう思います。
今回の鋼材の輸入の件がなか決定しないのは、売り手のオファー価格が高すぎるのと、我々の外貨に限りがあるためで、ずっと延びになってきました。
__:受け取ったオファーリストを見ると日本のいくつかのメーカーのオファーはどれも割高です。
欧米の国について言えば、長い輸送時間が必要です。
__:今までオファーが来たのは全部で何社ですか。
__:全部で七社です。
日本から六社、西ドイツから一社で、そのほかの会社からは来ていません。
__:引合書は全部発送しましたか? __:全部出しました。
__:わかりました。
それでは日本の六社のオファー書類と会社のパンフレットはすべて準備できていますね。
午後の会議の時使用します。
その他の件は午後の会議の時、一緒に検討します。
まだオファーの来ていない会社は、待たないことにしましょう。
__:わかりました。
第一课钢板的交易李爱是中国冶金进出口公司的一位处长,从事外贸工作已近二十年了。
由于今年来中国对外贸易实行开放政策,李爱的工作也更忙了,每天她处理的贸易业务总有十几件,最近,她又负责了一项进口钢板的交易。
三傻大闹宝莱坞台词双语版

00:01:01,569 --> 00:01:06,485{\fs35\fsp0.5}{\i1}三个白痴200:01:37,569 --> 00:01:38,485{\fsp0.5\}喂{\fs12}Hello300:01:39,736 --> 00:01:40,735{\fsp0.5\}什么事?{\fs12}Yes?400:01:43,902 --> 00:01:44,860{\fsp0.5\}什么?{\fs12}What?500:01:44,986 --> 00:01:46,776{\fsp0.5\}先生请关掉你的手机{\fs12}Sir, kindly switch off your mobile phone600:01:47,236 --> 00:01:49,026{\fsp0.5\}就一会儿一会儿{\fs12}Just one sec, please700:01:59,861 --> 00:02:01,000{\fsp0.5\}不好意思{\fs12}Excuse me800:02:21,694 --> 00:02:22,776{\fsp0.5\}先生请你坐下{\fs12}Sir, please sit down900:02:33,069 --> 00:02:34,610{\fsp0.5\}机长有紧急医疗事故{\fs12}Captain, there's a medical emergency00:02:34,736 --> 00:02:36,526{\fsp0.5\}有位乘客晕倒在过道里了{\fs12}A passenger has just fallen down in the aisle1100:02:36,652 --> 00:02:39,526{\fsp0.5\}德里印度航空101因紧急医疗救护正在返航{\fs12}Delhi, Air India 101 returning due to medical emergency1200:02:48,486 --> 00:02:49,401{\fsp0.5\}醒醒先生{\fs12}Excuse me, sir1300:03:01,902 --> 00:03:02,985{\fsp0.5\}等一下{\fs12}Hold on !1400:03:12,777 --> 00:03:16,693{\fsp0.5\}我现在没事了谢谢你们忙去吧{\fs12}I'm fine now, thanks. Carry on, please1500:03:18,194 --> 00:03:19,526{\fsp0.5\}先生等一下{\fs12}Wait1600:03:49,402 --> 00:03:52,235{\fsp0.5\}去开车您是迪隆先生么{\fs12}Get the car; - Mr. Dhillon?1700:03:52,527 --> 00:03:54,776{\fsp0.5\}难道我要把名字刻头上去开车{\fs12}Want the name tattooed? Get the car1800:03:57,902 --> 00:03:58,776{\fsp0.5\}去酒店是吧先生{\fs12}To the hotel, sir?1900:03:59,027 --> 00:04:01,651{\fsp0.5\}对对不过要先去趟瓦桑特豪尔{\fs12}Yes, yes, but via Vasant Vihar2000:04:03,902 --> 00:04:05,485{\fsp0.5\}快踩油门啊哥们{\fs12}Step on the gas, dude !2100:04:18,069 --> 00:04:19,276{\fsp0.5\}喂法涵{\fs12}Yeah, Farhan?2200:04:19,402 --> 00:04:21,901{\fsp0.5\}赶紧准备我5分钟之内去接你{\fs12}Get ready. I'll pick you up in five minutes2300:04:22,152 --> 00:04:23,110{\fsp0.5\}怎么了?{\fs12}What happened?2400:04:23,402 --> 00:04:25,151{\fsp0.5\}查图尔打电话来还记得他吗{\fs12}Chatur called. Remember him?2500:04:25,944 --> 00:04:27,193{\fsp0.5\}那个“消音器”{\fs12}The 'Silencer'?2600:04:27,361 --> 00:04:28,276{\fsp0.5\}对对{\fs12}Yeah2700:04:30,027 --> 00:04:31,818{\fsp0.5\}他说兰彻要来了{\fs12}He said Rancho is coming2800:04:34,027 --> 00:04:34,943{\fsp0.5\}什么{\fs12}What?2900:04:35,111 --> 00:04:38,818{\fsp0.5\}他说“8点到学校水塔顶上见”{\fs12}He said - Come to the campus at 8. On the tank3000:04:40,402 --> 00:04:41,360{\fsp0.5\}啊惨了{\fs12}Oh shucks !3100:04:41,486 --> 00:04:42,401{\fsp0.5\}快点吧{\fs12}Hurry;3200:04:42,569 --> 00:04:43,735{\fsp0.5\}好好{\fs12}Ok3300:04:49,319 --> 00:04:52,026{\fsp0.5\}亲爱的我很快回来哦鞋子{\fs12}Honey, I'll be back soon. Oh, shoes3400:04:53,069 --> 00:04:54,110{\fsp0.5\}找到我们的好兄弟了{\fs12}We found our buddy3500:04:56,861 --> 00:04:57,735{\fsp0.5\}什么啊{\fs12}What?3600:04:58,736 --> 00:05:00,110{\fsp0.5\}晚些再说吧拜{\fs12}Tell me later, bye3700:05:01,069 --> 00:05:02,443{\fsp0.5\}你忘穿裤子了{\fs12}You forgot your pants3800:05:12,861 --> 00:05:13,860{\fsp0.5\}现在该去酒店了吧先生{\fs12}Now to the hotel, sir?3900:05:13,986 --> 00:05:17,068{\fsp0.5\}对不过先去皇家工程学院{\fs12}Yes, but via Imperial College of Engineering4000:05:17,652 --> 00:05:18,568{\fsp0.5\}好的先生{\fs12}Ok sir4100:05:18,652 --> 00:05:19,610{\fsp0.5\}我忘穿袜子了{\fs12}Forgot my socks4200:05:20,402 --> 00:05:21,526{\fsp0.5\}不只是袜子哦{\fs12}More than just your socks4300:05:21,736 --> 00:05:23,401{\fsp0.5\}还有裤子{\fs12}Your pants4400:05:23,652 --> 00:05:24,526{\fsp0.5\}噢不{\fs12}Oh no4500:05:36,902 --> 00:05:40,235{\fsp0.5\}现在可以去机场接我兄弟了{\fs12}Now get my brother from the airport4600:05:40,361 --> 00:05:41,568{\fsp0.5\}跟我一个姓迪隆{\fs12}Same last name - Dhillon4700:05:41,736 --> 00:05:45,318{\fsp0.5\}我是迪隆接我的车在哪儿在路上?