商务日语报刊文章选读(教案)

合集下载

商务日语教案教案

商务日语教案教案

商务日语教案一、教学目标1. 让学生掌握基本的商务日语词汇和表达方式。

2. 培养学生具备商务日语听、说、读、写的能力。

3. 帮助学生了解日本商务文化及商业礼仪,提高跨文化交际能力。

二、教学内容1. 商务日语词汇:公司、职位、商务活动、商务场合等相关的词汇。

2. 商务表达方式:商务邮件、商务电话、商务会议、商务洽谈等场景的表达方式。

3. 日本商务文化及商业礼仪:商务着装、商务招待、商务拜访、商务礼物等。

三、教学方法1. 情景模拟:通过模拟商务场景,让学生实际操作,提高实际应用能力。

2. 角色扮演:学生分组扮演不同角色,进行商务交流,培养团队合作精神。

3. 案例分析:分析实际商务案例,让学生了解商务日语在实际工作中的应用。

4. 课堂讨论:引导学生就商务话题展开讨论,提高口语表达能力。

四、教学安排1. 第1-2周:学习商务日语词汇和基本表达方式。

2. 第3-4周:进行商务场景的模拟练习,如商务邮件、电话、会议等。

3. 第5-6周:深入了解日本商务文化及商业礼仪,进行相关案例分析。

4. 第7-8周:进行商务日语口语练习,如商务拜访、洽谈等。

五、教学评价1. 平时成绩:考察学生的出勤、课堂表现、作业完成情况等。

2. 期中测试:测试学生商务日语词汇、表达方式和礼仪知识掌握情况。

3. 期末考试:综合考察学生的商务日语听、说、读、写能力。

4. 小组项目:评估学生在商务场景模拟中的表现,如团队合作、沟通能力等。

六、教学资源1. 教材:《商务日语基础》、《商务日语会话》、《日本商务文化》等。

2. 辅助材料:商务日语词汇卡片、商务场景图片、商务视频资料等。

3. 网络资源:日本商务新闻、商务相关网站、在线日语学习平台等。

4. 软件工具:日语语音识别软件、商务邮件模拟软件等。

七、教学过程1. 课前准备:提前布置预习任务,让学生熟悉商务日语词汇和表达方式。

2. 课堂讲解:结合教材和辅助材料,讲解商务日语知识,并进行实例分析。

商务日语教案

商务日语教案

第一教案教学内容:職場の自己紹介目的要求(知識点、能力点、素質点):文法中心からコミュニケーション中心へ構造から機能へ正確さから適切さへのシフト重点難点及び習い方法:自己紹介のポイントを参照し、うまく自己紹介できるようになる教学方法及び手段:講義は主に演習と解説形式で進められる教学過程のデザイン:主題や文章の構成・展開について分析創新点:話し言葉や実際の練習を中心に進めていく宿題:ポイントをちゃんと整理し、覚える文章に基づき、実践演習するポイント:▲一、自己紹介の五つの決まり1、配属部署、氏名をはっきりと言う。

2、普段よりゆっくり大きな声で。

3、俯いたり、きょろきょろしたりしないで。

4、これまでの経歴を順序よく簡略に述べる。

5、苦労話や愚痴は禁物。

▲二、自己紹介の進み方1、部署名、名前(フルネ-ム)をはっきり言う、2、次に仕事の経歴や出身校などについて述べる。

3、また、嫌味にならないように、自分自身をさりげなくアピールする。

4、次に、仕事に掛ける夢や意気込みを語る。

5、最後、指導や協力を仰ぐ言葉で締めくくる。

▲三、職場で注意すべきこと●笑顔(笑顔は人に強い印象を与えるとともに、相手も心を開く)●身だしなみ1、清潔感が大切(方のフケやワイシャツの襟や袖、靴の汚れ、指先)2、ビジネスマンの服装(よれよれのスーッ、襟元の締まらないワイシャツはだらしなく見える)3、靴と靴下(色は黒かこげ茶だけで、靴下はズボンの色と同系色。

ストッキングの色は靴と服装に合うもの)4、ヘアスタイル(汚れ、油っぽくなってたり、フケがでていたりではだめ)5、アクセサリー(あまりそぐわないもの、お客さんより華美ではない)●姿勢と動作立った姿勢(日本語の表現形式がちゃんと理解できる)1、膝をぴったりつけ、爪先を二十度(男性四十度)開く2、首筋をまっすぐ伸ばし、お腹を引き、腹を張る3、両肩の力を抜き、手を太もものの横に自然に垂らすか、前で軽く重ねる4、あごを引いて、目の高さを見る「演習する」様子の正誤を区別できる、ただしいのを行動する▲四、演習する以上の決まりを守り、学生に自己紹介をさせる。

商务日语_教案模板范文

商务日语_教案模板范文

课时:2课时教学目标:1. 让学生了解商务谈判的基本概念和原则。

2. 培养学生运用日语进行商务谈判的技能。

3. 增强学生应对商务谈判中各种情况的能力。

教学内容:1. 商务谈判的基本概念和原则2. 商务谈判中的沟通技巧3. 商务谈判的实战演练教学过程:第一课时一、导入1. 通过播放一段真实的商务谈判视频,引导学生关注商务谈判中的语言运用和技巧。

2. 提问:商务谈判中,哪些因素会影响谈判的结果?二、讲授新课1. 商务谈判的基本概念和原则- 定义商务谈判- 商务谈判的原则:诚信、互利、尊重、合作2. 商务谈判中的沟通技巧- 语言表达:准确、简洁、礼貌- 非语言表达:肢体语言、面部表情、眼神交流3. 商务谈判的实战演练- 分组讨论:根据实际案例,分析商务谈判中的问题和解决方案三、课堂练习1. 学生模拟商务谈判场景,运用所学技巧进行对话。

2. 教师点评并给予指导。

第二课时一、复习上节课内容1. 回顾商务谈判的基本概念和原则2. 回顾商务谈判中的沟通技巧二、讲授新课1. 商务谈判中的心理战术- 了解对方的心理需求- 运用心理战术争取利益2. 商务谈判中的法律风险及应对策略- 了解商务谈判中的法律风险- 制定应对策略三、课堂练习1. 学生模拟商务谈判场景,运用所学技巧和心理战术进行对话。

2. 教师点评并给予指导。

四、总结与反思1. 教师总结本节课的重点内容。

2. 学生分享学习心得,反思自己在商务谈判中的不足。

教学评价:1. 学生能够运用日语进行商务谈判,具备一定的商务谈判技能。

2. 学生在商务谈判中能够运用心理战术和法律风险应对策略。

3. 学生对商务谈判的基本概念和原则有深入理解。

日本报刊文章精选教学设计 (2)

日本报刊文章精选教学设计 (2)

日本报刊文章精选教学设计简介本教学设计旨在通过选取日本报刊中的优秀文章,为学生提供更加生动、实用的语言材料,提高学生的阅读和写作技巧,并逐渐提升学生的日语听说读写综合能力。

该课程适用于日语初中级别的学生。

教学目标1.通过阅读优秀的日本报刊文章,提高学生的词汇量和语言表达能力。

2.帮助学生理解新闻报道的基本模式和格式。

3.培养学生的日语听说读写综合能力,提高他们应对各种语言环境的能力。

4.在培养学生语言能力的同时,激发他们对日本文化和社会的兴趣和了解。

教学内容1.选取日本当地的报纸或新闻网站,查找最新的新闻报道。

2.按照新闻报道的模式,将新闻报道分解为题目、导入、主体、结尾等几个部分,带领学生认识新闻的组成结构。

3.分为多个主题,让学生阅读相关主题的新闻稿件,通过课堂讨论,让学生能够清晰、准确地表达自己的看法和见解。

4.获悉新闻事件后,让学生自主设计口头和书面报道,提高他们的写作和口语能力。

5.同时,引导学生了解相关的日本文化和社会背景知识。

教学方法1.教师按照课程大纲进行课程设计和讲解,引导学生逐渐理解新闻的构成和内容。

2.将新闻文章的阅读和讨论作为教学重点,遵循“教师学生互动”的教学方法。

3.在学生独立阅读和讨论之前,以“教师引导学生”的方式,提供一定的指导和帮助。

4.通过综合班级讨论和同桌交流、个人写作和口头表达等方式,激发学生学习兴趣和主动性,并提高其语言能力。

教学评估1.每周组织一次阅读材料讨论,记录每个学生的观点和表达能力,通过学生之间的互动评估以及教师的口语评估,评估每个学生的交流和阅读能力。

2.每章节结束后,安排一次口头和书面表达的测试,评估学生的写作和口语能力,以及应对日常语言环境的能力。

3.及时准确地记录每个学生对本节课内容的反馈和学习进度,为教师进一步调整教学的方法和策略提供参考。

总结本教学设计旨在通过选取日本报刊中的优秀文章,激发学生对日本新闻内容的兴趣和阅读能力,提高学生的日语听说读写综合能力,并增强学生对日本文化和社会的了解。

日本报刊文章精选课程设计

日本报刊文章精选课程设计

日本报刊文章精选课程设计
概述
本课程旨在通过精选日本报刊的文章,让学习者了解日本社会、政治、经济、文化等方面的最新动态,同时提高学习者阅读、理解、分析日文报刊的能力。

目标学习者
本课程适合已具备一定日语基础的学习者,包括专业日语学习者、对日本文化感兴趣的学习者等。

课程设置
本课程设置为每周精选一篇日本报刊文章进行学习。

每周课程内容包括以下几个部分:
1. 文章背景介绍
先介绍本周精选文章的出处及其所属报刊,简要介绍一下该报刊的概况,让学习者对文章背景有大致的了解。

2. 文章原文阅读
提供原文,学习者可以选择阅读或者同时听译。

在文章原文提供的基础上,给出一些生词解释及重要词汇的词性和释义。

3. 文章词汇学习
列出本周文章相关的8-10个词汇,给出中文释义及例句,让学习者更深入地理解这些词汇。

4. 文章理解与思考
辅导老师提出几个与本篇文章相关的问题,学习者可以在课堂上讨论或者在提
供的学习平台上进行交流。

5. 附加阅读
提供1-2篇与本篇文章相关的外文资料,让学习者更全面地了解本周话题的相
关信息。

课程评估
除了每周课堂的互动交流与讨论外,本课程最终评估方式为学习期末论文的撰写。

学习者需要选择本学期中自己最感兴趣的一篇文章写一篇500-1000字的论文,论文评测标准包括日语表达能力、文章理解深度以及论据的充实程度。

教材及参考书目
教材主要为日本中央社会教育事业团所编的《新闻听解教材》和一线日本媒体
的原版报纸。

除此之外,还会提供一些日语新闻学习平台的参考资料。

《日本报刊文选》课程教学大纲

《日本报刊文选》课程教学大纲

《日本报刊文选》课程教学大纲一、教师或教学团队信息主要讲授的本科课程有日本概况,报刊选读,基础日语、综合日语、商务日语等,所授课程受到同学们的欢迎。

研究方向:日本文化主要研究成果:“70年代日本自民党的派阀与对中政策的形成”、“从森田童子看日本个人主义的一种形态”、等论文及中日大学交流中的发表。

二、课程基本信息课程名称(中文):日本报刊文选课程名称(英文):reading Japanese newspaper and magazine课程类别:□通识必修课□通识选修课□专业必修课☑专业方向课□专业拓展课□实践性环节课程性质*:□学术知识性☑方法技能性□研究探索性□实践体验性课程代码:周学时:2 总学时:32 学分:2先修课程:基础日语(1)(2)综合日语授课对象:日语专业4年级学生三、课程简介本课程为日语专业的限选课。

