《永别了,武器》 [美]海明威,林疑今译 上海译文出版社

合集下载

《永别了,武器》 [美]海明威,林疑今译 上海译文出版社

《永别了,武器》 [美]海明威,林疑今译 上海译文出版社

读《永别了武器》有感这部小说是海明威作品成熟的标志。

全书以一战为背景,讲述了一个美国青年在战争中的爱情故事。

海明威在故事一开始就以其细腻的笔调描绘了一幅战争中村庄凄凉冷清的景象,主人公弗雷德里克·亨利在第一次世界大战期间志愿到意大利北部战争担任救护车驾驶员,期间与英国护士凯瑟琳·巴克莱相识。

亨利在前线执行任务时被炮弹炸伤,被送往后方的米兰医院就医。

由于护士紧缺,凯瑟琳也来到了米兰,两人又一次相遇。

这一次,亨利发现自己已经深深地爱上了巴克莱小姐。

在此期间,两人处于热恋之中,度过了一段美好的时光。

这期间,凯瑟琳怀孕了。

亨利伤愈返回前线,发现意军士气大跌,处处充斥着失败与绝望的情绪。

德国人的进攻,终于击垮了意军的抵抗,意军开始溃退;士兵们的情绪很激动,反战热情高涨。

在一座桥前,意军前线宪兵部队开始逮捕所谓擅离职守的军官,并无一幸免地加以枪决,亨利不幸也在其中。

借着审问其他人的时机,亨利跳进河流,得以逃脱被处决的命运。

他终于意识到,自己作为一名士兵的义务已经连同河水一起被冲走了。

此时的他,只有一个目的,那就是找到凯瑟琳,然后两人逃离战争的苦海。

亨利辗转来到了米兰,发现凯瑟琳已去边境一度假小城。

亨利找到凯瑟琳以后,两人再次幸福地相聚。

可是,随后意大利警察的追捕,使得他们不得不逃往瑞士。

亨利和凯瑟琳在瑞士度过了一段幸福的时光,但最终,凯瑟琳还是在难产中死去,故事也在亨利冒雨走回旅馆中戛然而止,使作者赋予作品的潜在感情到达了最高潮。

这个结果有些出乎我的意料,然而处在那一时代,这种种的不幸也就在所难免,因为战争本来就是人类的不幸。

爱情之花就这样凋谢,不禁令人惋惜。

从整个故事来看,海明威是写出了人们对于这场摧残爱情、摧残人性的的战争从投入到怀疑到厌恶继而到冷漠麻木的过程,反映了第一次世界大战后玩世不恭、信仰危机的“迷茫一代”的精神面貌。

厌恶战争,又无法制止战争;看不见希望,又不愿意抛弃希望,在绝望中找不到个人出路,这正是二十年代海明威的精神实质。

从细节看海明威的永别了武器

从细节看海明威的永别了武器

从细节看海明威的《永别了,武器》罗湖区名教师赵永华工作室成员范盈盈)《永别了,武器》是海明威的代表作之一,它是海明威根据自己的参战经历,以战争与爱情为主线,吟唱的一曲哀婉动人的哀歌。

整部小说以时空为轴,因果为线,围绕战争、爱情、死亡步步展开情节。

美国青年亨利在第一次世界大战后期志愿参加红十字会驾驶救护车,在意大利北部战线抢救伤员,与英国护士凯瑟琳邂逅。

之后,在执行一次任务时,亨利被炮弹击中,送往米兰接受治疗,无巧不成书,凯瑟琳也转入那家医院,她悉心照料亨利,两人陷入热恋。

亨利伤愈后返回战场,亲眼目睹种种残酷景象,后来在大撤退时自己差点被意大利宪兵枪杀,于是他毅然逃离了部队,带着凯瑟琳逃到中立国瑞士。

虽然他们在瑞士度过了最幸福的日子,但是凯瑟琳却在难产中死去。

因此,作品的整个过程可以表示为:参加战争——两人相识——陷入热恋——逃离战争——难产而死。

在《永别了,武器》中,作者通篇使用不带个人感情的克制的叙述,具体说来,就是省去大量的饰词,甚至省略动词。

作者使用这样的叙述方式,暗示文字下藏有更重要的意义,因此,本文从人称和称呼这样的细节入手,致力于捕捉文字下模糊不清的感觉印象。

一《永别了,武器》属于第一人称类型的作品,“‘我’既是作品的聚焦者,又是作品的主人公、故事的中心人物,所描写的主要对象是‘我’,所着意刻画的人物形象也是‘我’。

”①由于“我”是故事行动的中心,便失去了许多信息来源和观察角度,即使这样,作者仍使用多种手段,使得作品的叙述效果灵活多变。

通观整部作品,发现对话在其中占有很大的比例。

在作品中,通常先是叙述者娓娓道来,然后转成人物对话,对话的成分越多,人物视角越明显,读者也就越明了。

而在大量使用对话之际,作者也相应的增加了人物的语言,使读者可以自然而然地通过人物的视角,观察小说中的其他人和事。

比如第九章中“他咬咬胳臂,哼叫道:‘噢,我的妈,我的妈啊’接着是‘天主保佑您,玛利亚。

保佑您,玛利亚。

海明威小说《永别了,武器》中传统时代下的新女性形象刍议

海明威小说《永别了,武器》中传统时代下的新女性形象刍议

海明威小说《永别了,武器》中传统时代下的新女性形象刍议尽管以塑造“硬汉”形象著称,海明威也塑造了很多饱满生动的女性形象。

在其著名长篇小说《永别了,武器》中,海明威通过对英国护士凯瑟琳·巴莱克的描写,塑造了一个在传统时代下的新女性形象。

笔者将从历史背景及内容出发以女性主义的角度来分析这一经典的女性形象。

标签:传统女性爱情新女性海明威海明威笔下的硬汉,面对困难时总是迎难而上,勇敢果决地同命运抗争,给读者们留下深刻印象。

而他笔下的女性形象也同样饱满生动。

她们或温柔善良,或果敢坚定,性格多样复杂。

她们拥有自己的灵魂,并不是衬托男主人公的次要角色。

在其著名长篇小说《永别了,武器》中,海明威通过对英国护士凯瑟琳·巴莱克的描写,塑造了一个矛盾却同时被理想化了的角色。

她身上不仅有传统女性的柔和之美,而且有新女性的力量与智慧。

笔者将从历史背景及内容出发以女性主义的角度来分析这一经典的女性形象。

一、凯瑟琳的传统女性形象作为一个传统女性,凯瑟琳无疑是温柔顺从的。

她对爱情忠贞不二,对于她来说,爱情是“我会做你想做的一切。

”“你想要的也是我想要的。

已经不再有我了,只有你想要的。

”凯瑟琳因为未婚夫的阵亡而悲痛万分。

由于战争前她保守的传统观念,“未能给未婚夫应该得到的东西”,使他们的爱情留下了无法挽回的遗憾。

当她完全爱上亨利之后,便将自己的一腔柔情寄托在亨利身上。

凯瑟琳对亨利的忠诚是无可否认的,她说自己永远不会因为另一个人离开亨利。

她的百依白顺,无私奉献,勇敢忠贞,都是为把第一次爱情中的缺憾,加倍地偿还给亨利。

为了这份爱,即使付出再大的代价,以至生命,她都心甘情愿,毫无怨言。

凯瑟琳是一个完美的伴侣。

她心地善良,柔情万分。

无论身处何种境地,凯瑟琳都一如既往的支持,鼓励亨利。

当得知亨利重返前线时,凯瑟琳忍着怀孕带来的困难和痛苦安慰亨利。

她不顾自己的身体,毫无怨言地追随亨利逃亡瑞士。

在她生产前,凯瑟琳一再强调自己很好,要求亨利去吃早餐,照顾好自己。

永别了,武器(译文名著精选)

