标示牌的翻译
中英文标志大全

《中英文标志大全》(分类)编有86 组1500多幅图片,其中大部分是英语标志。
这些标志不仅有助于了解英语国家的情况、增长相关知识,而且有助于我们研究英语标志语言和英语应用文体,同时也是翻译中文标志、路牌、店牌、广告等的参考资料。
你可以分类查阅的中英文标志,也可以你点击英语标志大全按序慢慢欣赏。
你还可以查看其它常用标识。
部分图片转贴自网站,其余内容由本站编辑长期搜集积累起来,供各校师生课内外学习与研究时参阅、浏览。
公共场所告示语大全 I. Road and Traffic 公路和交通II.Car and Parking 汽车和停车III.Bus and Coach 公共汽车和长途汽车IV. Tube and Train 地铁和火车V. Airport 飞机场VI.Purchases and Sales 商品买卖VII.Public Places 公共场所VIII.Office 办公室IX.Restaurant and Pub 餐馆酒吧X.Construction Site 建筑工地XI.Banks and Insurance 银行保险XII.Post Office and Communications 邮局电信 XIII.Theatre and Cinema 剧院电影院XIV.Hotels and Hostels 旅店宾馆XV.Tour and Sightseeing 旅游观光XVI.Training and Learning 学习培训XVII.Exhibition and Museum 展览会博物馆XVIII.Others 其它方面汽车品牌标志汽车品牌中英文对照表中国交通交通警示标志,交通指路标志,交通指示标志,交通旅游标志,交通禁令标志中国交通Road traffic signs and markings (道路交通标志和标线,由中华人民共和国交通部、公安部制订,文件内容全面,但包含太多图片,显示稍慢,可下载到本地浏览)英语国家各种标志:停车标志Parking 1, Parking 2, Parking 3, Parking 4加油站标志Gasoline道路标志Road Sign 1, Road Sign 2, Road Sign 3, Road Sign 4, Road Sign 5, Road Sign 6, Road Sign 7, Road Sign 8, Road Sign 9, Road Sign 10,Road Sign 11,Road Sign 12检票口Check Out行李认领处Baggage Claim 火车Train飞机Airplane汽车Car Wash,Car sale , Bus, Government Use禁止标志Tow Away , Authorized Personal Only, Restricted 欢迎牌Welcome入口标志Enter出口标志Exit关门标志Closed自动门标志Automatic Door电梯楼道Elevator and Stairs 1,Elevator and Stairs 2售票广告Ticket卖报标志Newspaper邮政标志Post体育娱乐Sport , Entertainment捐献标志Donate与钱相关Money其他标志Other Signs 1, Other Signs 2警示标志小心Caution 1, Caution 2, Caution 3, Caution 4, Caution 5, Caution 6, Caution 7警告Warn 1, Warn 2, Warn 3危险Danger 1, Danger 2易燃品Flammable安全Security 1, Security 2火警标志Fire 1, Fire 2紧急标志Emergency 1, Emergency 2, Emergency 3公共场合及设施标志公共厕所Rest Room垃圾回收Reclaim公共场合Public Area 1, Public Area 2, Public Area 3禁烟标志No Smoking公用电话Phone服务提供Service 1 , Service 2, Comments公用提示Push and Pull便利残疾人Handicapped机关相关标志医院相关Hospital 1, Hospital 2学校相关School公司相关Office, Guest,饮食店牌Food and Beverage 1,Food and Beverage 2,Food and Beverage 3,Food and Beverage 4理发店Haircut甩卖Clearance婴儿用品Baby Change租赁标志Rent and Lease商业店铺Sales 1, Sales 2 ,Sales 3, sales 4, Sales 5旅游广告Travel 1,Travel 2I. Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
消防标识牌英文翻译

排烟风机Smoke extractor压力开关Pressure swifch湿式报警阀Wet alarm valve水力警铃Water motor alarm消火栓水泵Fire hydrant pump喷淋水泵Sprinkler pump送风机Ventilator消防水泵控制柜请将转换开关保持在“自动”位置Fire fighting pump control cabinet喷淋水泵控制柜请将转换开关保持在“自动”位置Sprinkler pump control cabinet 常闭式防火门为了您的安全请保持关闭Normally closed type fireproof door Keep closed for your safety送风口Air-supply vent送风口严禁遮挡No cover消防中心闲人免入Fire Control CenterStaff