本课程讲授如何阅读日本报刊杂志。

通过选读日本报刊杂志及主要网站对不同领域的报道,来了解日本社会近日的方方面面,进一步提高日语的阅读能力。

并通过课堂上的讨论和辩论,提高日语使用能力。

四、课程目标大幅度提高日语综合使用能力。

习得批判性阅读能力。

最终养成不简单随意接受所读文章的观点,辨别文中论点及著文目的的能力。

具体目标包括:1.较好地掌握与通常文法表现有较大不同的标题阅读方法。

2.掌握快速阅读,撷取精华的技巧。

学会自己兴趣不大或不擅长的领域的文章阅读方法。

3.对所阅读的文章,能通过相关资料收集、取舍,并能有逻辑地进行一定分析及表达;初步掌握自我学习和独力研究的技能。

4.分组学生将在所给选题范围中结合自己兴趣挑选一个,在独自收集资料,整理后在课堂上发表一次,掌握对所读资料用日语表达的能力。

五、教学内容与进度安排课程实施计划表第一部分标题阅读与理解1. 课时数:4课时2. 讲授内容或训练技能:日语报刊杂志的标题理解技巧。

3. 重点、难点:与通常文法表现的不同。

领域广,对词汇量的要求大,部分高科技的新词汇可能通过传统的查词典方式并不能找到答案。

日本报刊选教学大纲教案2

日本报刊选教学大纲教案2

《日本报刊选读》教学大纲教案课程名称:日本报刊选读日语名称:日本新聞雑誌の鑑賞课程代码:051912 课程类别:专业必修课学分学时数:2学分,36学时(理论讲授与讨论)适用专业:日语本科修(制)定人:一、课程的性质和目的(一)课程性质日语报刊选读课程是日语专业本科教学计划中的一门主干课程,是以本科三年级学生为对象开设的一门课程。

本课程作为专业课程的延伸,是在学生有良好的专业基础上进行的综合教学。

通过本课程的学习有利于学生掌握日本社会政治、经济、文化、语言等方面必备的基本常识,同时扩大视野,了解日本社会及风土人情。

日语报刊选读课程的教学效果,对学生今后多方位地研究日本社会文化,提高阅读能力和经常性地把握日本社会动态、从事日语翻译工作等方面有着深刻的影响。

(二)课程目的通过本课程的学习,使学生系统地打好阅读日文报刊的语言基础,提高日语表达能力,并掌握相应的阅读技巧,同时为更好地提高日语阅读、日语理解能力打下基础。

在此基础上更深入,更实际地引导学生自主地养成阅读日语报刊的良好习惯,并达到以下目标:1.通过最新的报刊文章了解日本社会动态,及时地把握知识的更新。

2.能及时地掌握日本报刊上的常用术语的表达方式和最新外来语等。

3.利用所获得的最新信息发表评论。

4.能辨证地分析问题。

本课程由理论教学、学生发表两个部分组成。

这两个环节相互配合,相互联系以1便保证课程的完整性。

二、教学内容、重点、难点、教学要求及学时分配第十章天気の話(理论讲授2学时,学生发表2学时)讲授内容:1.日本气候的概述。

2.日本的天气预报系统。

重点:天气预报用语;对日本气候特征的理解;让学生发表对日本气候的认识。

难点:理解日本气候对日本人的日常生活方面的影响。

第十一章動物の話(理论讲授2学时,学生发表2学时)讲授内容:1.有关动物的知识。

2.日本人的动物观。

重点:与动物有关的知识;日本人的动物观;让学生发表对日本人的动物观的看法。

难点:了解日本人对自然,对动物的看法;对日本人环保意识的理解。

商务日语导读课程设计

商务日语导读课程设计

商务日语导读课程设计一、课程概述本导读课程主要面向想要学习商务日语并能熟练运用于日常工作中的学员。

通过本课程的学习,学员将能够掌握商务日语的基本语法和词汇,能够读写商务邮件,并能运用商务日语进行日常的商务交流。

本课程内容分为基础知识学习、商务邮件写作、商务口语交流和情境模拟四个模块,每个模块设置了相应的教学目标和教学内容。

二、教学目标1.能够掌握商务日语的基本词汇和语法知识;2.能够熟练运用商务日语进行邮件写作;3.能够熟练运用商务日语进行口语交流;4.能够在模拟的情境中能够运用商务日语进行交流。

三、教学内容1. 基础知识学习1.学习商务日语的基本语法知识,包括名词、动词、形容词、副词、助动词、连体词等;2.学习商务日语的基本词汇,包括日常办公用语、商务会话用语、商务邮件用语等;3.学习商务日语的标准发音。

2. 商务邮件写作1.学习商务邮件的写作规范和格式;2.熟悉商务邮件的写作流程,并学会运用商务日语进行邮件的写作;3.学习商务邮件的常见用语,并能在实际工作中合理运用。

3. 商务口语交流1.学习商务口语的交流技巧和规范;2.熟悉商务口语的交流流程,并学会运用商务日语进行口语交流;3.学习商务口语的常见用语,并能在实际工作中合理运用。

4. 情境模拟1.学习商务日语在实际工作中的应用场景;2.进行情境模拟,让学员在模拟场景中进行商务日语的交流;3.在情境模拟中引导学员合理运用商务日语进行交流。

四、教学方法本课程采用的教学方法主要包括讲解、演示、模拟和实践。

1.讲解:通过课堂讲解,介绍商务日语的基础知识、商务邮件写作和商务口语交流技巧等方面的内容。

2.演示:通过讲师的演示,让学员学习合理运用商务日语进行邮件写作和口语交流的技巧。

3.模拟:通过情境模拟,让学员在模拟场景中进行商务日语的交流,提高学员在实际工作中的应用能力。

4.实践:通过进行实际案例分析、商务日语的写作和口语交流练习等形式,让学员在实践中快速提高商务日语的应用能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一課短期間では収まらない中国消費者物価の伸び学習内容:第一課(商务日语报刊文章选读)学習時間:六時間学習目標:文章の内容をよりよく理解し、ビジネス専用単語をちゃんと覚えること指導要点と難点:「CPI」と「バイオエタノール」教授法および教具:対比法、直接法、啓発法、翻訳法、PPT指導手順:第一・二時間の内容ステップ1:単語を詳しく説明する。

(30分)1、収まる①(中にきちんと入る)容纳、收纳食べ物が胃に収まる。

/吃的东西容纳在胃里。

②(納入される)缴纳会費が全部納まった。

/会费全都缴齐了。

③(満足して落ち着く)心满意足、泰然自若おてんば娘も今はお母さんにおさまっている。

/疯丫头现在也变成了稳重的妈妈。

彼は今では会社の社長におさまっている。

/他现在心满意足地当上了公司的总经理。

④(もとに)复元、复旧もとに収まる/复元、恢复原状。

元の地位に収まる/官复原职。

2、掲げる①(人目にひくように高く上げる)悬,挂,升起,举起,打着看板を掲げる/挂招牌。

国旗を掲げて祝う/挂国旗庆祝。

②(まくり上げる)撩起,挑,掀すだれを掲げる/挑〔掀〕帘子。

着物の裾を掲げる/撩起衣襟。

③(新聞・書物などに載せる)刊登,载,登载新聞に広告を掲げる/在报纸上刊登广告。

第3条に掲げた事項/第三条所载的事项。

④(主義・方針などを示す)提出,揭出,指出公共の福祉をモットーとして掲げる/把公共福利提出来作为口号。

3、見込む(みこむ②③)<他五>:预想,估计;期待,相信;估算上海では今年10 月、第 12回夏季スペシャルオリンピックスが開催される。

160 以上の国と地域から1 万人以上の選手が参加すると見込んでいます。

/今年10 月,将在上海举行第 12 届夏季特奥会。

预计将有来自 160 多个国家和地区的1 万多名选手参加。

2006年度の四輪車総需要は 5,634 千台、前年比96.1 % になるものと見込まれる。

/预计2006 年度四轮汽车的总需求量为 5,634千台,是去年的 96.1% 。

4、内訳(うちわけ◎)<名>:明细,细目,详细内容内訳書:清单,明细单。

5、収束(しゅうそく◎)<名・自他サ>:结束,平息,集中マンション業界全体にまで波紋を広げ、事態が収束するには相当の時間がかかりそうだ。

/事态甚至波及到整个高级公寓行业,需要很长时间才能平息。

6、ブルーイヤー病<名>:高致病性猪蓝耳病。

以成年猪生殖障碍、早产、流产和死胎,以及仔猪呼吸异常为特征的传染病。

目前该病在我国广泛存在,是我国流行的主要猪病之一,主要造成母猪繁殖障碍和大量仔猪死亡,给养猪业造成严重经济损失。

7、高騰(こうとう◎)<名・自サ>:高涨,上涨現在の食品価格高騰が特殊なのは、現在は食物が足りないどころか、たっぷりあるということだ。

ロンドンの国際穀物評議会によれば、今年の穀物収穫量は16.6 億トンで史上最高だ。

それなのに価格が高騰しているのは、むしろ需要側が根本的に変わりつつあるためなのだ。

/现在的食品价格高涨的特殊之处并不在于粮食不足,而是非常充足。

据伦敦国际谷物评议会的调查显示今年的粮食产量是16.6 亿吨,创历史最高水平。

尽管如此粮食价格还是涨势不减,这毋宁说是因为需求方面在发生根本上的改变。

8、引き上げる(ひきあげる④)<他下一>:升高,抬高;涨价;收回,取回日野自動車は30 日、トラックやバスの車両価格を引き上げると正式発表した。

/日野汽车30 日正式发表声明提高卡车和公共汽车的车辆价格。

出生率を引き上げるには企業側の協力と支援も欠かせまい。

/为了提高出生率,企业的协助和支援是不可缺少的。

10、押し上げる(おしあげる④)<他下一>:往上推,推上去;提升,推举日本の技術を「国際標準」に押し上げる人材を育てる。

/培养把日本技术提升到国际标准的人才。

インフレは株価を押し上げる効果が期待されるため、株式市場にはプラス材料と受け止められています。

/通货膨胀因具有推高股票价格的预期作用,被视为对股票市场非常有利的因素。

ステップ2:ビジネス知識を解説する。

(30分)1、消費者物価指数(CPI)消费物价指数英文缩写为CPI (Consumer Price Index),是根据与居民生活有关的产品及劳务价格统计出来的物价变动指标,通常作为观察通货膨胀水平的重要指标。

居民消费价格水平的变动率在一定程度上反映了通货膨胀(或紧缩)的程度。

通俗的讲,CPI就是市场上的货物价格增长百分比。

一般市场经济国家认为CPI增长率在2%~3%属于可接受范围内,当然还要看其他数据。

CPI过高始终不是好事,高速经济增长率会拉高CPI,但物价指数增长速度快过人民平均收入的增长速度就一定不是好事,而一般平均工资的增长速度很难超越3-4%。

2、インフレーション(通货膨胀)―――デフレーション(通货紧缩)定义:通货膨胀(Inflation)指因货币供给大于货币实际需求,也即现实购买力大于产出供给,导致货币贬值,而引起的一段时间内物价持续而普遍地上涨现象。

其实质是社会总需求大于社会总供给(供远小于求)。

纸币、含金量低的铸币、信用货币,过度发行都会导致通胀。

通货膨胀对居民收入和居民消费的影响:(1)实际收入水平下降(2)价格上涨的收入效应和替代效应导致福利减少(3)通货膨胀的收入分配效应:具体表现为:低收入者(拥有较少禀赋者)福利受损,高收入者(拥有较多禀赋者)却可以获益;以工资和租金、利息为收入者,在通货膨胀中会遭受损害;而以利润为主要收入者,却可能获利。

原因:造成通货膨胀的直接原因是国家财政赤字的增加。

政府为了挽救经济危机或弥补庞大的财政赤字,不顾商品流通的实际需要,滥发纸币。

他们之所以要利用这种办法来弥补财政赤字,是因为这种办法比起增加税收、增发国债等办法富于隐蔽性,并且简便易行。

当然还有需求拉动、成本推进等原因。

3、バイオエタノールブーム<名>:生物乙醇热生物乙醇主要是利用甘蔗、甜菜和玉米加工而成的。

一些发达国家把生物燃料看成是一种能够迅速减少对石油依赖的法宝。

美国计划在2017 年将乙醇消费量从目前的200 亿升增加到 1320 亿升,而欧盟也计划到 2020 年将交通能源消耗中生物燃料的比例提高到10% 。

这意味着未来 5 年内美国必须将玉米的产量增加30% ,而欧洲必须将其18% 的耕地用于种植可生产生物燃料的作物。

但是生物乙醇热的代价则是全球粮价飙升,而大豆、玉米和小麦首当其冲。

ステップ3:文型と文法を簡単に説明する。

(30分)1、活用词终止形+ことから表示“由于…;因为…;由…可见;由…可知”这个句型是由表示根据或理由的“から”派生而成,表示判断的根据或理由。

句末常有“~と考える/~とわかる”“~らしい/~ようだ”等词句。

足跡が大きいことから、どうやら犯人は男らしい。

/因为留下的脚印很大,看来犯人是男的。

彼の絵は独創性にあふれ、色彩感覚も豊かなことから、現代のピカソと呼ばれている。

/他的画富有独创性,色彩丰富,人称“当代毕加索。

”古代人がいかに高い文明をもっていたかは、今まで述べてきたことからもおわかりいただけると思います。

/从以上的论述可以看出古代人类的文明程度有多么高。

2、体言+といった表示“……等等;……这样的”,表示列举。

彼女には、絵画や音楽といった芸術面の才能がある。

/她有绘画、音乐等艺术方面的才能。

味噌や醤油といった調味料がそろっている。

/酱、酱油等调料很齐全。

第三・四時間の内容ステップ1:単語を詳しく説明する。

(30分)1、終焉(しゅうえん◎)<名・自サ>:临死,临终;老后生活IP による技術革新と産業界への普及の結果として、距離に依存する通信事業は終焉するわけです。

/作为IP 所带来的技术革新以及在产业界普及的结果,依靠距离生存的通信业即将衰落。

2、生き返る(いきかえる③)<自五>:复活,复苏大事にしていたものが生き返ると、自分自身も元気になる。

/自己非常珍爱的人复苏了,我本人也有精神了。

3、打ち出す(うちだす③)<他五>:打出;打起来;提出,提案中国建設省の責任者は、「建築での省エネを推し進めるため、中国は多くの政策措置を打ち出す予定だ」と語りました。

/中国建设部的负责人说“为了促进建筑方面节省能源,中国将会推出多项政策。

”4、抑制(よくせい◎)<名・他サ>:抑制,控制経済不況が続く日本において、消費者は「モノを消費する」ことを抑制する傾向にある。

/在经济持续低迷的日本,消费者有控制消费的倾向。

5、抑える(おさえる③)<他五>:压制,镇压;控制,抑制;制止,阻止ものすごいインフレを見事に抑えた。

/出色地抑制住了严重的通货膨胀。

6、それなり(◎)恰如其分,相应的不十分ではあるが、それなりの役目は果した。

/虽然还不够,但也发挥了相应的作用。

ステップ2:文型と文法を簡単に説明する。

(30分)1、动词连体形+べく(する:すべく、するべく、しべく)「べく」是助动词「べし」的连体形。

在这里作句子的状语成分表示目的,表示“为了、想要”。

类似于「~するために」的用法。

社長の椅子を手に入れるべく、彼はどんな汚い手段も使った。

/为了当上社长,他使用了所有卑鄙的手段。

この状況を打破すべく、米エネルギー工業界は「太陽光エネルギー産業ロードマップ」を打ち出している。

/为了打破这种局面,美国能源工业界提出了“太阳能能源产业规划”。

2、名詞だ/活用词终止形+としても表示“即使…也…”的意思,是逆接用法,前项为确定或假定条件。

金があったとしても、使い方を知らないとすれば、紙屑同然だ。

/即使有钱,如果不知道如何使用,也形同纸屑。

仮に私が癌だとしても、残された時間を精一杯生きるだけのことだ。

/即使我得了癌症,也要在余命之年好好地活着。

3、动词连体形+わけではない/表示“并不是…;并没有…。

”冷蔵庫の便利さを否定するわけではないが、物が腐らないわけではないから、過信は禁物だ。

/虽然不是否定冰箱的方便性,但也不是食物放进去就不坏,对它不能过分相信。

君一人が悪いわけではないが、君に責任がないわけでもないだろう。

/虽说并不是你一个人的错,但你也不是没有责任。

ステップ3:文章を朗読しながら、説明する。

(30分)第五・六時間の内容練習問題を詳しく説明する。

(80分)一、次の言葉を中国語に訳してください。

1. 持续高增长2. 生物乙醇热3. 冷静的看法4. 上涨5. 通货紧缩6. 提出措施7. 对策,措施8. 明细,详细内内内二、次の言葉を日本語に訳してください。

1. 利上げ2. 供給量を拡大する3. 生産コスト4. 補助金5. 生き返る6. 消費者物価指数7. 出荷8. インフレ三、この文章を読んで、次の質問を答えてください。

1. 1 )2. (参考)全国の消費者世帯が購入する商品とサービスの価格を表した経済指標で、物価の変動を時系列で測定します。

相关文档
最新文档