法语间接引语讲解

合集下载

法语中的直接引语和间接引语

法语中的直接引语和间接引语
Il dit : ‘ Qu’est-ce que vous faites?’ Il dit ce que je fais.
人称的变化
直接引语 ➢Je lui dis : « je ne t’entends pas » ➢Elle me dit : « tes conseils me sont
utiles ». ➢Il nous dit : « ma mère vous parlera de
PS: 间接问句的词序: 疑问词+主语+谓语+(宾语)+(状语)
例外: 由 qu’est-ce qui 和 qu’est-ce que 引导出的特殊疑问句,在变成间 接引语时,要分别变成 ce qui 和 ce que.
EX: Il demande: ‘ qu’est-ce qui s’est passé hier?’ Il demande ce qui s’est passé hirect
Ses emplois: 1) 直接引语是陈述句,变位间接引语时,用从属连词que引导从句 EX:Julie dit:
Je veux acheter des fleurs.
Julie dit qu’elle veut acheter des fleurs.
➢ Il nous dit que sa mère nous parlera de cela.
➢ Ils me disent qu'ils aiment bien les leurs.
➢ Elle lui demande s’il peut lui prêter son vélo.
时态的变化
1)如果间接引语的主句谓语用现在时或将来时,间接引语的时态和 直接引语的时态相同。

L17 法语间接宾语人称代词

L17 法语间接宾语人称代词

GrammaireComplément d’objet indirectForme :Me(m’) te(t’) lui nous vous leur (区分直接宾语代词)Emploi : 代替à + n. 和pour+n.在Indicatif中, 和直宾代词位置一样Nous disons bonjour à PaulNous lui disons bonjourJ’achète des fleurs pour elles.Je leur achète des fleurs.Il présente son ami à ses collèguesIl leur présente son amiMon père me parle de son travail me=Thomas nous raconte son voyage en Chine nous=在Impératif中, 和直宾代词位置一样Donnez-moi ce roman ! me变成 moiDites-lui au revoir !Ne lui parle pas de ça !Ne leur raconte pas cette histoire !区别直宾代词V oilà Pierre, je le regarde. 阳性V oilà Marie, je la regarde. 阴性V oilà Pierre, je lui dis bonjour 阳性V oilà Marie, je lui dis bonjour 阴性Exercices III IV堂上练习 :Remplacez le blanc par un pronom convenable :1.Notre professeur donne des devoirs tous les jours.2.V os camarades ne sont pas dans la classe, n’allez pas. 4.Est-ce que je peux regarder tes photos ?--- Oui, regarde- .5. Monique habite rue Victor Hugo.Je vais chez samedi.6.V ous parlez à vos voisins ?---Non, nous ne parlons pas.7. J’écris à mon ami pour raconter ma vie en Chine.8. Ne levez pas, il n’est que cinq heures du matin.9.Où est le parc du Peuple, s’il vous plaît ?---Venez avec , j’vais aussi.答案1.Notre professeur nous donne des devoirs tous les jours.2.V os camarade s ne sont pas dans la classe, n’y allez pas.3.Je fais de grands progrès. J’en suis content.4.Est-ce que je peux regarder tes photos ?--- Oui, regarde- les .5.Monique habite rue Victor Hugo.Je vais chez elle samedi.6.V ous parlez à vos voisins ?---Non, nous ne leur parlons pas.7.J’écris à mon ami pour lui raconter ma vie en Chine.8.Ne vous levez pas, il n’est que cinq heures du matin.9.Où est le parc du Peuple, s’il vous plaît ?---Venez avec moi , j’y vais aussi.。

北京嘉学大学法语与习题集第10章间接引语

北京嘉学大学法语与习题集第10章间接引语

第10章间接引语(Le distours indirect)法语中原封不动地引用或复述别人的原话叫做直接引语,Maman me dit :Tu dois faire attention,妈妈对我说:你应该小心。