Only消防水泵房闲人免入Fire Fighting Pump RoomStaff Only排烟口Smoke exhaust vent排烟口严禁遮挡No cover防火卷帘门下严禁堵塞Fireproof rolling shutter door Never jam消防专用Used for fire fighting声光报警器Sound-light Alarm消防专用Used for fire fighting手动报警按钮Manual Warning Button火灾时请按下Press if when meet fire非紧急情况勿动Press in case of emergency灭火器使用方法How to use Fire-extinguisher取出灭火器Take out fire entmguisher拔掉保险销Pull out Safety pin一手握住压把When holding the pressure handle, please hold the nozzle and Jet on the root of the flame一手握住喷管对准火苗根部喷射(人站在上风)消防栓的使用方法How to use Fire-fighting Hydrant打开或击碎箱门,取出消防水带Open or break fire-fighting hydrantdoor and take out water pipe展开消防水带Spread the water pipe水带一头接到消防栓接口上Connect one side of water pipe to Fire-fighting Hydrant 另一头接上消防水枪Connect the other side to water gun另外一人打开消防栓上的水阀开头The other person opens the valve of fire-fighting hydrant对准火源根部,进行灭火Aim at fire's root to put out fire爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之;宽以济猛,猛以济宽,政是以和。
常见的英语标识牌和翻译

常见的英语标识牌和翻译
在我们日常生活中,英语标识牌无处不在。
无论是在路上、商店、餐厅还是其他公共场所,英语标识牌都扮演着重要的角色,帮助我们更好地理解周围的环境。
下面就让我们一起来了解一些常见的英语标识牌及其翻译。
交通标识
1.Stop: 停车
2.No Parking: 禁止停车
3.One Way: 单行道
4.Speed Limit: 限速
5.Pedestrian Crossing: 行人过道
商店标识
1.Open: 开门
2.Closed: 关门
3.Sale: 特价销售
4.Exit: 出口
5.Restroom: 洗手间
餐厅标识
1.Menu: 菜单
2.Entrance: 入口
3.Exit: 出口
4.Wait to be seated: 请等候入座
5.No Smoking: 禁止吸烟
公共场所标识
1.Emergency Exit: 紧急出口
2.Fire Alarm: 火警报警器
3.Lost and Found: 失物招领
4.No Entry: 禁止入内
5.Caution: 注意
通过理解这些常见的英语标识牌及其翻译,我们可以更好地适应不同环境下的指引,提高生活质量并避免可能的误解与困扰。
希望以上内容能帮助您更好地理解和应用英语标识牌。
标识语翻译

The Translation of Public Signs
标识语误译
常见的标识语错误主要有一下几种: 1.拼写错误
The Translation of Public Signs
The Translation of Public Signs
WACH YOUR TIXA RESTROOMS-MSN Multi-fuuctional Thester VIP CIYBTER HOTEL RESERVATION
Watch out for the stairs Watch for the stairs。
The Translation of Public Signs
fog n.雾,烟雾;尘雾
Bicycle Parking
The Translation of Public Signs
• Take sth. well – “to react well when you find something out” – 当你发现某事时反应比 较正面或积极
The Translation of Public Signs
4.标识用语有时甚至会借用一些简单的字母或数字代替单词 Eg: 出售
圣诞快乐
4 SALE Merry X’mas
The Translation of Public Signs
5.约定俗成
由于历史沿革和语言文化习惯,很多标识用语翻译都已约 定俗成,不宜随意变更。例如:
• Touch : “抚摸,触摸” • Lean
– to support yourself in a sloping position against a wall or other surface – a transitive verb – lean on/against
安全标示