{\fs12}This is Dhillon. Where's my cab? On the runway?4800:06:05,819 --> 00:06:06,693{\fsp0.5\}嘿兰彻{\fs12}Hey Rancho4900:06:06,902 --> 00:06:08,485{\fsp0.5\}嘿查图尔兰彻在哪儿{\fs12}Hey Chatur, where's Rancho?5000:06:09,111 --> 00:06:10,443{\fsp0.5\}兰彻{\fs12}Rancho5100:06:11,319 --> 00:06:12,276{\fsp0.5\}兰彻在哪儿{\fs12}Where's Rancho?5200:06:12,902 --> 00:06:14,985{\fsp0.5\}欢迎蠢货们{\fs12}Welcome, idiots5300:06:19,486 --> 00:06:20,693{\fsp0.5\}要来些“马德拉”吗{\fs12}Some 'madeira' for you?00:06:22,111 --> 00:06:25,443{\fsp0.5\}就是你们当年狂喝的那种酒{\fs12}The same rum you guzzled those days5500:06:26,277 --> 00:06:27,360{\fsp0.5\}来点吧{\fs12}Have a drink5600:06:28,111 --> 00:06:29,235{\fsp0.5\}兰彻在哪里?{\fs12}Where is Rancho?5700:06:29,694 --> 00:06:32,776{\fsp0.5\}耐心点先来看看这个{\fs12}Patience. First look at this5800:06:34,319 --> 00:06:37,443{\fsp0.5\}别眼馋我老婆好好看后面的豪宅两个蠢货{\fs12}Don't eye my wife. Check out the mansion behind, idiots5900:06:37,902 --> 00:06:39,693{\fsp0.5\}350万美元啊{\fs12}$ 3.5 million6000:06:40,944 --> 00:06:42,818{\fsp0.5\}游泳池带加热的{\fs12}Swimming pool - heated ;6100:06:43,736 --> 00:06:46,110{\fsp0.5\}客厅枫木地板的{\fs12}Living room - maple wood flooring6200:06:46,527 --> 00:06:49,985{\fsp0.5\}我新买的兰博基尼排量6496毫升{\fs12}My new Lambhorghini 6496 cc -6300:06:50,777 --> 00:06:51,776{\fsp0.5\}相当的快啊{\fs12}very fast6400:06:51,944 --> 00:06:53,943{\fsp0.5\}给我们看这些干嘛{\fs12}Why're you showing us all this?6500:06:54,611 --> 00:06:55,485{\fsp0.5\}你们忘了{\fs12}Forgot?6600:06:58,736 --> 00:06:59,610{\fsp0.5\}这是什么{\fs12}What's this?6700:07:00,152 --> 00:07:02,026{\fsp0.5\}“9月5日”就是今天啊{\fs12}'5th September'. Today's date6800:07:09,028 --> 00:07:11,439{\fsp0.5\}{\an8}(九月五日)6900:07:19,902 --> 00:07:21,651{\fsp0.5\}我要向你挑战{\fs12}I challenge you7000:07:21,944 --> 00:07:24,068{\fsp0.5\}10年后我们再见面{\fs12}We'll meet again after ten years7100:07:24,444 --> 00:07:26,443{\fsp0.5\}相同日期相同地点{\fs12}Same day. Same place7200:07:26,986 --> 00:07:29,693{\fsp0.5\}我们比比看谁更成功{\fs12}We'll see who's more successful7300:07:30,111 --> 00:07:34,776{\fsp0.5\}有种接受吗来啊打赌赌啊{\fs12}Have the balls? C'mon, bet;7400:07:35,402 --> 00:07:40,443{\fsp0.5\}还记得吗我就在这里向那个蠢货挑战的{\fs12}Remember? I'd challenged that idiot right here7500:07:40,944 --> 00:07:44,068{\fsp0.5\}我信守诺言如今回来了{\fs12}I kept my promise. I'm back7600:07:44,902 --> 00:07:48,860{\fsp0.5\}混蛋我放弃了一趟航班他裤子都忘穿了{\fs12}Jackass ; I aborted a flight, he forgot his pants7700:07:48,944 --> 00:07:50,068{\fsp0.5\}就是为了来见兰彻{\fs12}all to meet Rancho7800:07:50,819 --> 00:07:53,110{\fsp0.5\}我们找了5年连他是不是还活着都不知道{\fs12}5 years we've searched. Don't know if he's alive7900:07:53,236 --> 00:07:55,901{\fsp0.5\}你以为他会为这么个破赌回来吗{\fs12}and you think he'll show up for your silly bet8000:07:56,111 --> 00:08:00,235{\fsp0.5\}我知道他不会来{\fs12}I know he won't show up8100:08:00,902 --> 00:08:02,735{\fsp0.5\}是你打烂他的下巴还是我来{\fs12}You gonna break his jaw or should I8200:08:04,527 --> 00:08:05,943{\fsp0.5\}那你叫我们来这里干嘛{\fs12}So why'd you call us here?8300:08:06,069 --> 00:08:07,318{\fsp0.5\}去见兰彻啊{\fs12}To meet Rancho8400:08:07,736 --> 00:08:11,860{\fsp0.5\}见识一下我的成就和他的潦倒{\fs12}Come and see where I've reached and where he rots8500:08:12,027 --> 00:08:13,401{\fsp0.5\}这么说你知道兰彻在哪儿{\fs12}So you know where Rancho is?8600:08:15,027 --> 00:08:16,568{\fsp0.5\}当然{\fs12}Yes8700:08:18,027 --> 00:08:18,943{\fsp0.5\}在哪里{\fs12}Where?8800:08:20,194 --> 00:08:21,985{\fsp0.5\}他在西姆拉{\fs12}He is in Shimla8900:08:27,819 --> 00:08:33,443{\fsp0.5\}{\i1}∮他曾像风一样自由{\fs12}Free as the wind was he9000:08:34,944 --> 00:08:40,276{\fsp0.5\}{\i1}∮也似风筝翱翔天际{\fs12}Like a soaring kite was he9100:08:42,152 --> 00:08:48,276{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him9200:09:03,361 --> 00:09:06,485{\fsp0.5\}{\i1}∮他曾像风一样自由{\fs12}Free as the wind was he9300:09:08,444 --> 00:09:11,693{\fsp0.5\}{\i1}∮也似风筝翱翔天际{\fs12}Like a soaring kite was he9400:09:13,611 --> 00:09:17,193{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him9500:09:20,236 --> 00:09:23,568{\fsp0.5\}{\i1}∮我们被走过的路引导{\fs12}We were led by the path we took9600:09:23,777 --> 00:09:26,943{\fsp0.5\}{\i1}∮他却在独辟自己的蹊径{\fs12}While he carved a path of his own9700:09:27,152 --> 00:09:32,526{\fsp0.5\}{\i1}∮路途艰难却毫无忧烦{\fs12}Stumbling, rising, carefree walked he9800:09:33,986 --> 00:09:37,276{\fsp0.5\}{\i1}∮我们常为明日愁颜{\fs12}We fretted about the morrow9900:09:37,527 --> 00:09:40,651{\fsp0.5\}{\i1}∮他却只顾畅享当今{\fs12}He simply reveled in today10000:09:40,902 --> 00:09:46,610{\fsp0.5\}{\i1}∮让每一刻活得充实{\fs12}Living each moment to the fullest10100:09:47,944 --> 00:09:51,193{\fsp0.5\}{\i1}∮他来自何处{\fs12}Where did he come from...10200:09:54,736 --> 00:09:58,526{\fsp0.5\}{\i1}∮触动你我心弦却又消失不见{\fs12}He who touched our hearts and