Je vais chez mon ami, Lui dis-je,我对他说:我去朋友家用自己的话进行,,叫做间接引语。

直接引语变为间接引语,多数情况下为宾语从句,由demander, ignorer, savoir, dire, répondre, ajouter, affirmer, expliquer, annon。

er等动词力n que引导Le professeur nous dit: Vous devez étudier cette leçon pour demain,Linsperteur viendra un de ces joursLes examens approchent/老师对我们说:你们应预习明天要上的课。

检查员这几天要来。

考试临近了。

Le professeur nous dit que nous devons étudier cette leçon pour demain.que rinsperteur viendra un de ces jours,que les examens approchent.老师对我们说应预习明天要学的课。

检査员这几天要来。

考试临近了。

On me dit quil partira demain. 别人告诉我他明天走。

ll affirme que c’est vrai. 他肯定这是真的一、间接引语的基本用法1,直接引语如果是一般疑问句,变为间接引语时,应用连词si来引导从句Est-ce que tu seras prêt à 6 heures? 你6点钟会准备好吗?ll demande si tu seras prêt à 6 heures. 他问你是否在6点钟准备好。

L22法语复合时态中的直接宾语和间接宾语

L22法语复合时态中的直接宾语和间接宾语

L22法语复合时态中的直接宾语和间接宾语复合时态中的直接宾语和间接宾语⼈称代词L22位置:助动词前- Vous avez re?u mon e-mail ?- Oui, je l’ai re?u直接宾语- Non, je ne l’ai pas re?u- Tu as téléphoné à Pierre ?- Oui, je lui ai téléphoné间接宾语- Non, je ne lui ai pas téléphoné配合:在复合时态中,1) 以avoir作助动词,2) 直接宾语,3) 宾语提前(代词,具体名词)4)en不⽤配合-Vous avez re?u ma lettre ?-Oui, je l’ai re?u e la-Non, je ne l’ai pas re?u e-Vous avez vu Pierre et Jacques ?-Oui, je les ai vus-Non, je ne les ai pas vus-Quelle revue avez-vous lue ?-Combien de cassettes avez-vous écoutées ?注意:-Avez-vous écrit à vos parents ?-Oui, je leur ai écrit不需要配合-Non, je ne leur ai pas écrit- Avez-vous parlé de ses films fran?ais ? - Oui, nous en avons parlé. en不⽤配合Exercice III 1、2、3、5、8Ⅲ.⽤宾语⼈称代词回答问题1.Avez-vous vu Monsieur Dupont ?Oui, je l’ai vu_______________________________ Oui, je l’ai vu.le2.Avez-vous vu Madame Dupont ?Non, _______________________________Non, je ne l’ai pas vue. la3.Avez-vous rencontré Jacques et Bernard ?Oui_______________________________Non_____________________________Oui, je les ai rencontrés.Non, je ne les ai pas rencontrés.4.Est-ce que Marie a téléphoné à son père ?Oui_______________________________Non_____________________________Oui, elle lui a téléphoné.Non, elle ne lui a pas téléphoné.8.Est-ce que Marie a pu finir ses devoirs hier matin ? Oui_______________________________ Non_____________________________Oui, elle a pu les finir hier matin.Non, elle n’a pas pu les finir hier matin.双宾语代词的位置L22-Je vous montre le passeport ?-Oui, vous me le montrer. Non, ne me le montrez pas 间宾+直宾间宾是第⼀⼈称-Ces livres sont intéressants, peux-tu me les prêter ?-Oui, je te les prête间宾+直宾间宾是第⼆⼈称-Non, excuse-moi, je ne peux pas te les prêter. J’en ai besoin pour le moment-Peux-tu donner cette photo à Marie ?-Oui, je peux la lui donner 直宾+间宾间宾是第三⼈称-Non, je ne peux pas la lui donner-Vous avez raconté ces histoires à vos étudiants ?-Oui, je les leur ai racontées 直宾+间宾间宾是第三⼈称-Non, je ne les leur ai pas racontées ⼩结:当间接宾语是第⼀或第⼆⼈称时:间宾+直宾;il me le donne il te le donne当间接宾语是第三⼈称时:直宾+间宾Il le lui donne陈述句和否定命令句的代词顺序Parler de qn/qch à qnIl m’en/ t’en/ vous en/ nous en/ lui en/ leur en parle肯定命令式:直宾+间宾J’ai besoin de ces livres. Donnez-les-moi 直宾+间宾Voulez-vous mon passeport ?-Oui, montrez-le-moi 直宾+间宾否定命令式和陈述句⼀样-Non, ne me le montrez pas直宾间宾Exercices V VI VII VIIIⅤ.1、4、51.Est-ce que vous pouvez nous envoyer ces revues ? Oui_______________________________ Oui_______________________________Oui ,nous pouvons vous envoyer ces revues.Oui, nous pouvons vous les envoyer.4.Est-ce que Paul nous montre ses photos ?Oui_______________________________Oui_______________________________Oui, il nous montre ses photos.Oui, il nous les montre.5.Est-ce qu’elle nous offre des cadeaux ?Oui_______________________________Oui_______________________________Oui, elle vous offre des cadeaux.Oui, elle vous en offre.VI 1、51.Est-ce que tu offres ces fleurs aux étudiants ?Oui_______________________________Oui_______________________________Oui, je leur offre ces fleurs.Oui, je les leur offre.5.Est-ce que vous avez posé ces questions à vos professeurs ?Oui_______________________________Oui_______________________________Oui,nous leur avons posé ces questions.Oui,nous les leur avons posées.VII 1 命令式1.Est-ce que je peux donner cette photo à Paul ? Oui_______________________________ Non_______________________________Oui, donnez-la-lui.Non, ne la lui donnez pas.VIII 22.Est-ce que vous avez expliqué ces phrases aux étudiants? Oui_______________________________Non_______________________________Oui, je les leur ai expliquées.Non, je ne les leur ai pas expliquées.。

大学法语简明教程(文档)-05.法语句法总结之间接引语.

大学法语简明教程(文档)-05.法语句法总结之间接引语.

法语句法总结之间接引语间接引语(Le discours indirect)以从句的方式来转述他人的思想、意见。

与直接引语不同,间接引语只保持原话内容的完整,而形式则根据叙述者的人称、性、数及其谓语的语式、时态作相应调整。

1.1 人称代词、主有代词及主有形容词的变化1、引语的人称和叙述者的人称必须一致,例如:Il dit:“Je suis fatigué.”他说:“我累了。

”Il dit qu’il est fatigué. 他说他累了。

2、引语中的主有代词、主有形容词必须和叙述者配合,例如:Il me demande:“Quelle est ton opinion?”他问我:“你有什么意见?”Il me demande quelle est mon opinion. 他问我有什么意见。

1.2 时态的变化1、如果间接引语的主句谓语用现在时或将来时,间接引语的谓语保持原句中使用的语式和时态,例如:Je lui demande:“Est-ce que tu aimes ce film?”我问他:“你是否喜欢这部电影?”Je lui demande s’il aime ce film. 我问他是否喜欢这部电影。

2、如果间接引语的主句谓语用过去时,间接引语谓语的语式和时态变化原则上是以叙述者叙述的时间为基准对原句谓语时间作变更,例如:J’ai dit:“Je viendrai tout de suite.”我当时说:“我立刻就来。

”J’ai dit que je viendrais tout de suite. 我当时说我马上就来。

3、当直接引语为命令式时,变为间接引语应换成不定式或虚拟式,例如:Elle dit aux enfants:“partez tout de suite!”她对孩子们说:“快出发吧!”Elle dit aux enfants de partir tout de suite. 她让孩子们快出发。

直接引语如何变为间接引语

直接引语如何变为间接引语

直接引语如何变为间接引语?西安外国语学院法语系宋敏生直接引语(Discours direct)指直接引述一个人的言语或思想,不加改变。

它通常用引号(les guillemets)或破折号(les tirets)标出,把表陈述的动词放在引语的前后或插在中间。

而间接引语(Discours indirect)指在不改变原话内容完整的前提下,把直接引语用自己的口气加以陈述。

引语通常采用宾语从句的形式。

法语中将直接引语转换为间接引语是学生学习的一大难点,它涉及到一系列的变化和配合,学生常常顾此失彼。

我想如果把这些调整加以总结,按照一定的顺序来考察,会给学生提供一个完整和清晰的可操作程序。

下面,我将从引导词的选择,语序的变化,人称的转换,时态的配合和相关时空副词及指示形容词的调整五个方面来展示直接引语转换为间接引语的基本规则。

1、引导词的选择Choix du mot introducteur)引导词是连接主从句的纽带,粘合剂。

在从直接引语向间接引语的转换中,它是关键的一环,成为第一个要解决的问题。

我们将直接引语分为三种类型:陈述句,疑问句和命令句,它们分别由不同的引导词引导。

陈述句(Proposition affirmative)用“que”引导疑问句(Proposition interrogative)分为一般疑问句和特殊疑问句。

对于一般疑问句,用“si”引导, 而特殊疑问句就用特殊疑问词作引导词。

命令句(Proposition impérative)用不定式符号词“de”引导或变成第三人称的命令式,从句用虚拟式。

为了易于比较,我用图表的形式表示出来:2、语序的变化(Modification de la structure de l’énoncé)语序的变化主要指疑问句。

直接引语在变间接引语的过程中,要求引导词后的句子采用陈述句的语序,即主语+谓语+其它成分。

特别要注意的是,当引导词为 qui, 而且在间接引语中作主语时,句子本身就是陈述句的语序,无须再作调整。

大学法语简明教程 法语介词总结+法语句法总结之间接引语

大学法语简明教程  法语介词总结+法语句法总结之间接引语

法语介词总结介词(La préposition)无词形变化。

介词一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。

I.介词的形式法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。

1.1 简单形式的介词主要有à(在、向)avec(和、跟)par(被、用)contre(靠、反对)chez(在…处)de(从、自)avant(在…之前)après(在…以后)depuis(自从)dès(自从)devant(在…之前)derrière(在…之后)en(在…内、时)pendant(在…之时)dans(在…之内)hors(在…之外)entre(在…之间)parmi(在…之间)outre(除…以外)hormis(除…之外)sous(在…之下)sur(在…之上、关于)envers(面、朝)vers(朝、接近)pour(为)sans(无)près(接近)selon(根据)malgré(虽然)1.2 复合形式的介词主要有à cause de(由于)à force de(由于)grâce à(幸亏)faute de(由于欠缺)afin de(为了…)à travers(经过)au-dessus de(在…上)au-dessous de(在…下)de façon à(以致…)en dépit de(不顾…)loin de(远离)près de(靠近)au lieu de(反而)vis-à-vis de(面对)de manière à(以致)d’après(根据)au début de(在…开始)par rapport à(和…相比)en conformité de(根据)1.3 从分词和形容词转化的介词attendu(鉴于)vu(鉴于)concernant(关于)touchant(关于)durant(在…之时)excepté(除…之外)moyennant(借用)passé(…之后)plein(满装)suivant(根据)II. 介词的用法2.1 介词的后置成分(Le régime)可以置于介词之后的词或短语称为介词的后置成分,能够作为介词后置成分的有:名词、代词、数词、不定式、副词等。

最新法语中的直接引语和间接引语专业知识讲座

最新法语中的直接引语和间接引语专业知识讲座

文档来源于网络,文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模 仿。文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。
时态的变化
1)如果间接引语的主句谓语用现在时或将来 时,间接引语的时态和直接引语的时态相 同。
EX: Je suis fidèle à la patrie, dit-il. (dira-t-il) Il dit (dira) qu’il est fidèle à la patrie. Je l’ai été et je le serai toujours.
prêter ton stylo, s’il te plaît?’
文档来源于网络,文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模 仿。文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。
Le discours indirect
Ses emplois: 1)直接引语是陈述句,变位间接引语时,用
从属连词que引导从句 EX:Julie dit:
文档来源于网络,文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模 仿。文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。
Exemples
Le chef de gare annonce : ‘ le train va être en reterd’.
Elle lui dit: ‘ Je t’attends.’ Le professeur m’a demandé: ‘ Peut-tu me
Elle lui demande: « Peuxtu me prêter ton vélo? 》
间接引语
Je lui dis que je ne l’entends pas.
Elle me dit que mes conseils lui sont utiles.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档