部分安全标识牌的翻译Prohibit tampering with fire equipment,禁止乱动消防器材Being repaired to prohibit operation,正在维修禁止操作Operating to prohibit refueling,运转时禁止加油Closed Space non-authorized persons prohibited from entering,密闭空间非授权人员禁止进入Against trampling,禁止踩踏To ban drink for job openings,禁止酒后上岗Forbidden to take pictures without permission未经允许禁止拍照Speed limit限制速度stop and check停车检查fasten seat belts必须系安全带Must wear insulated protection supplies必须穿戴绝缘保护用品To wear protective masks必须戴防护面罩Use protective devices必须用防护装置Must shield必须用防护屏No climbing High risk禁止攀登高压危险be careful electricity小心有电Watch For Pedestrians//Caution Pedestrians注意行人Beware of scrap-iron assault当心铁屑伤人Note that dust注意防尘Harmful Noise噪音有害Caution High Temperature注意高温Note the ventilation注意通风Safety First安全第一1.Cleaning2.Keep clean3.Keeping clean4.keep cleanness必须保持清洁Emergency medical station紧急医疗站禁止吸烟禁止烟火禁止带火种禁止启动禁止合闸禁止转动禁止攀登禁止跳下禁止入内禁止靠近禁止乘人禁止堆放禁止穿化纤服装禁止穿带钉鞋禁止饮用当心中毒当心感染当心触电当心伤手当心扎脚当心吊物当心火灾当心落物]当心坑洞当心塌方当心冒顶当心瓦斯当心激光当心微波当心车辆当心绊倒必须戴防护眼镜必须戴防毒面具必须戴安全帽必须戴防护帽必须戴防护手套必须穿救生衣必须穿防护服必须加锁可动火区避险处。
常用公共标识标志牌提示警告语英语翻译条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条1.Business Hours 营业时间2.Office Hours 办公时间3.Entrance 入口4.Exit 出口5.Push 推6.Pull 拉7.Shut 此路不通8.On 翻开〔放〕9.Off 关10.Open 营业11.Pause 暂停12.Stop 关闭13.Closed 下班14.Menu 菜单15.Fragile 易碎16.This Side Up 此面向上17.Introductions 说明18.One Street 单行道19.Keep Right/Left 靠左/右20.Buses Only 只准公共汽车通过21.Wet Paint 油漆未干22.Danger 危险23.Lost and Found 失物招领处24.Give Way 快车先行25.Safety First 平安第一26.Filling Station 加油站27.No Smoking 制止吸烟28.No Photos 请勿拍照29.No Visitors 游人止步30.No Entry 制止入内31.No Admittance 闲人免进32.No Honking 制止鸣喇叭king 停车处34.Toll Free 免费通行35.F.F. 快进36.Rew. 倒带37.EMS 〔邮政〕特快专递38.Insert Here 此处插入39.Open Here 此处开启40.Split Here 此处撕开41.Mechanical Help 车辆修理42.“AA〞Film 十四岁以下禁看电影43.Do Not Pass 制止超车44.No U Turn 制止掉头45.U Turn Ok 可以U形转弯46.No Cycling in the School校内制止骑车47.SOS 紧急求救信号48.Hands Wanted 招聘49.Staff Only 本处职工专用50.No Litter 勿乱扔杂物51.Hands Off 请勿用手摸52.Keep Silence 保持安静53.On Sale 削价出售54.No Bills 不准张贴55.Not for Sale 恕不出售56.Pub 酒店57.Cafe 咖啡馆、小餐馆58.Bar 酒巴undry 洗衣店60.Travel Agency 旅行社61.In Shade 置于阴凉处62.Keep in Dark Place 避光保存63.Poison 有毒/毒品64.Guard against Damp 防潮65.Beware of Pickpocket 谨防扒手66plaint Box 意见箱67.For Use Only in Case of Fire 灭火专用68.Bakery 面包店69.Keep Dry 保持枯燥70rmation 问讯处71.No Passing 制止通行72.No Angling 不准垂钓73.Shooting Prohibited 制止打猎74.Seat by Number 对号入座75.Protect Public Property 保护公共财物76.Ticket Office〔or :Booking Office〕售票处77.Visitors Please Register 来宾登记78.Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79.Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80.Women“s/Ladies/Ladies〞Room女厕所81.Occupied 〔厕所〕有人82.Vacant 〔厕所〕无人83mit No Nuisance 制止小便84〔Weight〕净重85.MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86.EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87.Admission Free免费入场88.Bike Park〔ing〕自行车存车处89.Children and Women First 妇女、儿童优先90.Save Food 节约粮食91.Save Energy 节约能源92.Handle with Care 小心轻放93.Dogs Not Allowed 制止携犬入内94.Keep Away From Fire 切勿近火95.Reduced Speed Now 减速行驶96.Road Up. Detour 马路施工,请绕行97.Keep Top Side Up 请勿倒立98.Take Care Not to Leave Things Behind 留神不要丧失东西99.Please Return the Back After Use 用毕放回架上100.Luggage Depository 行李存放处。
