英语小剧本——拇指姑娘

合集下载

双语安徒生童话:拇指姑娘

双语安徒生童话:拇指姑娘

双语安徒生童话:拇指姑娘Down under the mud the old toad was very busy, decking the best room with buttercups and buds of water-lilies to make it gay for her little daughter-in-law, Thumbelina."Now we will go to bring her little bed and place it ready," said the old toad, and together she and her son swam out to the leaf where little Thumbelina sat."Croak, croak," was all the young toad could say, as he looked at his pretty little bride.地底下呢,老癞蛤蟆正忙着用灯芯草和黄睡莲把房间装饰了一番——新媳妇要住在里面,当然应该收拾得漂亮一点才对。

好了,现在我们要把她的小床搬来放到洞房里,老蛤蟆说,随后她就和她的儿子向那片托着拇指姑娘的叶子游去。

“阁!阁!呱!呱!呱!”这位少爷看着他漂亮的小新娘所能讲出的话,就只有这一点。

Then they took away the tiny little bed, and Thumbelina was left alone.How the tears stained her pretty little face! How fast they fell into the stream! Even the fish as they swam hither and thither thought, "How it rains to-day," as the tiny drops fell thick and fast.They popped up their heads and saw the forlorn little maiden."She shall not marry the ugly toad," they said, as they looked with eager eyes at the pretty child. "No, she shall not marry the ugly toad."But what could the little fish do to help Thumbelina?Oh! they were such clever little fish!They found the green stem which held the leaf on which Thumbelina sat. They bit it with their little sharp teeth, and they never stopped biting, till at last they bit the green stem through;and away, down the stream, floated the leaf, carrying with the little Thumbelina.他们搬走了小床,把拇指姑娘一个人留在那里。

拇指姑娘 英文pdf

拇指姑娘 英文pdf

The Story of Thumbelina《拇指姑娘的故事》(英文版)Once upon a time,a simple and kind hearted woman lived carrying one desire in her mind.She had only one simple dream.Her dream was to have a baby girl. Days and months pass by,but her dream did not come true.Her desire to have a little girl grows stronger and stronger.从前,一个单纯善良的女人在心里怀着一种愿望。

她只有一个简单的梦。

她的梦想是要有一个小女儿。

几天又月过去了,但她的梦想没有实现。

她想要有一个小女孩的愿望越来越强烈。

One day to make her dream come true,she visited a witch.She expressed her desire to have a baby girl.The witch offered a magic barley grain and asked her to plant it.有一天,为了让她的梦想成真,她去拜访了一个女巫。

她表达了她想要一个小女儿的愿望。

女巫给了一种神奇的大麦,让她种。

The Birth of Thumbelina拇指姑娘的出生Although the woman wasn’t happy,she had a hope and planted the magic grain in a flower pot.To her surprise,the very next day,the magic barley grew into a beautiful big flower bud,which appeared like a Tulip!虽然这个女人不高兴,但她有希望,把神奇的谷物种在了花盆里。

《拇指姑娘》童话故事英文完整版

《拇指姑娘》童话故事英文完整版

《拇指姑娘》童话故事英文完整版我们都知道,我们每一个人都有手指头,而且每个人都是十个手指头,在我们生活中,这是个手指头就是我们组成身体的一部分,那童话故事里的拇指会有怎样的故事呢?今天小编在这给大家整理了一些关于《拇指姑娘》的英文版故事,我们一起来看看吧!《拇指姑娘》THERE was once a woman who wished very much to have a little child, but she could not obtain her wish. At last she went to a fairy, and said, “I should so very much like to have a little child; can you tell me where I can find one?”“Oh, that can be easily managed,” said the fairy. “Here is a barleycorn of a different kind to those which grow in the farmer’s fields, and which the chickens eat; put it into a flower-pot, and see what will happen.”“Thank you,” said the woman, and she gave the fairy twelve shillings, which was the price of the barleycorn. Then she went home and planted it, and immediately there grew up a large handsome flower, something like a tulip in appearance, but with its leaves tightly closed as if it were still a bud. “It is a beautiful flower,” said the woman, and she kissed the red and golden-colored leaves, and while she did so the flower opened, and she could see that it was a real tulip. Within the flower, upon the green velvet stamens, sat a very delicate and graceful little maiden. She was scarcely half as long as a thumb, and they gave her the name of “Thumbelina,” or Tiny, because she was so small. A walnut-shell, elegantly polished, served her for a cradle; her bed was formed of blue violet-leaves, with a rose-leaf for a counterpane. Here she slept at night, but during the day she amused herself on a table, where the woman had placed aplateful of water. Round this plate were wreaths of flowers with their stems in the water, and upon it floated a large tulip-leaf, which served Tiny for a boat. Here the little maiden sat and rowed herself from side to side, with two oars made of white horse-hair. It really was a very pretty sight. Tiny could, also, sing so softly and sweetly that nothing like her singing had ever before been heard. One night, while she lay in her pretty bed, a large, ugly, wet toad crept through a broken pane of glass in the window, and leaped right upon the table where Tiny lay sleeping under her rose-leaf quilt. “What a pretty little wife this would make for my son,” said the toad, and she took up the walnut-shell in which little Tiny lay asleep, and jumped through the window with it into the garden.In the swampy margin of a broad stream in the garden lived the toad, with her son. He was uglier even than his mother, and when he saw the pretty little maiden in her elegant bed, he could only cry, “Croak, croak, croak.”“Don’t speak so loud, or she will wake,” said the toad, “and then she might run away, for she is as light as swan’s down. We will place her on one of the water-lily leaves out in the stream; it will be like an island to her, she is so light and small, and then she cannot escape; and, while she is away, we will make haste and prepare the state-room under the marsh, in which you are to live when you are married.”Far out in the stream grew a number of water-lilies, with broad green leaves, which seemed to float on the top of the water. The largest of these leaves appeared farther off than the rest, and the old toad swam out to it with the walnut-shell, in which little Tiny lay still asleep. The tiny little creature woke very early in the morning, and began to cry bitterly when she found where shewas, for she could see nothing but water on every side of the large green leaf, and no way of reaching the land. Meanwhile the old toad was very busy under the marsh, decking her room with rushes and wild yellow flowers, to make it look pretty for her new daughter-in-law. Then she swam out with her ugly son to the leaf on which she had placed poor little Tiny. She wanted to fetch the pretty bed, that she might put it in the bridal chamber to be ready for her. The old toad bowed low to her in the water, and said, “Here is my son, he will be your husband, and you will live happily in the marsh by the stream.”“Croak, croak, croak,” was all her son could say for hims elf; so the toad took up the elegant little bed, and swam away with it, leaving Tiny all alone on the green leaf, where she sat and wept. She could not bear to think of living with the old toad, and having her ugly son for a husband. The little fishes, who swam about in the water beneath, had seen the toad, and heard what she said, so they lifted their heads above the water to look at the little maiden. As soon as they caught sight of her, they saw she was very pretty, and it made them very sorry to think that she must go and live with the ugly toads. “No, it must never be!” so they assembled together in the water, round the green stalk which held the leaf on which the little maiden stood, and gnawed it away at the root with their teeth. Then the leaf floated down the stream, carrying Tiny far away out of reach of land.Tiny sailed past many towns, and the little birds in the bushes saw her, and sang, “What a lovely little creature;” so the leaf swam away with her farther and farther, till it brought her to other lands. A graceful little white butterfly constantly fluttered round her, and at last alighted on the leaf. Tiny pleased him, and she was glad of it, for now the toad could not possibly reach her, andthe country through which she sailed was beautiful, and the sun shone upon the water, till it glittered like liquid gold. She took off her girdle and tied one end of it round the butterfly, and the other end of the ribbon she fastened to the leaf, which now glided on much faster than ever, taking little Tiny with it as she stood. Presently a large cockchafer flew by; the moment he caught sight of her, he seized her round her delicate waist with his claws, and flew with her into a tree. The green leaf floated away on the brook, and the butterfly flew with it, for he was fastened to it, and could not get away.Oh, how frightened little Tiny felt when the cockchafer flew with her to the tree! But especially was she sorry for the beautiful white butterfly which she had fastened to the leaf, for if he could not free himself he would die of hunger. But the cockchafer did not trouble himself at all about the matter. He seated himself by her side on a large green leaf, gave her some honey from the flowers to eat, and told her she was very pretty, though not in the least like a cockchafer. After a time, all the cockchafers turned up their feelers, and said, “She has only two legs! how ugly that looks.” “She has no feelers,” said another. “Her waist is quite slim. Pooh! she is like a human being.”“Oh! she is ugly,” sai d all the lady cockchafers, although Tiny was very pretty. Then the cockchafer who had run away with her, believed all the others when they said she was ugly, and would have nothing more to say to her, and told her she might go where she liked. Then he flew down with her from the tree, and placed her on a daisy, and she wept at the thought that she was so ugly that even the cockchafers would have nothing to say to her. And all the while she was really the loveliest creature that one could imagine, and as tender and delicate as a beautifulrose-leaf. During the whole summer poor little Tiny lived quite alone in the wide forest. She wove herself a bed with blades of grass, and hung it up under a broad leaf, to protect herself from the rain. She sucked the honey from the flowers for food, and drank the dew from their leaves every morning. So passed away the summer and the autumn, and then came the winter,— the long, cold winter. All the birds who had sung to her so sweetly were flown away, and the trees and the flowers had withered. The large clover leaf under the shelter of which she had lived, was now rolled together and shrivelled up, nothing remained but a yellow withered stalk. She felt dreadfully cold, for her clothes were torn, and she was herself so frail and delicate, that poor little Tiny was nearly frozen to death. It began to snow too; and the snow-flakes, as they fell upon her, were like a whole shovelful falling upon one of us, for we are tall, but she was only an inch high. Then she wrapped herself up in a dry leaf, but it cracked in the middle and could not keep her warm, and she shivered with cold. Near the wood in which she had been living lay a corn-field, but the corn had been cut a long time; nothing remained but the bare dry stubble standing up out of the frozen ground. It was to her like struggling through a large wood. Oh! how she shivered with the cold. She came at last to the door of a field-mouse, who had a little den under the corn-stubble. There dwelt the field-mouse in warmth and comfort, with a whole roomful of corn, a kitchen, and a beautiful dining room. Poor little Tiny stood before the door just like a little beggar-girl, and begged for a small piece of barley-corn, for she had been without a morsel to eat for two days.“You poor little creature,” said the field-mouse, who was really a good old field-mouse, “come into my warm room anddine with me.” She was very pleased with Tiny, so she said, “You are quite welcome to stay with me all the winter, if you like; but you must keep my rooms clean and neat, and tell me stories, for I shall like to hear them very much.” And Tiny did all the field-mouse asked her, and found herself very comfortable.“We shall have a visitor soon,” said the field-mouse one day; “my neighbor pays me a visit on ce a week. He is better off than I am; he has large rooms, and wears a beautiful black velvet coat. If you could only have him for a husband, you would be well provided for indeed. But he is blind, so you must tell him some of your prettiest stories.”But Tiny did not feel at all interested about this neighbor, for he was a mole. However, he came and paid his visit dressed in his black velvet coat.“He is very rich and learned, and his house is twenty times larger than mine,” said the field-mouse.He was rich and learned, no doubt, but he always spoke slightingly of the sun and the pretty flowers, because he had never seen them. Tiny was obliged to sing to him, “Lady-bird, lady-bird, fly away home,” and many other pretty songs. And the mole fell in love with her because she had such a sweet voice; but he said nothing yet, for he was very cautious. A short time before, the mole had dug a long passage under the earth, which led from the dwelling of the field-mouse to his own, and here she had permission to walk with Tiny whenever she liked. But he warned them not to be alarmed at the sight of a dead bird which lay in the passage. It was a perfect bird, with a beak and feathers, and could not have been dead long, and was lying just where the mole had made his passage. The mole took a piece of phosphorescent wood in his mouth, and it glittered like fire in thedark; then he went before them to light them through the long, dark passage. When they came to the spot where lay the dead bird, the mole pushed his broad nose through the ceiling, the earth gave way, so that there was a large hole, and the daylight shone into the passage. In the middle of the floor lay a dead swallow, his beautiful wings pulled close to his sides, his feet and his head drawn up under his feathers; the poor bird had evidently died of the cold. It made little Tiny very sad to see it, she did so love the little birds; all the summer they had sung and twittered for her so beautifully. But the mole pushed it aside with his crooked legs, and said, “He will sing no more now. How miserable it must be to be born a little bird! I am thankful that none of my children will ever be birds, for they can do nothing but cry, ‘Tweet, tweet,’ and always die of hunger in the winter.”“Yes, you may well say that,as a clever man!” exclaimed the field-mouse, “What is the use of his twittering, for when winter comes he must either starve or be frozen to death. Still birds are very high bred.”Tiny said nothing; but when the two others had turned their backs on the bird, she stooped down and stroked aside the soft feathers which covered the head, and kissed the closed eyelids. “Perhaps this was the one who sang to me so sweetly in the summer,” she said; “and how much pleasure it gave me, you dear, pretty bird.”The mole now stopped up the hole through which the daylight shone, and then accompanied the lady home. But during the night Tiny could not sleep; so she got out of bed and wove a large, beautiful carpet of hay; then she carried it to the dead bird, and spread it over him; with some down from the flowers which she had found in the field-mouse’s room. It was as soft as wool,and she spread some of it on each side of the bird, so that he might lie warmly in the cold earth. “Farewell, you pretty little bird,” said she, “farewell; thank you for your delightful singing during the summer, when all the trees were green, and the warm sun shone upon us.” Then she laid her head on the bird’s breast, but she was alarmed immediately, for it seemed as if something inside the bi rd went “thump, thump.” It was the bird’s heart; he was not really dead, only benumbed with the cold, and the warmth had restored him to life. In autumn, all the swallows fly away into warm countries, but if one happens to linger, the cold seizes it, it becomes frozen, and falls down as if dead; it remains where it fell, and the cold snow covers it. Tiny trembled very much; she was quite frightened, for the bird was large, a great deal larger than herself,—she was only an inch high. But she took courage, laid the wool more thickly over the poor swallow, and then took a leaf which she had used for her own counterpane, and laid it over the head of the poor bird. The next morning she again stole out to see him. He was alive but very weak; he could only open his eyes for a moment to look at Tiny, who stood by holding a piece of decayed wood in her hand, for she had no other lantern. “Thank you, pretty little maiden,” said the sick swallow; “I have been so nicely warmed, that I shall soon regain my strength, and b e able to fly about again in the warm sunshine.”“Oh,” said she, “it is cold out of doors now; it snows and freezes. Stay in your warm bed; I will take care of you.”Then she brought the swallow some water in a flower-leaf, and after he had drank, he told her that he had wounded one of his wings in a thorn-bush, and could not fly as fast as the others, who were soon far away on their journey to warm countries. Then at last he had fallen to the earth, and could remember no more,nor how he came to be where she had found him. The whole winter the swallow remained underground, and Tiny nursed him with care and love. Neither the mole nor the field-mouse knew anything about it, for they did not like swallows. Very soon the spring time came, and the sun warmed the earth. Then the swallow bade farewell to Tiny, and she opened the hole in the ceiling which the mole had made. The sun shone in upon them so beautifully, that the swallow asked her if she would go with him; she could sit on his back, he said, and he would fly away with her into the green woods. But Tiny knew it would make the field-mouse very grieved if she left her in that manner, so she said, “No, I cannot.”“Farewell, then, farewell, you good, pretty little maiden,” said the swallow; and he flew out into the sunshine.Tiny looked after him, and the tears rose in her eyes. She was very fond of the poor swallow.“Tweet, tweet,” sang the bird, as he flew out into the green woods, and Tiny felt very sad. She was not allowed to go out into the warm sunshine. The corn which had been sown in the field over the house of the field-mouse had grown up high into the air, and formed a thick wood to Tiny, who was only an inch in height.“You are going to be married, Tiny,” said the field-mouse. “My neighbor has asked f or you. What good fortune for a poor child like you. Now we will prepare your wedding clothes. They must be both woollen and linen. Nothing must be wanting when you are the mole’s wife.”Tiny had to turn the spindle, and the field-mouse hired four spiders, who were to weave day and night. Every evening the mole visited her, and was continually speaking of the time when the summer would be over. Then he would keep his wedding-daywith Tiny; but now the heat of the sun was so great that it burned the earth, and made it quite hard, like a stone. As soon, as the summer was over, the wedding should take place. But Tiny was not at all pleased; for she did not like the tiresome mole. Every morning when the sun rose, and every evening when it went down, she would creep out at the door, and as the wind blew aside the ears of corn, so that she could see the blue sky, she thought how beautiful and bright it seemed out there, and wished so much to see her dear swallow again. But he never returned; for by this time he had flown far away into the lovely green forest.When autumn arrived, Tiny had her outfit quite ready; and the field-mouse said to her, “In four weeks the wedding must take place.”Then Tiny wept, and said she would not marry the disagreeable mole.“Nonsense,” replied the field-mouse. “Now don’t be obstinate, or I shall bite you with my white teeth. He is a very handsome mole; the queen herself does not wear more beautiful velvets and furs. His kitchen and cellars are quite full. You ought to be very thankful for such good fortune.”So the wedding-day was fixed, on which the mole was to fetch Tiny away to live with him, deep under the earth, and never again to see the warm sun, because he did not like it. The poor child was very unhappy at the thought of saying farewell to the beautiful sun, and as the field-mouse had given her permission to stand at the door, she went to look at it once more.“Farewell bright sun,” she cried, stretching out her arm towards it; and then she walked a short distance from the house; for the corn had been cut, and only the dry stubble remained inthe fields. “Farewell, farewell,” she repeated, twining her arm round a little red flower that grew just by her side. “Greet the little swallow from me, if you should see him again.”“Tweet,tweet,” sounded over her head suddenly. She looked up, and there was the swallow himself flying close by. As soon as he spied Tiny, he was delighted; and then she told him how unwilling she felt to marry the ugly mole, and to live always beneath the earth, and never to see the bright sun any more. And as she told him she wept.“Cold winter is coming,” said the swallow, “and I am going to fly away into warmer countries. Will you go with me? You can sit on my back, and fasten yourself on with your sash. Then we can fly away from the ugly mole and his gloomy rooms,—far away, over the mountains, into warmer countries, where the sun shines more brightly—than here; where it is always summer, and the flowers bloom in greater beauty. Fly now with me, dear little Ti ny; you saved my life when I lay frozen in that dark passage.”“Yes, I will go with you,” said Tiny; and she seated herself on the bird’s back, with her feet on his outstretched wings, and tied her girdle to one of his strongest feathers.Then the swallow rose in the air, and flew over forest and over sea, high above the highest mountains, covered with eternal snow. Tiny would have been frozen in the cold air, but she crept under the bird’s warm feathers, keeping her little head uncovered, so that she might admire the beautiful lands over which they passed. At length they reached the warm countries, where the sun shines brightly, and the sky seems so much higher above the earth. Here, on the hedges, and by the wayside, grew purple, green, and white grapes; lemons and oranges hung from trees in the woods; and the air was fragrant with myrtles andorange blossoms. Beautiful children ran along the country lanes, playing with large gay butterflies; and as the swallow flew farther and farther, every place appeared still more lovely.At last they came to a blue lake, and by the side of it, shaded by trees of the deepest green, stood a palace of dazzling white marble, built in the olden times. Vines clustered round its lofty pillars, and at the top were many swallows’ nests, and one of these was the home of the swallow who carried Tiny.“This is my house,” said the swallow; “but it would not do for you to live there—you would not be comfortable. You must choose for yourself one of those lovely flowers, and I will put you down upon it, and then you shall have everything that you can wish to make you happy.”“That will be delightful,” she said, and clapped her little hands for joy.A large marble pillar lay on the ground, which, in falling, had been broken into three pieces. Between these pieces grew the most beautiful large white flowers; so the swallow flew down with Tiny, and placed her on one of the broad leaves. But how surprised she was to see in the middle of the flower, a tiny little man, as white and transparent as if he had been made of crystal! He had a gold crown on his head, and delicate wings at his shoulders, and was not much larger than Tiny herself. He was the angel of the flower; for a tiny man and a tiny woman dwell in every flower; and this was the king of them all.“Oh, how beautiful he is!” whispered Tiny to the swallow.The little prince was at first quite frightened at the bird, who was like a giant, compared to such a delicate little creature as himself; but when he saw Tiny, he was delighted, and thought her the prettiest little maiden he had ever seen. He took the goldcrown from his head, and placed it on hers, and asked her name, and if she would be his wife, and queen over all the flowers.This certainly was a very different sort of husband to the son of a toad, or the mole, with my black velvet and fur; so she said, “Yes,” to the handsome prince. Then all the flowers opened, and out of each came a little lady or a tiny lord, all so pretty it was quite a pleasure to look at them. Each of them brought Tiny a present; but the best gift was a pair of beautiful wings, which had belonged to a large white fly and they fastened them to Tiny’s shoulders, so that she might fly from flower to flower. Then there was much rejoicing, and the little swallow who sat above them, in his nest, was asked to sing a wedding song, which he did as well as he could; but in his heart he felt sad for he was very fond of Tiny, and would have liked never to part from her again.“You must not be called Tiny any more,” said the spirit of the flowers to her. “It is an ugly name, and you are so very pretty. We will call you Maia.”“Farewell, farewell,” said the swallow, with a heavy heart as he left the warm countries to fly back into Denmark. There he had a nest over the window of a house in which dwelt the writer of fairy tales. The swallow sang, “Tweet, tweet,” and from his song came the whole story.。

英文小故事:英文童话故事拇指姑娘

英文小故事:英文童话故事拇指姑娘

这篇关于英⽂⼩故事:英⽂童话故事拇指姑娘,是⽆忧考特地为⼤家整理的,希望对⼤家有所帮助!ThumbelinaA long time ago and far away, there lived a woman and her husband. The woman was very sad for she had no children.One day she sat by her window. " I wish I had a daughter," she sighed. "Even if she were only the size of my thumb."Now the fairies heard her, and because the woman was good and kind, they granted her wish.The next morning, on the windowsill, was a flowerpot with a beautiful flower growing.The woman watched as the flower opened, and there nestled in the petals was a beautiful girl -- just the size of the woman's thumb!The woman was very happy and she made clothes for her, and a bed from a walnut shell. The girl ate tiny amounts -- a crumb was like a loaf to her!"I shall call you Thumbelina," said the woman.Somebody else watched Thumbelina -- the toad from the brook. She was looking for a wife for her son, and Thumbelina was perfect.One night she came and stole Thumbelina away while she was sleeping. She crept through a broken window pane and dragged away the walnut shell.Thumbelina awoke near the toad's hole by the brook."Your are to be my son's wife," said the old toad. "He will take you to his hold later today."Thumbelina did not want to be a toad's wife, and looked around for help. A butterfly took pity on her and said, "Jump on this leaf and I'll drag it downstream away from the toads.Thumbelina was so small and light that the butterfly could easily drag the leaf. Thumbelina escaped from the toads, but she was still far from home.When the leaf stopped against the bank, she jumped off and began to look for somewhere to stay.It was summer, and very warm and there was plenty of fruit to eat in the hedgerows. It was mild at night, so Thumbelina wandered on looking for a new home.But summer soon ended, and autumn cam. the days grew colder, and so did the nights. Thumbelina summer dress was worn out, and she felt cold all the time.One warmer day she wandered into a cornfield. The corn had been cut, and she could walk through the stubble. She sat in the sunshine and cried."What's wrong, my dear?" squeaked a small voice.Thumbelina looked up. It was a field mouse."Winter's coming and I have nowhere to go," said Thumbelina.The fieldmouse lived all alone, and very much wanted someone to keep her company for the winter months."I have a spare room," she said. "You could stay there, if you'll help me around the house.""Of course," said Thumbelina. "I'll help as much as I can. Thank you."Thumbelina was very happy with the fieldmouse. They shared all the housework and Thumbelina had her own room, new clothes and someone to talk to. She told the fieldmouse about her adventures so far."My, what a busy life you've had!" said the fieldmouse. " you must meet my friend, Mr. Mole. He'll tell you all sorts of things. A very distinguished fellow is Mr. Mole."Mr. Mole came to visit several times over the winter. The ground above their heads was cold and hard, but he came in the tunnels he had dug in the summer." you must come and see my home," he said to Thumbelina.When he had gone, the fieldmouse was very excited."He's never done that before," she squeaked. "No one has been invited to him home before. He must like you. You could do no worse than marry him, you know."Thumbelina was horrified. She did not want to be married to Mr. Mole. He had already told her how much he hated the sunshine and flowers. Thumbelina loved flowers and the warm sun.One day, when spring was drawing near and the weather was growing warner, Mr. Mole led the way along and passages between the field mouse's home and his own."Be careful here," he suddenly said. "One of those summer birds has fallen in here." He pointed to the swallow's body.Thumbelina was very sad to see it. Later that day she went back to it. She held its head in her arms, and after a while, much to her surprise the bird moved. It was still alive.When it was able to talk it told Thumbelina how it had returned early from the warm lands in the south and had been caught in a cold snap. It had crawled into Mr. Mole's tunnel for shelter.Thumbelina took food to the swallow and soon it was ready to leave."Come with me, Thumbelina," said the swallow."I can't," said Thumbelina. "It would be unfair to leave the fieldmouse so suddenly. She's been good to me.""If you change your mind," said the swallow, flying above her head, "just cal out for me. Good-bye and thank you."Winter passed into spring, and it became more obvious that Mr. Mole wanted Thumbelina to be his wife."We can be married in the autumn," he told the fieldmouse, who was very excited."Oh, Thumbelina," she said. "We will prepare everything for the autumn. We must make mew clothes for you, new linens for your new home, on all sorts of things. Busy, busy, busy."The fieldmouse was happy to go around and organise things for Thumbelina.Summer was warm, and the scarlet poppies bobbed their heads high above Thumbelina in the cornfield. The corn grew higher, and waved in the summer breezes.Autumn was fast approaching and so was the wedding day.'I can't marry Mr. Mole,' thought Thumbelina."You won't be able to come up to the flowers and sunshine when you're married to me," Mr. Mole had told her. "They're a waste of time. Worms and life underground is best for you and me.""May I go to sit in the sun for the last time?" Thumbelina asked on her wedding day."You may," said Mr. Mole. "But don't be too long."Thumbelina ran up to the surface and went through the cornfield."Come to me, swallow," she called. "Help me to escape."A moment later, the swallow flew down."Thumbelina!" he said. "I waited for you. Climb on my back. We'll fly south to the warm lands."Thumbelina climbed on and held tight to the swallow's feathers, as they flew south over fields and forests, lakes and seas. The land changed and it grew warmer."This is my home," said the swallow, at last. "I'll put you down in a flower."The swallow landed, and Thumbelina climbed off, looking at the flowers around her.There among the petals, were people the same size as Thumbelina. They had wings and flew from flower to flower.They welcomed her and told her how beautiful she was."Will you be our Queen?" asked the handsomest, who was also the King. He gave her a pair of wings, and soon she was flying with them.The King then changed her name."Thumbelina is such an ugly name,: he said. "Your new name will be Maia."Thumbelina had found her home at last.。

英语小剧本——拇指姑娘

英语小剧本——拇指姑娘

角色:拇指姑娘,父亲,母亲,青蛙王子,老鼠,燕子场景:一个小村庄Act I(拇指姑娘出生)父亲:(高兴)哇,我们的小公主出生了!母亲:(幸福)她真的太可爱了!拇指姑娘:(微笑)Act II(拇指姑娘被青蛙王子绑架)青蛙王子:(出现)哈哈哈,我终于抓到你了,小公主!拇指姑娘:(害怕)救命啊,救命啊!Act III(拇指姑娘逃脱并遇到老鼠)拇指姑娘:(喘气)谢谢你救了我。

老鼠:(友好)没关系,小姑娘,你要去哪里啊?拇指姑娘:(哭泣)我想回家,但不知道怎么走。

老鼠:(帮助)别担心,我知道怎么走,跟我来吧。

Act IV(拇指姑娘遇到一只燕子)燕子:(飞来)你好,小姑娘,我听到你的故事了,我想帮助你。

拇指姑娘:(惊喜)谢谢你,燕子。

燕子:(指引)你家在那里,我会带你过去。

Act V(拇指姑娘回到家)父亲:(高兴)我的女儿,你回来了!母亲:(感动)谢天谢地,你平安回来了。

拇指姑娘:(开心)我回来了,我回来了!(青蛙王子出现,要求娶拇指姑娘为妻)青蛙王子:(出现)小公主,我对不起你,我真的喜欢你,你能嫁给我吗?拇指姑娘:(思考)我会考虑的。

(所有角色一起唱歌《幸福的家庭》)Act VI(拇指姑娘与青蛙王子结婚并变成美丽的公主)青蛙王子:(感慨)我很幸运能娶你为妻。

拇指姑娘:(幸福)我也很幸运能成为你的妻子。

(所有角色一起唱歌《幸福的结局》)Characters: Thumbelina, Father, Mother, Frog Prince, Mouse, Swallow Setting: A small villageAct I(Thumbelina is born)Father: (happy) Wow, our little princess is born!Mother: (joyful) She's so cute!Thumbelina: (smiling)Act II(Thumbelina is kidnapped by the Frog Prince)Frog Prince: (appears) Ha ha ha, I finally caught you, little princess! Thumbelina: (fearful) Help, help!Act III(Thumbelina escapes and meets a mouse)Thumbelina: (panting) Thank you for saving me.Mouse: (friendly) No problem, little girl, where do you want to go? Thumbelina: (crying) I want to go home, but I don't know how.Mouse: (helpful) Don't worry, I know the way, follow me.Act IV(Thumbelina meets a swallow)Swallow: (flies in) Hello, little girl, I heard your story, I want to help you. Thumbelina: (surprised) Thank you, swallow.Swallow: (guiding) Your home is over there, I will take you there.Act V(Thumbelina returns home)Father: (happy) My daughter, you're back!Mother: (moved) Thank God, you're back safe.Thumbelina: (happy) I'm back, I'm back!(Frog Prince appears and asks to marry Thumbelina)Frog Prince: (appears) Little princess, I'm sorry, I really like you, can you marry me? Thumbelina: (thinking) I will consider it.(All characters sing the song "Happy Family")Act VI(Thumbelina marries the Frog Prince and becomes a beautiful princess) Frog Prince: (feeling emotional) I'm so lucky to have you as my wife. Thumbelina: (happy) I'm also lucky to be your wife.(All characters sing the song "Happy Ending")。

15THE LITTLE MATCH GIRL 拇指姑娘

15THE LITTLE MATCH GIRL 拇指姑娘
THE LITTLE MATCH GIRL
Most terribly cold it was; it snowed, and was nearly quite dark, and evening--
the last evening of the year. In this cold and darkness there went along the
behind. She lighted another match. Now there she was sitting under the most
magnificent Christmas tree: it was still larger, and more decorated than the
close up to her, but she grew colder and colder, and to go home she did not
venture, for she had not sold any matches and could not bring a farthing of
that it was brighter than at noon-day: never formerly had the grandmother been
so beautiful and so tall. She took the little maiden, on her arm, and both
even though the largest cracks were stopped up with straw and rags.
Her little hands were almost numbed with cold. Oh! a match might afford her a

安徒生童话故事第5篇:拇指姑娘LittleTinyorThumbelina

安徒生童话故事第5篇:拇指姑娘LittleTinyorThumbelina

安徒生童话故事第:拇指姑娘Little Tiny or Thumbeli安徒生童话故事第5篇:拇指姑娘Little Tiny or Thumbelina引导语:拇指姑娘是安徒生童话故事集的第5篇,下面是中英文版的,欢迎大家阅读!从前有一个女人,她非常希望有一个丁点儿小的孩子。

但是她不知道从什么地方可以得到。

因此她就去请教一位巫婆。

她对巫婆说:“我非常想要有一个小小的孩子!你能告诉我什么地方可以得到一个吗?”“嗨!这容易得很!”巫婆说。

“你把这颗大麦粒拿去吧。

它可不是乡下人的田里长的那种大麦粒,也不是鸡吃的那种大麦粒啦。

你把它埋在一个花盆里。

不久你就可以看到你所要看的东西了。

”“谢谢您,”女人说。

她给了巫婆三个银币。

于是她就回到家来,种下那颗大麦粒。

不久以后,一朵美丽的大红花就长出来了。

它看起来很像一朵郁金香,不过它的叶子紧紧地包在一起,好像仍旧是一个花苞似的。

“这是一朵很美的花,”女人说,同时在那美丽的、黄而带红的花瓣上吻了一下。

不过,当她正在吻的时候,花儿忽然劈啪一声,开放了。

人们现在可以看出,这是一朵真正的郁金香。

但是在这朵花的正中央,在那根绿色的雌蕊上面,坐着一位娇小的姑娘,她看起来又白嫩,又可爱。

她还没有大拇指的一半长,因此人们就将她叫做拇指姑娘。

拇指姑娘的摇篮是一个光得发亮的漂亮胡桃壳,她的垫子是蓝色紫罗兰的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。

这就是她晚上睡觉的地方。

但是白天她在桌子上玩耍——在这桌子上,那个女人放了一个盘子,上面又放了一圈花儿,花的枝干浸在水里。

水上浮着一片很大的郁金香花瓣。

拇指姑娘可以坐在这花瓣上,用两根白马尾作桨,从盘子这一边划到那一边。

这样儿真是美丽啦!她还能唱歌,而且唱得那么温柔和甜蜜,从前没有任何人听到过。

一天晚上,当她正在她漂亮的床上睡觉的时候,一个难看的癞蛤蟆从窗子外面跳进来了,因为窗子上有一块玻璃已经破了。

这癞蛤蟆又丑又大,而且是粘糊糊的。

她一直跳到桌子上。

拇指姑娘正睡在桌子上鲜红的玫瑰花瓣下面。

拇指姑娘的故事英语版和汉语版

拇指姑娘的故事英语版和汉语版

《拇指姑娘》英语版:《Thumbelina》The flower in the flowerpot bloomed. From the flower came out a beautiful little girl. The little girl was very beautiful. She could sing and dance and everyone loved her.People called her Thumbelina because she was only as big as a thumb.At night, a big toad climbed into the room, and took the sleeping girl away.The big toad said:"Thumbelina, you are so cute.I’m sure my son must like you very much"Thumbelina cried and said:"No! No! I don’t like him!"Using a green leaf as a boat, Thumbelina flew quietly.She rowed with all her strength, trying to escape far away.Unluckily,Poor Thumbelina was caught by a mole.The mole wanted her to be his wife.Hearing her cry, some birds flew by and rescued the Thumbelina.They flew over the forest, the mountains and the sea... The bird carried the Thumbelina to a country of small people. It was full of flowers.Thumbelina lived very happily in this beautiful country of small people.That’s the end of the story. Thanks for your listening. Have a good day.《拇指姑娘》汉语版:《拇指姑娘》花盆里的花开了,从花里出来一个美丽的小姑娘。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

以下英语小剧本,根据经典童话《拇指姑娘》改编而成。

Cast of Characters:
Thumbelina (拇指姑娘)
Field Mouse (田鼠)
Mole (鼹鼠)
Sparrow (麻雀)
Fairy (仙女)
Scene 1:
(Thumbelina is sleeping in a flower when a Field Mouse discovers her.)
Field Mouse: (curious) What do we have here? A tiny little girl! (好奇)我们在这里发现了什么?一位非常小的女孩!
Thumbelina: (waking up) Who are you? (醒来)你是谁?
Field Mouse: My name is Mrs. Field Mouse. You must be Thumbelina. (我叫田鼠太太。

你一定是拇指姑娘。

)
Thumbelina: (nodding) Yes, that's me. (点头)是的,就是我。

Field Mouse: Don't worry, my dear. You can stay with me and I'll take care of you. (不用担心,亲爱的。

你可以和我在一起,我会照顾你的。

)
Thumbelina: (grateful) Thank you so much. (感激)非常感谢。

Scene 2:
(Thumbelina is living with the Field Mouse when she meets a Mole.)
Mole: (spotting Thumbelina) What a lovely little girl you are! Would you like to come and live with me underground? (发现拇指姑娘)你是一个多么可爱的小女孩啊!你想来和我一起住在地下吗?
Field Mouse: (protectively) No, she's staying with me. (保护地)不,她和我在一起。

Mole: (persuasively) But she would be so much happier with me. Think about it, Thumbelina. (劝说)但是她和我在一起会更快乐。

想想吧,拇指姑娘。

Thumbelina: (unsure) I don't know. (不确定)我不知道。

Field Mouse: (firmly) She's not going anywhere. (坚决)她不会去任何地方。

Scene 3:
(Thumbelina is visited by a Sparrow.)
Sparrow: (singing) Hello, Thumbelina. You're such a pretty little thing. (唱歌)你好啊,拇指姑娘。

你是多么漂亮的小东西啊。

Thumbelina: (shyly) Thank you. (害羞地)谢谢。

Sparrow: (sincerely) I have a request for you. Would you sing for me? (真心实意)我有一个请求。

你能为我唱一首歌吗?
Thumbelina: (nodding) Of course. (点头)当然可以。

(Thumbelina sings a beautiful song for the Sparrow.)
Sparrow: (delighted) That was amazing! You have such a beautiful voice. (高兴)太棒了!你有一个如此美丽的声音。

Thumbelina: (blushing) Thank you so much. (脸红)非常感谢。

Sparrow: (invitingly) Would you like to come and fly with me? (邀请)你想和我一起飞吗?Thumbelina: (excitedly) Can I? (兴奋地)可以吗?
Scene 4:
(Thumbelina is torn between living with the Mole or the Sparrow.)
Thumbelina: (to herself) I don't know where I belong. Should I stay with the Field Mouse, go with the Mole, or join the Sparrow? (自言自语)我不知道我属于哪里。

我应该和田鼠一起呆着,跟着鼹鼠走,还是加入麻雀?
Fairy: (appearing) Thumbelina, my dear. You have a special destiny. (出现)拇指姑娘,亲爱的。

你有一个特殊的命运。

Thumbelina: (surprised) Who are you? (惊讶)你是谁?
Fairy: I am a fairy, and I have been watching over you. (我是一位仙女,我一直在看着你。

) Thumbelina: (curious) What destiny? (好奇)是什么命运?
Fairy: You are meant to bring joy and beauty to the world. Follow your heart, and you will find your true home. (你注定要给世界带来快乐和美丽。

跟随你的内心,你会找到真正的家。

)
Thumbelina: (determined) I will. Thank you, fairy. (决定)我会的。

谢谢,仙女。

Scene 5:
(Thumbelina goes with the Sparrow and they fly over fields, rivers, and mountains.)
Sparrow: (encouragingly) You're doing great, Thumbelina. (鼓励)你做得很好,拇指姑娘。

Thumbelina: (happily) This is amazing! (高兴地)这太棒了!
(They come across a beautiful flower garden.)
Thumbelina: (in awe) Look at all the flowers! (惊叹)看看所有的花!
Sparrow: (smiling) This is your true home, Thumbelina. (微笑)这是你真正的家,拇指姑娘。

(Thumbelina meets other tiny people like herself, and they all live happily in the flower garden.)
Thumbelina: (gratefully) Thank you, Sparrow. Thank you, fairy. (感激)谢谢你,麻雀。

谢谢你,仙女。

The End. (结束。

)。

相关文档
最新文档