永别了,武器(译文名著精选)
夜间醉了酒躺在床上,体会到人生的一切都是这样,醒来时有一种奇异的兴奋,不晓得究竟是跟谁在睡觉, 在黑暗中,世界显得都是不实在的,而且这样令人兴奋,所以你不得不又装得假痴假呆、糊里糊涂,认为这就是 一切,一切的一切,天不管,地不管。有时候,你会突然间又非常警惕起来,怀着这样的心情从睡梦中醒来,早 晨一到,一切消逝,触目都是尖锐的、苛刻的、清楚的现实,有时甚至还争吵价钱过于昂贵。
谢谢观看
5
第三十二章
1
第三十三章
2
第三十四章
3
第三十五章
4
第三十六章
5
第三十七章
第三十八章 第三十九章
第四十章 第四十一章
作者介绍
同名作者介绍
海明威(Ernest Miller Hemingway,1899年7月21日-1961年7月2日),生于美国芝加哥,美国**、作家, “新闻体”小说的创始人,笔锋以“文坛硬汉”著称,被认为是20世纪最著名的小说家之一。他凭借着《老人与 海》一书先后获得普利策奖、诺贝尔文学奖。他的作品《太阳照样升起》《永别了,武器》被美国现代图书馆列 入“20世纪百大英文小说”中。1961年7月2日,海明威在家中用猎枪自杀身亡,享年62岁。
《永别了,武器》是一部反战作品,是我心目中二十世纪以来最伟大的小说家之一海明威的作品。但在《永 别了,武器》这部作品中,海明威主要探讨的是“迷惘的一代”是如何形成的,他在这里给出的答案是“战争”, 虚假的宣传,崇高的口号和残酷的战争放在一起,当抽象的理想与鲜活的具体的人放在一起,只能显出抽象的虚 伪。我每逢听到神圣、光荣、牺牲等字眼和徒劳这一说法,总觉得局促不安。
永别了,武器(译文名著精选)
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 目录分析

《永别了,武器》的叙事审美

《永别了,武器》的叙事审美

《永别了,武器》的叙事审美李绍芳;王琼;马媛萍【摘要】海明威是20世纪最伟大的小说家之一,他于1954年获得诺贝尔文学奖.他的许多小说深受读者喜爱,其中《永别了,武器》就是一篇具有世界影响力的作品.海明威擅长运用各种叙事技巧,《永别了,武器》就充分展示了他的多维叙事艺术.通过分析《永别了,武器》中的叙事时序和人称,揭示该作品的叙事审美价值.【期刊名称】《邢台学院学报》【年(卷),期】2017(032)003【总页数】4页(P114-116,121)【关键词】《永别了,武器》;叙事时序;叙事人称【作者】李绍芳;王琼;马媛萍【作者单位】楚雄师范学院外国语学院, 云南楚雄 675000;楚雄师范学院外国语学院, 云南楚雄 675000;楚雄师范学院外国语学院, 云南楚雄 675000【正文语种】中文【中图分类】I712海明威被许多评论家称为20世纪最伟大的作家,他曾在意大利服过兵役,这段经历促成他创作了带有自传色彩的小说《永别了,武器》(1929),该作品使他蜚声世界文坛。

小说描写了在第一次世界大战中,美国青年亨利被派往意大利参加意军抵御奥地利军队。

亨利在一次作战中受伤住院,并与英国护士凯瑟琳相爱。

康复后的亨利重返前线,目睹了战争的血腥,在意军防线被突破后的撤退途中,厌战的亨利逃离了军队。

他与恋人凯瑟琳一起逃到瑞士,在一个远离战争的地方安顿下来,但好景不长,凯瑟琳最终死于难产。

《永别了,武器》出版以来受到了学界经久不衰的关注。

Cain(2013)、李茜(2014)、陈晓日(2016)等从爱情视角探讨《永别了,武器》;Norris(1994)、吴建江(2014)等则是把《永别了,武器》当作战争小说来研究;Solotaroff(1989)、Traber(2005)、贺萍(2010)、黄芳(2012)等基于性别来分析《永别了,武器》。

其实,《永别了,武器》的叙事特色也是非常具有审美价值的,下面就从时序和人称维度来探究此作品的叙事艺术。

海明威的完美理想女性_浅析小说_永别了_武器_中的女主人公凯瑟琳

海明威的完美理想女性_浅析小说_永别了_武器_中的女主人公凯瑟琳

Vol.7No.112010年11月第7卷第11期Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)湖北经济学院学报(人文社会科学版)Nov.2010海明威(1899~1961)是美国文学史上最重要的作家之一。

他出生在一个医生家庭,中学毕业后当过记者。

记者职业对文字、文体的要求对他日后作品的内容和文风产生了重大影响。

他简约有力的语言和深沉含蓄的艺术风格使他的作品极具鲜明的个性特征。

第一次世界大战中,海明威参加了志愿救护车队,在意大利前线被弹片击中负伤。

这段经历为他的名著《永别了,武器》提供了不可或缺的素材。

《永别了,武器》以第一次世界大战为背景,讲述了美国中尉亨利和英国护士凯瑟琳的爱情故事。

女主人公凯瑟琳是一位具有19世纪维多利亚时代传统美德的圣母型和天使般的女性人物。

未婚夫阵亡于前线使她精神崩溃,不能自拔。

后来在亨利那得到了爱情,唤起了她新的满腔柔情。

她善良柔弱,同时又疲惫惊惶,因而把人生的全部意义和希望寄托在亨利身上。

只要有了爱情她就能好好地活下去,无论去到了什么地方,她保准把那布置成温馨的家。

像这样一位忠实,善良,柔弱的女子是父权社会中带传统观念的男人心目中理想女性和完美妻子。

小说中的故事不仅展示了战争的残酷,也详述了海明威心中的完美理想女性。

随着女权主义文学批评的兴起,海明威受到了女权主义评论家的抨击,她们指责海明威维护传统的社会性别角色和性别歧视的模式,嘲讽其作品中的一些“驯服”的女主角成为男主人公的性工具是为了突出男子汉气质人为设计的陪衬角色。

但如果我们仔细研读海明威的作品就不难发现海明威的女性人物在其小说中具有重要的地位。

海明威身处在一个特殊的历史时期和社会环境,这个社会环境影响和形成了作家的性别观,而作家的性别观又在他刻画好的女性人物身上得到充分的体现。

在第一次世界大战前后时期,社会性别角色在美国和整个西方社会中正历经着转化;女性追求平等自由的呼声日益高昂,传统的以男性为主体的社会模式受到了挑战。

功能对等理论指导下对《永别了,武器》两个中译本的比较研究

功能对等理论指导下对《永别了,武器》两个中译本的比较研究

2021年49期总第593期ENGLISH ON CAMPUS【摘要】美国语言学家尤金·奈达提出了功能对等理论,强调翻译时两种语言功能上的对等。

海明威的作品《永别了,武器》在世界范围内享有盛誉。

本文以奈达的功能对等理论为指导,从词汇对等、句法对等、篇章对等和文体对等四个方面对林疑今和于晓红两位译者《永别了,武器》的中译本进行研究,探究如何在翻译时采用合适的方法,自然准确地再现原文的意象。

【关键词】翻译;功能对等理论;《永别了,武器》;比较研究【作者简介】李智媛(2000.12-),女,汉族,河南济源人,中国地质大学(武汉),本科在读,研究方向:英语语言文学。

一、功能对等理论1969年,美国著名语言学家和翻译理论家尤金·奈达提出了自己翻译理论的核心:功能对等理论,强调“翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上对等”。

奈达力求以最贴近、自然的方式传达作者的写作风格,并注重读者的理解与反应。

整体而言,奈达提出的功能对等理论可分为四个方面:词汇对等、句法对等、篇章对等和文体对等。

二、功能对等理论在《永别了,武器》两译本中的体现“迷惘的一代”代表作家海明威的小说《永别了,武器》是美国文学史上一颗璀璨的明珠,它被翻译成不同的语言,拥有世界范围内庞大的读者群体。