『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条1.Business Hours 营业时间2.Office Hours 办公时间3.Entrance 入口4.Exit 出口5.Push 推6.Pull 拉7.Shut 此路不通8.On 打开(放)9.Off 关10.Open 营业11.Pause 暂停12.Stop 关闭13.Closed 下班14.Menu 菜单15.Fragile 易碎16.This Side Up 此面向上17.Introductions 说明18.One Street 单行道19.Keep Right/Left 靠左/右20.Buses Only 只准公共汽车通过21.Wet Paint 油漆未干22.Danger 危险23.Lost and Found 失物招领处24.Give Way 快车先行25.Safety First 安全第一26.Filling Station 加油站27.No Smoking 禁止吸烟28.No Photos 请勿拍照29.No Visitors 游人止步30.No Entry 禁止入内31.No Admittance 闲人免进32.No Honking 禁止鸣喇叭33.Parking 停车处34.Toll Free 免费通行35.F.F. 快进36.Rew. 倒带37.EMS (邮政)特快专递38.Insert Here 此处插入39.Open Here 此处开启40.Split Here 此处撕开41.Mechanical Help 车辆修理42.“AA”Film 十四岁以下禁看电影43.Do Not Pass 禁止超车44.No U Turn 禁止掉头45.U Turn Ok 可以U形转弯46.No Cycling in the School校内禁止骑车47.SOS 紧急求救信号48.Hands Wanted 招聘49.Staff Only 本处职工专用50.No Litter 勿乱扔杂物51.Hands Off 请勿用手摸52.Keep Silence 保持安静53.On Sale 削价出售54.No Bills 不准张贴55.Not for Sale 恕不出售56.Pub 酒店57.Cafe 咖啡馆、小餐馆58.Bar 酒巴undry 洗衣店60.Travel Agency 旅行社61.In Shade 置于阴凉处62.Keep in Dark Place 避光保存63.Poison 有毒/毒品64.Guard against Damp 防潮65.Beware of Pickpocket 谨防扒手plaint Box 意见箱67.For Use Only in Case of Fire 灭火专用68.Bakery 面包店69.Keep Dry 保持干燥rmation 问讯处71.No Passing 禁止通行72.No Angling 不准垂钓73.Shooting Prohibited 禁止打猎74.Seat by Number 对号入座75.Protect Public Property 爱护公共财物76.Ticket Office(or :Booking Office)售票处77.Visitors Please Register 来宾登记78.Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79.Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80.Women“s/Ladies/Ladies” Room女厕所81.Occupied (厕所)有人82.Vacant (厕所)无人mit No Nuisance 禁止小便(Weight)净重85.MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86.EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87.Admission Free免费入场88.Bike Park(ing)自行车存车处89.Children and Women First 妇女、儿童优先90.Save Food 节约粮食91.Save Energy 节约能源92.Handle with Care 小心轻放93.Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94.Keep Away From Fire 切勿近火95.Reduced Speed Now 减速行驶96.Road Up. Detour 马路施工,请绕行97.Keep Top Side Up 请勿倒立98.Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99.Please Return the Back After Use 用毕放回架上100.Luggage Depository 行李存放处。