vanished...10300:10:01,569 --> 00:10:05,151{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him10400:10:11,569 --> 00:10:15,026{\fsp0.5\}{\i1}∮烈日之下他如同一片林荫{\fs12}In scorching Sun, he was like a patch of shade...10500:10:15,194 --> 00:10:18,401{\fsp0.5\}{\i1}∮大漠之中他像是一片绿洲{\fs12}In an endless desert, like an oasis...10600:10:18,652 --> 00:10:23,401{\fsp0.5\}{\i1}∮对受伤的心他是良药一剂{\fs12}On a bruised heart, like soothing balm was he10700:10:25,444 --> 00:10:28,693{\fsp0.5\}{\i1}∮恐惧将我们桎梏于蛙井{\fs12}Afraid, we stayed confined in the well10800:10:28,861 --> 00:10:32,026{\fsp0.5\}{\i1}∮无畏的他畅游于海天之际{\fs12}Fearless, he frolicked in the river10900:10:32,236 --> 00:10:37,735{\fsp0.5\}{\i1}∮毫不迟疑的迎接浪涛{\fs12}Never hesitating to swim against the tide11000:10:39,402 --> 00:10:42,693{\fsp0.5\}{\i1}∮他如一片浮云独自飘逸{\fs12}He wandered lonesome as a cloud11100:10:44,569 --> 00:10:47,860{\fsp0.5\}{\i1}∮却是我们最好的知己{\fs12}... Yet he was our dearest friend11200:10:49,611 --> 00:10:53,026{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him11300:10:53,361 --> 00:10:54,235{\fsp0.5\}兰彻{\fs12}Rancho11400:10:54,652 --> 00:10:56,818{\fsp0.5\}兰彻达斯·刹玛达斯·忏查德{\fs12}Ranchhoddas Shamaldas Chanchad11500:10:57,569 --> 00:11:00,776{\fsp0.5\}他就像他的名字一样独特{\fs12}He was as unique as his name11600:11:01,486 --> 00:11:04,318{\fsp0.5\}从出生我们就被灌输生活是场赛跑{\fs12}From birth we were taught - Life is a race11700:11:04,736 --> 00:11:07,776{\fsp0.5\}全速前进否则你就会被践踏{\fs12}Run fast or you 'll be trampled11800:11:08,819 --> 00:11:12,318{\fsp0.5\}甚至包括出生你也得和另外3亿个精子赛跑{\fs12}Even to be born, one had to race 300 million sperms11900:11:14,569 --> 00:11:18,193{\fsp0.5\}我出生于1978年5月15日下午{\fs12}1978. I was born at 5.15 pm12000:11:18,652 --> 00:11:21,443{\fsp0.5\}5月16日我爸就宣布{\fs12}At 5.1 6, my father announced12100:11:21,611 --> 00:11:26,151{\fsp0.5\}我儿子将是一个工程师法涵·库雷希技术工程师{\fs12}My son will be an engineer. - Farhan Qureshi. B.Tech. Engineer12200:11:26,361 --> 00:11:27,776{\fsp0.5\}我的命运之戳就此盖下{\fs12}And my fate was sealed12300:11:30,319 --> 00:11:33,276{\fsp0.5\}至于我想做什么从没人问过{\fs12}What I wanted to be... no one asked12400:11:55,486 --> 00:11:58,151{\fsp0.5\}莱俱·拉斯托吉兰彻达斯·忏查德法涵·库雷希{\fs12}Raju Rastogi... Ranchhoddas Chanchad12500:11:59,902 --> 00:12:00,818{\fsp0.5\}房间号是多少{\fs12}Room number?12600:12:03,777 --> 00:12:04,693{\fsp0.5\}D26号{\fs12}D-2612700:12:06,444 --> 00:12:07,401{\fsp0.5\}跟我来{\fs12}C'mon12800:12:07,652 --> 00:12:09,360{\fsp0.5\}我叫曼·莫汉(Man Mohan)简称MM {\fs12}I'm Man Mohan. MM12900:12:09,736 --> 00:12:11,360{\fsp0.5\}这些工程师都叫我毫米{\fs12}These engineers call me Millimeter13000:12:11,736 --> 00:12:14,026{\fsp0.5\}你们可以找我买鸡蛋面包牛奶{\fs12}For eggs, bread, milk, laundry13100:12:14,152 --> 00:12:15,901{\fsp0.5\}洗衣服写论文抄作业{\fs12}finishing journals, copying assignments13200:12:16,152 --> 00:12:19,651{\fsp0.5\}找我就行价格公道恕不议价{\fs12}I'm your guy. Fixed rates. No bargaining13300:12:20,194 --> 00:12:21,818{\fsp0.5\}嘿等等拿着这个{\fs12}Hey wait, hold this13400:12:24,361 --> 00:12:28,110{\fsp0.5\}来见见千字节兆字节还有它们的妈妈千兆字节{\fs12}Meet Kilobyte, Megabyte, and their mother Gigabyte13500:12:28,236 --> 00:12:30,193{\fsp0.5\}放心拍吧它们一家都不咬人的{\fs12}Go ahead, click - this family doesn't bite13600:12:36,527 --> 00:12:38,735{\fsp0.5\}看看这家伙又一个虔诚的灵魂{\fs12}Check him out... another God-fearing soul13700:12:43,527 --> 00:12:45,735{\fsp0.5\}你好我是法涵·库雷希我叫莱俱·拉斯托吉{\fs12}Hi. Farhan Qureshi - I'm Raju Rastogi13800:12:50,194 --> 00:12:51,235{\fsp0.5\}别担心{\fs12}Don't worry13900:12:51,902 --> 00:12:55,651{\fsp0.5\}在这里待几天他就不会再信上帝了{\fs12}a few days here and hell lose faith in God14000:12:56,694 --> 00:12:59,610{\fsp0.5\}那时挂在墙上的就是裸体美女像了他会说{\fs12}Then naked babes will be on the wall, and he'll say -14100:13:00,277 --> 00:13:03,110{\fsp0.5\}哦上帝啊给我一次和她亲近的机会吧{\fs12}Oh God, give me one chance with her14200:13:03,694 --> 00:13:04,860{\fsp0.5\}给我出去{\fs12}Get out of here14300:13:05,527 --> 00:13:07,735{\fsp0.5\}4块钱一个包2块{\fs12}Four bucks. Two per bag14400:13:09,944 --> 00:13:11,693{\fsp0.5\}给你5块不用找了{\fs12}Here's five. Keep the change14500:13:12,027 --> 00:13:16,151{\fsp0.5\}多谢老板你这么大方作为回报{\fs12}Thanks boss. For your tip, here's one in return -14600:13:17,236 --> 00:13:20,318{\fsp0.5\}提醒你今晚穿上你最好的内裤{\fs12}Wear your best underwear tonight14700:13:22,736 --> 00:13:23,776{\fsp0.5\}为什么{\fs12}Why?14800:13:25,277 --> 00:13:28,401{\fsp0.5\}尊敬的陛下您太伟大了{\fs12}Your Majesty, thou art great14900:13:29,361 --> 00:13:31,610{\fsp0.5\}请接受我们卑微的供奉吧{\fs12}Accept this humble offering15000:13:31,819 --> 00:13:33,735{\fsp0.5\}啊哈这里有个纯爷们{\fs12}Ha... here's a He-Man15100:13:35,486 --> 00:13:39,443{\fsp0.5\}多棒的屁股蛋雄壮又可爱呀{\fs12}What a pretty piece. Cute and compact15200:13:39,777 --> 00:13:41,235{\fsp0.5\}这是个校园传统入学第一天{\fs12}A campus tradition - On Day 1...15300:13:42,486 --> 00:13:43,943{\fsp0.5\}新生必须穿着内裤{\fs12}Freshmen must pay their respects to Seniors15400:13:44,819 --> 00:13:46,318{\fsp0.5\}向高年级学长表达敬意{\fs12}in their underwear15500:13:46,986 --> 00:13:49,860{\fsp0.5\}那时我们第一次见到了兰彻{\fs12}This is when we first saw Rancho15600:13:59,402 --> 00:14:00,318{\fsp0.5\}蜘蛛侠{\fs12}Spiderman15700:14:00,819 --> 00:14:01,735{\fsp0.5\}蝙蝠侠{\fs12}Batman15800:14:08,319 --> 00:14:11,276{\fsp0.5\}又来一只小肉鸡!{\fs12}Fresh meat15900:14:11,569 --> 00:14:14,860{\fsp0.5\}欢迎裤子脱掉来盖章吧{\fs12}Greetings. Drop your pants, get stamped16000:14:14,944 --> 00:14:15,818{\fsp0.5\}名字是{\fs12}Name?16100:14:15,902 --> 00:14:17,651{\fsp0.5\}“兰彻达斯·刹玛达斯·忏查德”{\fs12}'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad'16200:14:18,902 --> 00:14:21,818{\fsp0.5\}还真拗口要好好背一背才行{\fs12}What a mouthful ; Needs serious cramming16300:14:22,652 --> 00:14:23,610{\fsp0.5\}快点脱裤子吧{\fs12}Come on - pants off16400:14:25,361 --> 00:14:27,943{\fsp0.5\}还真倔啊!{\fs12}Being stubborn?16500:14:33,444 --> 00:14:35,901{\fsp0.5\}湿裤子穿着可不好哦小伙子脱了吧{\fs12}Wet pants not good, kiddo. Take them off16600:14:37,277 --> 00:14:39,068{\fsp0.5\}“Aal izz well”什么{\fs12}Aal izz well - What's that?16700:14:39,236 --> 00:14:40,818{\fsp0.5\}“Aal izz Well”{\fs12}Aal izz well16800:14:40,902 --> 00:14:41,818{\fsp0.5\}他说什么{\fs12}What did he say?16900:14:42,277 --> 00:14:45,151{\fsp0.5\}谁来告诉他嘿詹姆斯·邦德{\fs12}Someone tell him. Hey James Bond17000:14:45,444 --> 00:14:46,485{\fsp0.5\}给他解释明白{\fs12}Make him understand17100:14:48,069 --> 00:14:50,401{\fsp0.5\}把裤子脱了不然他们就尿你身上{\fs12}Take off your pants or they are going to piss on you17200:14:50,527 --> 00:14:53,068{\fsp0.5\}嘿007 说印地语会害羞啊{\fs12}Hey 007! Ashamed to speak Hindi?17300:14:53,152 --> 00:14:56,735{\fsp0.5\}对不起学长我出生在乌干达又是在“本地治理”长大{\fs12}Sorry sir, I was born in Uganda, studied in Pondicherry17300:14:53,152 --> 00:14:56,735{\fsp0.5\}{\an8}注:本地治理-印度东南部的一所城市17400:14:56,819 --> 00:14:58,276{\fsp0.5\}所以印地语说得有点不好{\fs12}so little slow in Hindi17500:14:58,402 --> 00:15:01,568{\fsp0.5\}那就慢慢解释不着急{\fs12}So explain slowly. No hurry17600:15:03,902 --> 00:15:04,985{\fsp0.5\}你冷是吗{\fs12}Feeling cold?17700:15:05,736 --> 00:15:07,776{\fsp0.5\}务请裸体{\fs12}Pray undress17800:15:08,361 --> 00:15:12,943{\fsp0.5\}否则他将对你进行“尿液排出”动作{\fs12}or he'll do 'urine-expulsion' on you17900:15:14,111 --> 00:15:15,860{\fsp0.5\}把尿尿叫“尿液排出”{\fs12}Calls pissing 'urine-expulsion' ;18000:15:17,361 --> 00:15:19,735{\fsp0.5\}你真是工程师中的语言学家啊{\fs12}A true linguist in the land of engineers !18100:15:25,277 --> 00:15:26,943{\fsp0.5\}嘿给我出来{\fs12}Hey, come out of there18200:15:35,444 --> 00:15:36,485{\fsp0.5\}给我出来不出来我就...{\fs12}Come out or...18300:15:37,611 --> 00:15:40,776{\fsp0.5\}我就对你的门进行“尿液排出”动作了{\fs12}or I'll do 'urine-expulsion' on your door18400:15:49,319 --> 00:15:52,318{\fsp0.5\}我数十下你不出来的话{\fs12}If you aren't out by the count of ten18500:15:53,111 --> 00:15:57,651{\fsp0.5\}我这一学期都到你的门口进行“尿液排出”动作啊{\fs12}I'll do 'urine-expulsion' on your door all semester18600:16:01,486 --> 00:16:02,443{\fsp0.5\}一{\fs12}One18700:16:05,527 --> 00:16:06,901{\fsp0.5\}二{\fs12}Two18800:16:13,319 --> 00:16:14,401{\fsp0.5\}三{\fs12}Three18900:16:24,861 --> 00:16:26,276{\fsp0.5\}四{\fs12}Four19000:16:30,402 --> 00:16:31,485{\fsp0.5\}五{\fs12}Five19100:16:37,694 --> 00:16:39,026{\fsp0.5\}六{\fs12}Six19200:16:45,361 --> 00:16:46,526{\fsp0.5\}七{\fs12}Seven19300:16:53,027 --> 00:16:54,151{\fsp0.5\}八{\fs12}Eight19400:16:59,277 --> 00:17:00,485{\fsp0.5\}九{\fs12}Nine19500:17:09,944 --> 00:17:11,193{\fsp0.5\}十{\fs12}Ten19600:17:56,986 --> 00:18:01,526{\fsp0.5\}盐水具有极强的导电性初二物理知识{\fs12}Salt water is a great conductor of electricity. 8th Grade Physics19700:18:02,111 --> 00:18:04,735{\fsp0.5\}我们都学过只有他会应用{\fs12}We had studied it. He applied it19800:18:09,986 --> 00:18:13,985{\fsp0.5\}维鲁·萨哈斯洛布德博士是皇家工程学院的院长{\fs12}Dr. Viru Sahastrabuddhe was the Director of ICE19900:18:14,444 --> 00:18:17,485{\fsp0.5\}学生们都叫他病毒电脑病毒{\fs12}Students called him Virus, computer Virus20000:18:17,902 --> 00:18:20,443{\fsp0.5\}病毒要来啦还带着他的蛋蛋呢{\fs12}Virus on the way, with eggs20100:18:20,694 --> 00:18:24,235{\fsp0.5\}新生集合快点快点{\fs12}Freshmen are summoned. Come quickly20200:18:24,527 --> 00:18:27,110{\fsp0.5\}病毒是我们见过的最争强好胜的人{\fs12}Virus was the most competitive man we had ever seen20300:18:27,861 --> 00:18:31,485{\fsp0.5\}他不能容忍任何人超越他{\fs12}He couldn 't bear anyone getting ahead of him20400:18:35,194 --> 00:18:38,485{\fsp0.5\}为节省时间他的衬衫上都缝了魔术扣{\fs12}To save time, his shirts had Velcro20500:18:38,777 --> 00:18:40,151{\fsp0.5\}领带上装了钩子{\fs12}and his ties had hooks20600:18:42,611 --> 00:18:46,735{\fsp0.5\}他训练思维用两只手同时书写{\fs12}He'd trained his mind to write with both hands simultaneously20700:18:50,361 --> 00:18:54,443{\fsp0.5\}每天下午2点他会小睡7又1/2分钟{\fs12}Everyday at 2 pm he took a 7 1/2 minute power nap20800:18:54,861 --> 00:18:56,110{\fsp0.5\}同时放着歌剧作为催眠曲{\fs12}with an opera as lullaby20900:18:59,319 --> 00:19:00,776{\fsp0.5\}戈文他的贴身男仆按照指示{\fs12}Govind, his valet, had instructions21000:19:00,986 --> 00:19:07,026{\fsp0.5\}执行所有的非生产性任务比如刮胡子剪指甲等等{\fs12}to carry out all unproductive tasks such as shaving, nail-cutting etc21100:19:24,194 --> 00:19:26,610{\fsp0.5\}这是什么是鸟巢院长{\fs12}What is this? - Sir, nest21200:19:26,694 --> 00:19:29,026{\fsp0.5\}是谁的噪鹊的巢{\fs12}Whose? - A koel bird's nest, sir21200:19:26,694 --> 00:19:29,026{\fsp0.5\}{\an8}注:噪鹊-类似于噪鹃的鸟21300:19:29,111 --> 00:19:30,110{\fsp0.5\}错{\fs12}Wrong21400:19:31,402 --> 00:19:33,026{\fsp0.5\}噪鹊从来不会自己筑巢{\fs12}A koel bird never makes her own nest21500:19:34,111 --> 00:19:36,568{\fsp0.5\}它们总是在别人的巢里下蛋{\fs12}She lays her eggs in other nests21600:19:38,527 --> 00:19:41,443{\fsp0.5\}要孵蛋的时候它们会怎样{\fs12}And when they hatch, what do they do?21700:19:43,361 --> 00:19:49,026{\fsp0.5\}它们会把其它的蛋从巢里挤出去{\fs12}They push the other eggs out of the nest21800:19:52,986 --> 00:19:53,985{\fsp0.5\}竞争结束了{\fs12}Competition over21900:19:55,319 --> 00:19:58,860{\fsp0.5\}它们的生命就从谋杀开始这就是大自然{\fs12}Their life begins with murder. That's nature22000:19:59,986 --> 00:20:02,276{\fsp0.5\}竞争或死亡{\fs12}Compete or die22100:20:04,111 --> 00:20:06,360{\fsp0.5\}你们也像是噪鹃一样{\fs12}You also are like the koel birds22200:20:10,736 --> 00:20:15,068{\fsp0.5\}这些就是你们考进这里时推下去的蛋{\fs12}And these are the eggs you smashed to get into ICE22300:20:15,527 --> 00:20:20,526{\fsp0.5\}别忘了每年有40万考生报考皇家工程学院{\fs12}Don't forget, ICE gets 400,000 applications a year22400:20:20,736 --> 00:20:25,068{\fsp0.5\}只有200人能考上这所学院也就是你们{\fs12}and only 200 are selected - You ;22500:20:25,694 --> 00:20:30,318{\fsp0.5\}这些呢完蛋了一堆破蛋{\fs12}And these? Finished. Broken eggs22600:20:32,569 --> 00:20:34,943{\fsp0.5\}我的儿子已经考了3年{\fs12}My son... he tried for three years22700:20:37,152 --> 00:20:39,360{\fsp0.5\}被拒了每次都被拒{\fs12}Rejected. Every time22800:20:41,694 --> 00:20:43,318{\fsp0.5\}记着生活就是赛跑{\fs12}Remember, life is a race22900:20:44,319 --> 00:20:47,568{\fsp0.5\}你要跑不快就被别人踩倒{\fs12}If you don't run fast, you'll get trampled23000:20:48,277 --> 00:20:50,151{\fsp0.5\}我给你们讲个有趣的故事吧{\fs12}Let me tell you a very interesting story23100:20:52,444 --> 00:20:53,693{\fsp0.5\}这是一支太空笔{\fs12}This is an astronaut pen23200:20:54,986 --> 00:20:57,610{\fsp0.5\}钢笔圆珠笔在太空中都不管用{\fs12}Fountain pens and ballpoint pens don't work in outer space23300:20:58,444 --> 00:21:02,693{\fsp0.5\}所以科学家们耗资百万发明了这种笔{\fs12}So scientists spent millions to invent this pen23400:21:03,111 --> 00:21:07,360{\fsp0.5\}无论何种角度何种温度下它都能书写甚至在零重力下{\fs12}It can write at any angle, in any temperature, in zero gravity23500:21:07,736 --> 00:21:09,526{\fsp0.5\}有一天我还是个学生的时候{\fs12}One day, when I was a student23600:21:09,861 --> 00:21:11,568{\fsp0.5\}我们研究院的院长找到我{\fs12}the Director of our institute called me23700:21:11,986 --> 00:21:14,276{\fsp0.5\}他说“维鲁·萨哈斯洛布德”我说“是院长”{\fs12}He said, 'Viru Sahastrabuddhe.' I said, 'Yes sir'23800:21:14,402 --> 00:21:15,860{\fsp0.5\}“跟我来!”我很害怕{\fs12}'Come here;' I got scared23900:21:17,236 --> 00:21:18,443{\fsp0.5\}他拿出了这支笔{\fs12}He showed me this pen24000:21:19,944 --> 00:21:22,193{\fsp0.5\}他说“这支笔是杰出的象征”{\fs12}He said, 'This is a symbol of excellence'24100:21:23,986 --> 00:21:25,026{\fsp0.5\}“我把它交给你”{\fs12}'I give it to you'24200:21:26,777 --> 00:21:30,776{\fsp0.5\}“当你遇上一个和你一样杰出的学生的时候”{\fs12}'When you come across an extraordinary student like yourself24300:21:31,444 --> 00:21:33,068{\fsp0.5\}“请再传给他”{\fs12}...pass it onto him'24400:21:34,402 --> 00:21:38,485{\fsp0.5\}32年了我一直在等那个学生出现{\fs12}For 32 years, I've been waiting for that student24500:21:38,861 --> 00:21:40,026{\fsp0.5\}但很不幸{\fs12}But no luck24600:21:42,611 --> 00:21:44,860{\fsp0.5\}你们之中有人会努力来赢取这支笔吗{\fs12}Anyone here, who'll strive to win this pen?24700:21:47,486 --> 00:21:49,568{\fsp0.5\}很好都放下吧{\fs12}Good. Put your hands down24800:21:54,277 --> 00:21:56,651{\fsp0.5\}要我写在通告板上吗把手放下{\fs12}Shall I post it on the notice board? Hands down24900:21:57,152 --> 00:21:58,443{\fsp0.5\}我有个问题院长{\fs12}One question, sir25000:22:00,027 --> 00:22:03,401{\fsp0.5\}院长如果钢笔在外太空没有用{\fs12}Sir, if pens didn't work in outer space25100:22:03,902 --> 00:22:06,568{\fsp0.5\}宇航员为什么不用铅笔呢{\fs12}why didn't the astronauts use a pencil?25200:22:08,319 --> 00:22:09,485{\fsp0.5\}他们能省下数百万啊{\fs12}They'd have saved millions25300:22:22,486 --> 00:22:23,943{\fsp0.5\}这个以后作答{\fs12}I will get back to you on this25400:22:27,986 --> 00:22:30,235{\fsp0.5\}昨晚他电击了前辈的老二{\fs12}He zaps a Senior's privates at night25500:22:30,402 --> 00:22:33,693{\fsp0.5\}今天还给院长难堪最好离他远点{\fs12}fingers the Director in the day. Best avoid him25600:22:33,902 --> 00:22:35,943{\fsp0.5\}你挫了病毒的傲气啊{\fs12}You deflated Virus's erection25700:22:36,152 --> 00:22:39,985{\fsp0.5\}尊敬的陛下您真伟大请接受我卑微的供奉吧{\fs12}Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering25800:22:40,152 --> 00:22:42,568{\fsp0.5\}少来你不上学么{\fs12}Buzz off. You don't have school?25900:22:42,902 --> 00:22:44,485{\fsp0.5\}谁给我交学费你爸{\fs12}Who'll pay for it? Your pop?26000:22:44,569 --> 00:22:47,901{\fsp0.5\}别说我爸冷静{\fs12}Keep off my dad ! - Relax26100:22:48,402 --> 00:22:51,901{\fsp0.5\}上学不必交学费只要一件校服{\fs12}For school you don't need tuition money, just a uniform26200:22:52,111 --> 00:22:57,526{\fsp0.5\}找个学校买身校服溜进教室{\fs12}Pick a school, buy the uniform, slip into class26300:22:58,236 --> 00:22:59,818{\fsp0.5\}里面小鬼多的是没人会注意你的{\fs12}In that sea of kids, no one will notice。
信(手纸) 芥川龙之介 日语原版

手紙芥川龍之介僕は今この温泉宿に滞在しています。
避暑する気もちもないではありません。
しかしまだそのほかにゆっくり読んだり書いたりしたい気もちもあることは確かです。
ここは旅行案内の広告によれば、神経衰弱に善よいとか云うことです。
そのせいか狂人も二人ふたりばかりいます。
一人ひとりは二十七八の女です。
この女は何も口を利きかずに手風琴てふうきんばかり弾ひいています。
が、身なりはちゃんとしていますから、どこか相当な家の奥さんでしょう。
のみならず二三度見かけたところではどこかちょっと混血児あいのこじみた、輪廓りんかくの正しい顔をしています。
もう一人の狂人は赤あかと額ひたいの禿はげ上った四十前後の男です。
この男は確か左の腕に松葉の入れ墨をしているところを見ると、まだ狂人にならない前には何か意気な商売でもしていたものかも知れません。
僕は勿論この男とは度たび風呂ふろの中でも一しょになります。
K君は(これはここに滞在しているある大学の学生です。
)この男の入れ墨を指さし、いきなり「君の細君の名はお松まつさんだね」と言ったものです。
するとこの男は湯に浸ひたったまま、子供のように赤い顔をしました。
……K君は僕よりも十とおも若い人です。
おまけに同じ宿のM子さん親子とかなり懇意にしている人です。
M子さんは昔風に言えば、若衆顔わかしゅがおをしているとでも言うのでしょう。
僕はM子さんの女学校時代にお下げに白い後うしろ鉢巻はちまきをした上、薙刀なぎなたを習ったと云うことを聞き、定めしそれは牛若丸うしわかまるか何かに似ていたことだろうと思いました。
もっともこのM子さん親子にはS君もやはり交際しています。
S君はK君の友だちです。
ただK君と違うのは、――僕はいつも小説などを読むと、二人ふたりの男性を差別するために一人ひとりを肥ふとった男にすれば、一人を瘠やせた男にするのをちょっと滑稽に思っています。
それからまた一人を豪放ごうほうな男にすれば、一人を繊弱せんじゃくな男にするのにもやはり微笑ほほえまずにはいられません。
(完整版)标准日本语初级上册第十五课

标准日本语初级上册第十五课本课词汇词汇Ⅰ小包 (こづつみ) (2) [名] 包裹,邮包送る (おくる) (0) [动1] 寄住む (すむ) (1) [动1] 住アパート (2) [名] 公寓カセット?テープ (5) [名] 盒式录音带,盒式磁带売る (うる) (0) [动1] 卖返事 (へんじ) (3) [名] 回信役立つ (やくだつ) (3) [动1] 有用,有益使う (つかう) (0) [动1] 使用局員 (きょくいん) (2) [名] 邮局里的职员船便 (ふなびん) (0) [名] 海路邮件航空便 (こうくうびん) (0) [名] 航空邮件お願いする (おねがいする) (0) [动3] 请你 ~,拜托送料 (そうりょう) (1) [名] 邮费重さ (おもさ) (0) [名] 重量量る (はかる) (2) [动1] 称ちょっと (1) [副] 稍微待つ (まつ) (1) [动1] 等待…てください…ている词汇Ⅱ見せる (みせる) (2) [动2] 给看,让看勤める (つとめる) (3) [动2] 工作,服务言う (いう) (0) [动1] 说持つ (もつ) (1) [动1] 拿置く (おく) (0) [动1] 放,搁寮 (りょう) (1) [名] 宿舍化学 (かがく) (1) [名] 化学歌う (うたう) (0) [动1] 唱自動販売機 (じどうはんばいき) (6) [名] 自动售货机切符 (きっぷ) (0) [名] 票,车票生活 (せいかつ) (0) [名] 生活コンピュータ (3) [名] 电子计算机,电脑本课重点:1....[て] ください2....[て] います(动作的进行、状态的持续)(1)ここに名前を書いてください。
この小包(こづつみ)を北京へ送(おく)ってください。
陳さんは北京に住(す)んでいます。
陳さんは今王さんに手紙(てがみ)を書いています。
王さんは東京に住んでいます。
王さんは吉祥寺のアパートに住んでいます。
中文 ②品质べからず集(监督者编)

区分 错误的做法 会出现的负面影响(为什么?)
1/3
正确的对应方 法
能够改善的改善。 不能改善的要向 本人说明理由,给 予答复 联络下工程的人,
1
对部下的异常汇 部下不会再汇报 报不予理睬
2
观察部下的身体 身体不好会导致注意力不集中,无法 重点检查前工程 状况 正常作业 的产品 巡查并多问 部下汇报就知道,不汇报就不知道,自 (怎么样?有什 同部下没有沟通 己不积极的到现场了解情况. 么困难吗?) 休息时 如果有明确的规定却没有按规定做 没有按照规定做, 那就是本人不好,当场指导效果显著. 逮捕现行犯 但不当场指出错 失去当场指导的机会,事后再教育的 误,而是容忍 效果不明显.
每日确认4M1E 変化点,采取对策 教育检查员告诉 他们的使命是把 异常反馈到前工 程.
15
检查员的使命 如果将检查员的工作简单的认为是 是把异常反馈 将异常品放入不良箱内,那就永远没 到前工位 有改善,而且总有一天不良会流出.
11不能懒ຫໍສະໝຸດ 看P 管理図口動→脑動・ 行動
失去发现不良征兆的机会
嘴上光说却不行动就什么都解决不 了,说了,想了,做了才能发现新情况 同一个人想上几天还是同一个思路, 要勤于同上司商量
12
想要发牢骚之前 先想想自己可以 做些什么,并付诸 与行动
借助他人智慧
13
一人烦恼 注意4M1E変 化点
14
4M1E才是不良的原点
3
4
为了品质,管理者不应该做的是什么?
5 隐瞒事实 如果看不见就不改善.不改善,心 理就不安. 没有适当的指导会导致错误的作 业 对于不好的消息 要表扬.
基準-指導-確認 -理解・処置
ASES_Checklist(中日文对照版)

确认状况
配点 得点 100%
* 认证类型;
5
* 认证时间(首次,监督审核)
* 证书范围;
* 证书有效期;
* 认证公司; * 将来的认证计划(更高要求 的,或安全,环境认证等;
* 如果有问到,可以说明取得主 机厂认证的资格信息;
(各类证书、复印件准备) * 认证机构对公司的整体评价;
* 与品质政策相一致的品质方
理记录,费用统计,平行展开
等);
* 原因解析的程序;
5
* 典型的事例(现状把握,真
因调查,数据解析,5Why实
例);
* 再发防止体系,程序书;
5
* 典型事例(真因展开的纠正
措施,平行展开实例,预防措
施,标准化如:
FMEA/CP/FTA/QFD/设计图
/QA表B/SPC/新车开发时失败
经验的展开等);
* 目标/实绩; * 异常及改进; * 定期会议及总结; * 部门别/线别/工程别的不良 率
* 供方选定的程序书; * 供方管理的程序书(定期评 价,等级划分,行动计划,跟 踪结果ETC); * 以上的典型事例;
* 供方监查计划; * 供防指导计划; * 以上计划的实施,跟踪记 录; * 定期的总结; * 监查频次得设定基准; * 确定指导项目的基准; * 如何及时,主动的获得供方 关于变更的情报(如定期的调 查表等)。
请回答生产准备阶段的细节会议和有关管 理项目。
21,目标设定 请回答量产线的品质目标的设定(工序能 力指数、工序不良率等)和达成日期。
22,点检基准
请回答设备点检基准的作成方法(作为参 考,请付上对象零件的设备点检基准书) 。
23,教育训练 请回答面向投产的作业者培训,熟练度的 评价要领。
《新版本中日交流标准日本语》初级下册·单词(37)

《新版本中日交流标准日本语》初级下
册·单词(37)
第37课
ようじ(用事)[名]事情
たいかい(大会)[名]大会
きぼ(規模)[名]规模
けいかく(計画)[名]计划
きそく(規則)[名]规则
ひよう(費用)[名]费用
しお(塩)[名]盐,食盐
メダル[名]纪念章,奖牌
ソフト[名]软件
かわ(川)[名]河,河流
てつどう(鉄道)[名]火车,铁路,铁道
ぜんちょう(全長)[名]全长
ばんごう(番号)[名]号码,番号
たんい(単位)[名]计量单位
こさじ(小さじ)[名]小匙,小勺
ボリューム[名]音量
ちょくつうれっしゃ(直通列車)[名]直达列车
せかいいさん(世界遺産)[名]世界遗产
かんこうスポット(観光~)[名]旅游点
こえます(超えます)[动2]超过
しゅつじょうします(出場~)[动3]参加,出场
つまみぐいします(つまみ食い~)[动3]偷吃
かんさんします(換算~)[动3]换算
ふくしゅうします(復習~)[动3]复习
せいこうします(成功~)[动3]成功
よわい(弱い)[形1]弱,脆弱,柔弱
きびしい(厳しい)[形1]严厉,严格
ぜいたく[形2]奢望,奢侈,过分
こっそり[副]偷偷地,悄悄地
さすが[副]不愧是,果然
じっさいに(実際に)[副]实地,实际上
とうだい(東大)[专]东大,东京大学
はったつれい(八達嶺)[专]八达岭
ペキンきたえき(北京北駅)[专]北京北站
_________________________________________________ ~ちょっと/~(いじょう)以上/~(り)里/~(まんり)万里。
标日初级下册100句型

1、これは明日会議で使う資料です。
2、私は明日乗る飛行機は中国航空です。
3、中国で買ったCDを友達に貸しました。
4、操作が簡単なパソコンが欲しいです。
1.自転車に2人で乗るのは危ないです。
2.手紙を出すのを忘れました。
3.明日の朝は大雨になるでしょう。
4.森さんは今日会社を休むかもしれません。
1、子供の時、大きな地震がありました。
2、映画を見る時、いつもいちばん後ろの席に座ります。
3、李さんはテレビを見ながら食事をしています。
4、李さん、明日パーティーに行くでしょう。
1、馬さんは私に地図をくれました。
2、森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
3、森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
4、女の人が私の財布を拾ってくれまし.1、電気を消せ。
2、次の文章を読んで、質問に答えなさい。
3、ここに車を止めるな。
4、このマークは「タバコを吸うな」という意味です。
1、もう11時だから寝よう。
2、今日,会社を休もうと思います。
3、明日,病院ヘ行こうと思っています。
4、荷物が重いので,宅配便で送ります。
1、このボタンを押すと、電源が入ります。
2、そのパソコンは、たまにフリーズすることがあります。
3、罵さんはとても上手にレポートをまとめました。
4、李さんは来るでしょうか。
1.今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです2.明日、友達と映画を見に行くことにしました3.来月から給料が上がることになりました4.馬さんの息子さんは今年小学校に入学するそうです1.電車が急に止まりました2.部屋の電気が消えています3.森さんはボーナスを全部つかってしまいました4.このケーキはとてもおいしそうです1.壁にカレンダーが掛けてあります2.お客さんが来る前に、部屋を掃除しておきます3.太田さんは中国語で手紙を書いてみました4.日本へ留学するために、お金をためています1.明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です。
2.日本へ帰っても,中国語の勉強を続けてください。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
请回答有关新产品的品质目标的设定, (市场索赔发生率、交货不良率、累计故 障率等)。
6 产品设计阶 13,细节管理 段的品质保 证
请付上贵公司的开发主日程、及其相应的 细节(开发终了、模具着手、可否量产 等)的每一步进度管理方法等(到贵公司 访问时,请出示细节会议纪录)。
14,DR
请回答设计复查(DR)的组织体系(审查 项目的选定基准、审查方法、审查体制、 进度管理)和实施状况。 请回答预防解析方法(设计FMEA、FTA 等)的实施状况。
3,工序不良率 (废品率) (%)
请回答在对象零件群的主要工序(另外选 定3-4个工序),当月或上月发生的相对 于对象工序的总生产个数的废品个数(修 理品除外)的实绩。
要 3 品质方针和 4,品质保证体 因 品质保证体 系 系 系
请回答QS9000/ISOTS16949/ISO9000及其 它厂家接受的认证或表彰类的取得情况。
8 生产准备阶 20,细节管理 段的品质保 证
21,目标设定
请回答量产线的品质目标的设定(工序能 力指数、工序不良率等)和达成日期。
22,点检基准
请回答设备点检基准的作成方法(作为参 考,请付上对象零件的设备点检基准书) 。
23,教育训练
请回答面向投产的作业者培训,熟练度的 评价要领。
24,工程指示书 请回答工程指示书的作成方法(作为参考 请付上对象零件的工程指示书)。
5
5
5
5
5
5
* 对象部品的DFMEA,FTA等, 并说明; * 可以突出再发防止活动;
5
* 设计变更程序书,流程图; * 典型事例;
5
* 对象部品的PFMEA等,并说 明; * 可以突出再发防止活动; * 《《管理计划书》作成细则 》; * 对象部品的《管理计划书 * 《PFMEA作成细则》(含防 呆设定的基准在内); * 对象部品的PFMEA中,有设 定防呆的案例; * 主日程计划; * 定期会议的总结报告; * 项目结束的总结报告; * 延误项目的总结分析,补救 措施,甚至经验教训; * 对象部品初期流动管理计划 书; * 目标的设定要结合实际水 平,并要满足客户的要求; * 要有缩短目标和实际水平之 间差距的行动计划及达成日 * 如何设定设备点检项目的规 则(包含设备说明书重要求 的,过去故障中总结分析认为 需要的,作为特殊特性关联的 等等); * 培训的程序书,流程图; * 年度教育训练计划/技能训练 计划(含多能工化计划); * ILU基准; * 计划实施的跟踪; * 评价结果矩阵; * 更新教育;
39,供方的管理 请回答供方的选择方法及管理方法,请把 外包厂家的品质实绩付上。
40,供方监查
请回答有无供方的监查、指导计划书。
41,供方变更
供方变更情报的掌握。
合计
要点 按照客户别,产品别的产销数 量; 扇形图等; 请准备至少连续3年的: * 品质目标; * 品质实绩数据; * 推移图; * 品质月度会议报告; * 品质月度会议会议记录; * 未达目标时的递减活动记 录,及递减绩效图表; * 定期会议中,各管理层指摘 问题的跟踪结果; 如果有,请准备: * 重大缺陷情报(含市场,客 怨,成品库等); * 责任区分信息;
5
5
5
5
5
5
5
* 《《工程指示书》作成细则 》(与《管理计划书》取得一 致性是重点; * 对象部品的《工程指示书 对象部品的《初期流动管理计 划书》(要有现状,客户目标 和社内目标,活动体制,会议 体制,具体的行动计划用来消 除差距,跟踪体制等); 对象部品的《初期流动管理计 划书》 * 工程变更程序书,流程图 (能够防止跳过程的体制); * 设计变更程序书,流程图; * 典型事例; * 对象部品的工程能力数据; * X-R管制图揭示在现场; * 有异常经历的话,处置过程 记录; * 工程能力调查项目的达成情 况(达成项目,指数实绩); * 有无把能力指数变化也作为 异常进行管理; * 过程控制程序书; * 作业观察; * 左记程序书;
5
5
* 目标/实绩; * 异常及改进; * 定期会议及总结; * 部门别/线别/工程别的不良 率 * 供方选定的程序书; * 供方管理的程序书(定期评 价,等级划分,行动计划,跟 踪结果ETC); * 以上的典型事例; * 供方监查计划; * 供防指导计划; * 以上计划的实施,跟踪记 录; * 定期的总结; * 监查频次得设定基准; * 确定指导项目的基准; * 如何及时,主动的获得供方 关于变更的情报(如定期的调 查表等)。 总点数 总分数
5,品质方针
请回答贵公司的品质方针,其中的具体管 理目标、基准,3年内的实绩。
6,品质保证体 制和组织体系
请回答贵公司的品质保证业务的组织体 制,责任分担(负责人、相关部门等)。
4 现行产品品 7,目标管理 质缺陷解析
请回答主要的市场索赔和交货不良的有关 的一年目标、改善计划及进度。
8,信息解析
请回答有关市场信息的取得、解析方法。
* 认证类型; * 认证时间(首次,监督审核) * 证书范围; * 证书有效期; * 认证公司; * 将来的认证计划(更高要求 的,或安全,环境认证等; * 如果有问到,可以说明取得主 机厂认证的资格信息; (各类证书、复印件准备) * 认证机构对公司的整体评价; * 与品质政策相一致的品质方 针; * 品质方针展开的管理项目 (品质目标,目标要与品质方 针一致); * 为了达到目标,对过去的回 顾,总结,拟定的行动计划, 跟踪状况; * 3年内的实绩,趋势图; * 未达成目标的分析,改进行 动; * 品质保证手册; * 组织职能图(课级及以上主 管姓名在内,有审批发布的有ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ效版本); * 各部门职责表(课级及以上 部门的职责表,有审批发布的 有效版本); * 品质保证体系图(体系流程 与各相关部门的关系,有审批 发布的有效版本): * 品质月报资料(正式版); * 目标项目的改善计划,进展 管理; * 须明确客户要求的目标(客 户没有要求的话,则需要内部 目标); * 市场索赔解析流程图,程序 书的说明; * 典型的事例(整个过程的处 理记录,费用统计,平行展开 等);
9 初期流动管 25,初期流动计 请回答初期流动管理的活动计划书和活动 理 划 内容。
26,解除/延期
请回答初期流动管理活动的解除条件。
10 量产阶段的 28,变更管理 品质保证 29,设计变更
请回答工序变更进行的程序(业务流程、 管理基准书等)。 请回答设计变更进行的程序(业务流程、 管理基准书)。
30,工序的维持 请回答有关工序能力指数的管理状态。 管理
31,工序管理基 请回答工序管理基准及其记载的规则的遵 准 守状况确认的组织体系。 32,工序保证 请回答不良的发生及其流出的防止的对应 要点。 请回答有关不良发生时的对应处理方法。 请回答异常发生时的对应处理方法。
33,不良处置 34,异常处置
5
5
5
5
185 100
0 0.00%
确认状况
配点 100%
得点
请准备至少连续3年的: * 品质目标; * 品质实绩数据; * 推移图; * 品质月度会议报告; * 品质月度会议会议记录; * 未达目标时的递减活动记 录,及递减绩效图表; * 定期会议中,各管理层指摘 问题的跟踪结果。 请准备至少连续3年的: * 品质目标; * 品质实绩数据; * 推移图; * 品质月度会议报告; * 品质月度会议会议记录; * 未达目标时的递减活动记 录,及递减绩效图表; * 定期会议中,各管理层指摘 问题的跟踪结果;
NO
关注内容
评价项目
询问内容 主要的客户,主要的产品,各产品的销售 比例,etc。
结 1 公司简介 果 系 2 品质实绩 1,市场索赔发 生率(ppm)
①请回答贵公司最近12个月间发生的对象 零件群的总交货数量及对应的索赔件数。
②过去的重大缺陷 (a.召回、服务活动等市场处置实施的缺陷) (b.重要市场索赔及工厂在出货时需要大量 处理的交货不良的总发生件数。 请回答当时贵公司的综合责任比率。 2,交货不良率 (ppm) 请回答贵公司在最近12个月内客户购入时 发生的相对于对象零件群的总购入数量的 购入不良数的实绩。
5
5
5
5
5
5
5
5
5 * 异常的定义(定义和每个人 都知道什么是异常); * 异常处理流程; * 异常排除后,停线解除指 * 培训的程序书; * 培训的个人管理表; 5
5
* LOT管理程序书; * 检索手顺的程序书; * 跟踪检索的能力(精度和时 间); * 项关检索的表单,保管体 制; * QRQC;
15,设计FMEA
16,设计变更 (开发阶段) 7 工程设计阶 17,工程FMEA 段的品质保 证
请回答贵公司再开发阶段进行设计变更时 的程序(业务流程、管理基准书等)。 (从正规图纸发行后到SOP) 工程FMEA的实施状况。
18,管理计划书 请回答管理计划书(Control Plan)的作成 方法(作为参考,请付上对象零件的管理 计划书)。 19,防呆设定 请回答设有防呆措施时,有关的设置检讨 方法。 (作为参考,请回答对象零件的设置状 况) 请回答生产准备阶段的细节会议和有关管 理项目。
9,原因解析
请回答有关市场索赔、交货不良、工序内 不良的原因解析要领。
10,再发防止
请回答再发防止的组织体系、不良品的解 析结果的技术课题、技术秘密、事例等的 标准化。
11,个别不良的 请回答与客户的不良指责、调查依据等有 进度管理 关的进度管理方法。
5 新产品的品 12,目标设定 质目标的设 定和跟踪
5
5
5
5
5
* 原因解析的程序; * 典型的事例(现状把握,真 因调查,数据解析,5Why实 例); * 再发防止体系,程序书; * 典型事例(真因展开的纠正 措施,平行展开实例,预防措 施,标准化如: FMEA/CP/FTA/QFD/设计图 /QA表B/SPC/新车开发时失败 经验的展开等); * 个别进度管理的程序书; * 管理台帐(收到信息开始, 按照8D的步骤和客户要求,先 预计各阶段的时间期限,并在 实施过程中进行跟踪和调整, 并登录验证结果); * 没有满足计划时的处置; * 与相关的处理记录要保持一 致; * 设定品质目标的规则说明; * 初期流动管理中进行设定也 可以,但是要有依据; * 目标的设定要结合实际水 平,并要满足客户的要求; * 要有缩短目标和实际水平之 间差距的行动计划及达成日 * 产品开发程序; * 产品开发主日程; * 顾客里程碑; * 进度管理方法; * 典型事例准备; * 日程没能满足的话,要有补 救措施附后; 如果适用,请准备左记项目的 相关程序,记录等;