在小说中,亨利许多勇敢的朋友死于枪林弹雨,他深爱的凯瑟琳最终死于难产。

海明威凭借自己对社会敏锐而深刻的理解,揭示了战争的残酷与非人道性,以及人类在战争面前的渺小与脆弱。

本文运用奈达的功能对等理论,对林疑今和于晓红的两个中译本进行了比较分析,探究功能对等理论对文学作品翻译的指导意义。

1.词汇对等。

词汇对等强调“一个词的意义在于它在语言中的用法”。

由于海明威的作品使用了大量简单通俗的日常表达,促使读者理解起来并不那么困难。

然而,能否准确地翻译单词的意义和词组搭配,直接影响到原著小说的整体风格和主题呈现。

接下来,笔者将从人物语言和特殊名词翻译的角度对《永别了,武器》的词汇对等进行分析。

单独媾和的硬汉子——浅析《永别了,武器》

单独媾和的硬汉子——浅析《永别了,武器》

充满 凶 险 、暴 力和 死 亡 的世 界 。
在 《 弗雷 德里 克 ・ 利 的逃 跑和 消 极姿 态 》 一文 中 ,司 亨
可 能 的 , 甚 至 连 体 面 地 去 死 也 不 可 能一 一 战 争 已经 剥 夺 了
生 命 的神 圣 性 与 悲 剧 性 。认 识 到 这 ‘ , 亨 利 怒 不 可 遏 , 点
面 貌 ,是研 究 诗 歌作 和 诗歌 理 论 的重 要 参考 资 料 。
注释 :
[ 赵钟 业: 修正增 补韩国诗话丛编 ,韩 国:太学社 ,1 6 1] 9 9
( 王成 北京
中央民族大学朝鲜语言文学系 108 ) 001
溶 夕国 宄 卜文 研
反 而是 相 互推 动 的 。
作 为 “ 惘 的一 代 ”代 表 作 家 的海 明威 ,其诸 多作 品展 雄 ”就 是 “ 压 下 的优 雅风 度 ”,意 即如 果 由荣誉 和 勇气 控 迷 重 示 了人 类面 对 强大 的 异 己力 量 时所 表现 Ⅲ的 肉体 的 疲 惫与 精 神 的迷惘 。这使 很 多 读者 对 海 明威 的人 生 观产 生 了不 小 的 误 制 ,压 力可 以变 为动 力 ,痛 苦 反而 能 成就 男 子汉 的 气概 。国 内评 论 者 多 用 “ 汉 子 ”一 词 。 如 董 衡 巽 先 生 所 说 ,所 谓 硬 “ 汉 子 ”是 指 “ 种具 有 坚 强不 屈 的性 格 的人 物 典型 ”, 硬 一 “ 是些 面 对 失败 还 奋斗 不 息 、身 临 险境 而视 死 如 归 ,从 而 这

“ 单独 媾 和 ”意 味着 新 生 活 的开始 。亨 利与 凯 瑟琳 重逢
后 的 第 一个夜 晚 , 屋外 淫 雨绵 绵 ,屋 内却 “ 明亮 、舒 适 、欢
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

读《永别了武器》有感
这部小说是海明威作品成熟的标志。

全书以一战为背景,讲述了一个美国青年在战争中的爱情故事。

海明威在故事一开始就以其细腻的笔调描绘了一幅战争中村庄凄凉冷清的景象,主人公弗雷德里克·亨利在第一次世界大战期间志愿到意大利北部战争担任救护车驾驶员,期间与英国护士凯瑟琳·巴克莱相识。

亨利在前线执行任务时被炮弹炸伤,被送往后方的米兰医院就医。

由于护士紧缺,凯瑟琳也来到了米兰,两人又一次相遇。

这一次,亨利发现自己已经深深地爱上了巴克莱小姐。

在此期间,两人处于热恋之中,度过了一段美好的时光。

这期间,凯瑟琳怀孕了。

亨利伤愈返回前线,发现意军士气大跌,处处充斥着失败与绝望的情绪。

德国人的进攻,终于击垮了意军的抵抗,意军开始溃退;士兵们的情绪很激动,反战热情高涨。

在一座桥前,意军前线宪兵部队开始逮捕所谓擅离职守的军官,并无一幸免地加以枪决,亨利不幸也在其中。

借着审问其他人的时机,亨利跳进河流,得以逃脱被处决的命运。

他终于意识到,自己作为一名士兵的义务已经连同河水一起被冲走了。

此时的他,只有一个目的,那就是找到凯瑟琳,然后两人逃离战争的苦海。

亨利辗转来到了米兰,发现凯瑟琳已去边境一度假小城。

亨利找到凯瑟琳以后,两人再次幸福地相聚。

可是,随后意大利警察的追捕,使得他们不得不逃往瑞士。

亨利和凯瑟琳在瑞士度过了一段幸福的时光,但最终,凯瑟琳还是在难产中死去,故事也在亨利冒雨走回旅馆中戛然而止,使作者赋予作品的潜在感情到达了最高潮。

这个结果有些出乎我的意料,然而处在那一时代,这种种的不幸也就在所难免,因为战争本来就是人类的不幸。

爱情之花就这样凋谢,不禁令人惋惜。

从整个故事来看,海明威是写出了人们对于这场摧残爱情、摧残人性的的战争从投入到怀疑到厌恶继而到冷漠麻木的过程,反映了第一次世界大战后玩世不恭、信仰危机的“迷茫一代”的精神面貌。

厌恶战争,又无法制止战争;看不见希望,又不愿意抛弃希望,在绝望中找不到个人出路,这正是二十年代海明威的精神实质。

在《永别了,武器》中,主人公亨利有个比喻:人如同木头上的蚂蚁,一头着了火,便纷纷涌向另一头,最后还是葬身火海中。

这个比喻成了海明威悲剧意识的形象写照,他把自己的亲身感受和悲剧意识融入作品中,写出了这一代人失落的情绪,体现了自己迷惘的人生观。

海明威把战争的残忍与个人的幸福对照起来描写,他以冷静、客观、简练的笔触,描写亨利与凯瑟琳如何从开始邂逅相遇时的玩世不恭逐渐发展为—种心心相印的纯洁、真诚的关系,以及这种美好的爱情又如何一步步被战争毁灭。

海明威从事件、人物甚至气氛上为这一悲剧的进程做了层层铺垫与渲染,如伴随着主人公的那种阴冷、凄凉的氛围,淅沥不断的雨,亨利阴郁的心情.凯瑟琳不祥的预兆等等,在为他们真挚的爱情所感动的同时又为他们的命运而担忧。

海明威愈是强调个人幸福的美好和值得追求,那么从这种个人幸福的被毁灭,就愈见战争的可怕与罪恶。

这里个人的幸福正象征着整个美好、和谐的人生,无数个人幸福的集合便是人生的目标。

这样,海明威就把战争作为整个人类悲剧的制造者来加以谴责,从而获得了更深的意义。

战争,一个当今世界都不可避免的话题。

战争是人类创造的,他们用自己创造出来的武器制造了战争,“永别了,武器”或许只是一个美好的愿望。

然而人类本身也是战争的受害者,人们反战的情绪既是强烈的,又是普遍的。

亨利、凯瑟琳和他们的朋友既是战争的受害者,又是战争的反对者,从士兵到长官,从伤员到医护人员,几乎人人都厌恶战争,痛恨战争,诅咒战争。

这种从一代人角度发出的大声疾呼在客观上表达了对帝国主义战争的强烈谴责。

《永别了,武器》把季节气候的交换和战事的胜败,主人公的心情变化有机地结合起来,
在叙述的技巧上采用短小、精干的句子,以凝炼的文笔勾勒人物,传达思想,体现了独特的海明威风格,有着较高的艺术性。

值得我们细细品味,反复阅读体会。

相关文档
最新文档