『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条 Hours 营业时间Hours 办公时间入口出口推拉此路不通打开(放)关营业暂停关闭下班菜单易碎Side Up 此面向上说明Street 单行道Right/Left 靠左/右Only 只准公共汽车通过 Paint 油漆未干危险and Found 失物招领处 Way 快车先行First 安全第一Station 加油站Smoking 禁止吸烟Photos 请勿拍照Visitors 游人止步 Entry 禁止入内Admittance 闲人免进 Honking 禁止鸣喇叭停车处Free 免费通行快进. 倒带(邮政)特快专递Here 此处插入Here 此处开启Here 此处撕开Help 车辆修理42.“AA”Film 十四岁以下禁看电影Not Pass 禁止超车U Turn 禁止掉头Turn Ok 可以U形转弯Cycling in the School校内禁止骑车紧急求救信号Wanted 招聘Only 本处职工专用Litter 勿乱扔杂物Off 请勿用手摸Silence 保持安静Sale 削价出售Bills 不准张贴for Sale 恕不出售酒店咖啡馆、小餐馆酒巴洗衣店Agency 旅行社Shade 置于阴凉处in Dark Place 避光保存有毒/毒品against Damp 防潮of Pickpocket 谨防扒手 Box 意见箱Use Only in Case of Fire 灭火专用面包店Dry 保持干燥问讯处Passing 禁止通行Angling 不准垂钓Prohibited 禁止打猎by Number 对号入座Public Property 爱护公共财物Office(or :Booking Office)售票处 Please Register 来宾登记Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所“s/Ladies/Ladies” Room女厕所(厕所)有人(厕所)无人No Nuisance 禁止小便(Weight)净重:生产日期:2002年3月25日:失效期:2002年3月25日Free免费入场Park(ing)自行车存车处and Women First 妇女、儿童优先 Food 节约粮食Energy 节约能源with Care 小心轻放Not Allowed 禁止携犬入内Away From Fire 切勿近火Speed Now 减速行驶Up. Detour 马路施工,请绕行Top Side Up 请勿倒立Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 Return the Back After Use 用毕放回架上Depository 行李存放处。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
比起消防栓,英 国写字楼的墙壁 上随处悬挂着的 灭火器。
Fire Extinguisher
1.完成专题十五的配套练习。 2.掌握常见公共标识100例。 3.熟读公共标识英文译法规范(2018版)。
标识牌的常见翻译错误 The translation of signage
华侨阳光学校 李丽丽
中考考点:图示标识
话说,在很多年前,我们知道了“小心地滑” 这个梗…
小心地滑=小心地…滑=Carefully Slide… 论断句的重要性!!
在我们大天朝的土地上,除了“小心地滑”,还有 各种各样能把外国人整懵bi的鬼畜翻译, 比如惨绝人寰的“小心系列”: 小心落水(恩恩我一定小心滴落下去……)
Extinguisher
S. 4th Ring RdTake the lift from here.
在翻译中,也常常会出现一些语 法方面的错误,这和翻译者对句子 的理解有关系吧,或者很多情况下 是因为应付了事。但其实,大多数 都是很明显的“低级错误”。
“park”是公园的意思,“parking” 才是停车场 。
• difficult to find the police 是“很难 找到警察”的意思 而不是“有困难找 警察”的意思
• 可改为:Where there is difficulty , there is police.
Fifth:那么公共场合经常见到的指 示牌,到底怎么翻译才地道呢?
×
√
更多的时候,类似的标示会出现在雨天 或清洁工刚刚拖完地后,提醒大家地面 是湿的,小心滑倒~ Caution/Warning!Wet Floor
如果一定要表达残障人士厕所,Native Speaker会用Accessible Toilet,意思是这种 厕所“易于接近”(进出通道顺畅,里面空 间大,四处设有扶手),残障人士使用起来 会更方便。
• 上面这个翻译真的 太好笑了,感觉是 不要让你的狗狗在 此“卸货”…
• 英语国家的翻译是 Clean up after your pets,毕竟主人没办 法控制宠物什么时 候拉,但是拉完清 理掉就好了。
dear children!
很多时候,我们用一种中式思 维来翻译,或者对词义理解不深, 便可能会得到不符合英语表达习惯 的翻译,虽然可以勉强看出语义, 但会让人觉得别扭甚至得到本来不 想有的不好语义。
Male雄性,多用于动植物。最好还是用 Men’s toilet 吧。当然对应的也不是雌性
Female了,最好用women’s toilet
Expensive sun?贵阳! 本着逐字翻译的原则 翻译的貌似 不错, 不过老外就看不懂了
police(警察)+breeze(微风)=警风!
抛扔———扔了又扔 to throw(扔) to throw(扔)!!!
Don't throw anything out of window
mie huo qi xiang - -! Fire
畸形男人的厕所~
小心地bang头,“bang” 倒是 十分生动~
干!蔬菜……蔬菜表示我做了什 么你要这么对我!
膨化食品=啪啪声(真形象)… 我竟然无法反驳…
一客一位~
好嘛,估计每一 个外国人看到了 都要手动黑人问 号脸.jpg。
Types of error
• Spelling mistakes(拼写错误) • Translate word by word (逐字翻译) • Syntax error (语法错误) • Against English idiomaticity
来表达“请勿喧 哗”。
在国外的火车上,也有几节车厢禁止喧哗,这几节 车厢会有“Quiet Zone”的标志
比“Quiet”更安静的是“Silent”。国 外大学的自习室或图书馆会有一个安静的区 域专门给同学们学习,叫做“Silent Zone”, 在这儿请保持绝对安静。
Fire…Cock?!Excuse me?!!!
KLIMBINGCLIMBING
Italy! 竟然写 成这样- -! LtalyItaly
2nd
ratel蜜獾(猫的一种)
零售应该是Retail
厕所 E T 颠倒 ,应该 为 toliet
Fold褶皱,山谷 International Folk Culture Development
Road
east or South?
Take off?拿走孩子? Take care of the kids!
我们整理了采集的标识语后发现, 最常见的翻译错误就是按照汉字的习惯, 逐字翻译,用单词堆砌起来。
这样的标识牌,如果从一个中国人 的角度去看,大概可以猜出是什么意思。 但要只看英文,以一个不懂中文的外国 人角度去理解,很多标识牌就让人看不 懂了。
“export”是“外贸出口”。 Exit(出口) Entrance(入口)
存包处惯用语为“locker service”, “cloak room”一词根本不存在。
这个…唉…就不解 释了
这是什么??
译文:桂清 的声音像一 个店 Audio shop
应该是“Recyclable”和 “Non-recycable”。
小心地碰头,地下党么?
在欧洲,人们会说“Mind your head”, 意思是“注意你的脑袋”~
美国人则更喜欢说Watch your head,不是 “看你的头”,这里的“watch”是“watch
out”的意思,“留意着点,别撞头了”。
这也太不尊重了吧?!
欧美国家不仅非常注重残障 人士的公共设施建设,也在 与残障人士相关的用词上十 分谨慎。一般来说,残障人 士厕所的标示上只会出现一 个坐着轮椅的人的图标。
Thanks for your presence.
Caution! (The slope(斜坡) is) slippery when wet!
men's toilet
women's toilet
Carriage(车厢) conjunction, please be careful.
•明显的错误, welcome to 表示到 达某地,而不是欢 迎。 因此,应该 为Welcome!
或者Under Construction。
如果是那种在一个小区域 里操作的施工维修,牌子
上一般会写着: Maintenance in progress。
• 在国内的一些车站,地上会画一根线提示乘客不要靠太近 以免造成危险。“一米线”……丢进随便一个翻译器里就 变成了“一根米线”——a noodle…
(不符合英语的表达习惯)
标识牌的拼写错误, 大部分错 在 形似,但本质是错的。就好像
我们初学英语时拼错单词,比较 常见。所以记单词还是要记准, 不能“貌似神离”。
First:Spelling mistakes
收费一元 其实要表达的是每人一元。用 peruse这个拼写错误 应该为per use.
能看出错误来吗
在国外,一般没有什么“一米线”“两米 线”,直接说“始终站在黄线后”就是了
在某些特别的场合,比如银行、机场或者签证中心, 前面一位客户在办理时,后面的人应该站远一些等 候,这时候地面上也有一条线:
真心佩服这些人的 造词功力……老外 用“please be quiet”或者 “quiet please”
Be Careful While Climbing
“keep out”的解释是,“用于警示牌,切勿 靠近(进入)”。用“DANDER! NO TOUCH”可 能更好。
这个也太中文化了吧,用Please
take good care of your belongings 可能更好。
“staff only”才是“宾客止 步”,“tourist stops”英文中无 此说法
• 不是所有单词加个 ing就是正确的名词 形式好么…No
Photography (Photos)才是正 解。
有的地方能拍照但是禁止开闪光(比如 博物馆),则翻译为No Flash。
• execution的常见 意思是“处决”, “依法处决”的 “处决”!老外 看到这块牌子估 计会有点方…
• 在国外,施工现 场,比如建筑工 地,会有大大的 标志写着: