国际贸易专业双语教学
高职《国际贸易实务》课程双语教学实践初探

高职《国际贸易实务》课程双语教学实践初探【摘要】双语教学的实施有助于为社会培养兼具专业知识和外语能力的复合型人才。
高职《国际贸易实务》的双语教学在实践中应突出特色,突破在学生水平、选用教材等方面存在的瓶颈,注重于实训相结合,全面提高教学效果。
【关键词】高职;国际贸易实务;双语教学;教学实践“双语”指的是我们的母语与外语。
母语包括汉语和少数民族语言等,外语则包括英语以及日语、德语、俄语、西班牙语等小语种。
从现今所普及的角度来看,我国的“双语教学”已经不算是新鲜事物,且通常是指汉语和英语。
双语教学从最开始主要集中在基础教育领域,到逐步扩展到专业领域;从义务教育阶段延伸至高等教育阶段。
其中高职院校实行双语教学的初衷是:通过双语教学使培养的学生尽快适应专业知识的国际标准,为造就适合国际性的生产、管理与建设的应用型人才服务。
国际经济与贸易专业原本就是教育部要求率先实行双语教学的六个专业之一。
作为一名经贸类高职院校的教师,笔者也认为国际经贸与商务类专业学生外语能力的培养是不容置疑的。
在这些专业中推行双语教学,不仅能够强化外语的训练,更有助于专业技能深化拓展与综合人文素质的提高,对于涉外类专业学生的技能培养具有重要的现实意义。
另外,就广西范围来看,双语教学的研究和实践在高职院校中几乎是空白,相对于其他省会城市以及沿海地区都较为落后。
而近年来,广西依托中国-东盟自由贸易区的发展而日益走向国际化,从客观上对教学提出要求:无论英语或是东盟国家对应的小语种,双语教学都是必须重视且早就应该付诸实践的领域。
鉴于此,笔者在2012-2013学年春季学期对本校的国际贸易实务课程尝试了小范围的双语教学改革实践。
教学对象是本校应用外语系2012级三个班共135人。
每班总学时为72学时。
选用的教材是大连理工大学出版社于2008年出版的双语版国际贸易实务,主编陈宝珠。
该教材在内容上分为八章,分别是brief introduction to international trade, name, quality, and packing of commodity, price terms, international payment,international cargo transportation, marine cargo insurance,inspection, claim, force majeure and arbitration, import and export practice.一、双语教学实践的方式与特色根据先行者的经验,双语教学要想成功,必须要有高素质的教师和高度配合的学生。
双语教学在国际经济与贸易专业中的实践与探讨

双语教学在 国 际经 济与 贸易专业 中的实践 与探讨
刘 娜, 向灵 彦
( 武汉长江工商学 院 , 湖北
武汉
4 00 ) 3 00
摘要 : 国际经济与 贸易专业的教 学 目标主要是培养即熟悉对 外经贸业务 , 又精通外语的复合 型人 才。因此开展
双语教 学的需求在该专业教 学中越 来越迫切。本文结合教 学实践 , 对国际经济与 贸易专业双语教 学进行 了探讨 。 关键词 : 国际经济与 贸易; 双语教 学; 学生
该专业的学生能够培养 出面对 国际市场竞争 时必 须具 备的各种 能力 。这些学生熟悉 中国国情 , 具有丰富的专 业 知识 , 同时又具有 良好 的外语水 平 , 还精通 国际化的 世界经济 ̄ WT 规则 。他们能够利用在语 言和专 业上 H O 的优势 ,通 过在工作 中交流 和在专业上学 习达 到更 新 知识 和 自我提高的 目的。这样 培养 出来 的精英才 能够 真正成 为“ 向 国际市 场竞争 、 面 具备 国际经 营头脑 ” 的 国际经济贸易 的参与者 和管 理者。 因此通过双语 教学 培养 高素质 、 实用型 的人才是时代的需要。 3 国际经济与贸易双语 教学是 就业 和继续深造的 . 需要 。 目前 , 中国高校经管 、 贸易类 专业学生就业 方 向 大多是 国内大型独资企业 ,国内外 合资企业 和国际跨 国公司的 国际经贸和管理相 关的工作 。通过该专 业的 双语教学 , 学生不仅能熟练进行 英语 的听说读写 , 而且 能够掌握该专业 的大量专业 英文词汇 、术语 和该 专业 各种英文文档 的写作 ,从而 大大提 升学生 的就业 竞争 力 。我们根据对武汉长江工 商学院 国际 贸易专业 毕业 生进行 的毕业调查 的统计数 据显示 ,能顺利地找 到与 国际经贸专业相关工作 ,甚 至能够 进入到一些著 名跨 国公司工作 的往往是外语水平 和专业知识都 非常好 的 本专业优秀学生 。 二、对 双语教学在 国际经济与贸易专 业中存 在的 问题进行探讨 1 . 双语师资力量问题。 从事 双语教学师资力量的强 弱决定 了高校经贸专业双语教 学的教学质量 和教 学效 果 。这是 因为双语教学对教 师的水平 和能力 要求非常 高。 这些教师不但要有 良好的专业经 贸知识 , 还要求有 较高的英语水平 。同时丰 富的教学经验也是 双语 教学 必不可少 的一个环节 。 目前 , 在我 国许多高 校 中, 能够 担 当双语教学任务 的专业 教师非常稀 缺 ,并 且对双语 专业教学师资 的培养难度远 远高于英语教 师或经贸专 业教师 。这些 因素都导致 了我 国高校 国际经贸专 业 的 听 瞳课 的学生让他们来讲这 堂课 ,或找他们来讲 某个 部分 、某个子 问题 。看看站 在他们 的角度 是如果讲述
国际贸易专业实施双语教学建议论文

浅析国际贸易专业实施双语教学的建议【摘要】双语教学在高等院校已经成为一个耳熟能详的词语,经济全球化必然导致高等教育国际化,这一发展趋势客观上要求培养出大量各学科的双语人才,文章从教师、学生等几个方面提出见解,希望对国际贸易专业实施双语教学提供借鉴。
【关键词】双语教学;国际贸易专业;建议随着我国加人wto,双语教学的重要性越来越凸现出来,21世纪的人才条件之一便是无语言障碍,而英语成为世界共通语已是不争的事实[1]。
双语教学是我国高等教育与国际接轨、迎接新世纪挑战、培养具有国际竞争力人才的必然要求,也是当前教学改革的重点和热点。
1.双语教学的含义双语最早起源于20世纪初期的美国、加拿大等国家。
但真正被各国广泛运用则是在20世纪60年代。
“双语”的英文是bilingual,直接的意思是two languages(两种语言)。
对于“双语教学”,国际社会尚无统一的定义,英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是“the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,意思是能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。
著名语言学家西格恩和麦基(siguan and mackey)则指出:“使用‘双语教育’这个术语是指一个把两种语言作为教学媒介语的教育体系。
其中的一种语言往往是(但不一定是)学生的第一语言。
”目前在我国双语教学指的是用英语和汉语讲课,本文所指双语教学是指在教学中使用中文的同时,使用英语或使用英语教材进行教学的一种教学模式,它不同于纯外语教学,不再是我们以前常说的“用外语上课”,通过双语教学模式培养出来的人才是全面发展的复合型人才。
2.国际贸易专业实施双语教学的现状国际贸易专业教学目标的涉外性和教学内容的国际性,决定了该专业进行双语教学的必要性,在我国高等院校国际贸易专业中开展双语教学已经成为一种有益的尝试。
民办高校国际经贸专业双语教学中的问题及解决方案

科 教 学中的问 题及解决方案
龙 凤
( 黑龙江外国语 学院, 黑龙 江 哈 尔滨 1 5 0 0 2 5 )
摘 要: 经过 若 干年 的探 索 实践 , 高校双 语教 学 已步入 正轨 。 作 为 具有 代表 性 的 国 际经 贸专 业双 语教 学 , 地位 日趋 重要 。 虽然 经过 若 干年 的发 展 , 国际经 贸 专业 双语 教 学在 师 资 力量 、 学 生英语 水 平 、 教 材 完备 等 多方 面仍存 在 着 问题 。文章 针 对这 些 问题 的 出现 及 成 因进 行 分析 , 并给 出具 体 的解 决 方案 。 关键 词 : 国际经 贸 ; 双语 教 学 ; 问题 ; 解 决方 案 教师 多选择学期论 文 的形 式进行 考核 。这样 的考 核形式很 容易使学 生 中国加入 WT O后 , 国际经济 贸易往来 频繁 , 对 外贸易 占据 贸易 总 产生对 专业课 学习 的懈 怠情绪 。因为论文是针 对某一 国际经贸 的相 关 额 的 比重越来 越大 , 国际经贸专业 在高校教 学 中的重 要性也 日趋 明显。 问题 进行讨论 , 它包含 的考 核面相对 较窄 , 不能够 全面衡量 学生对 专业 中国教 育 部 在 2 0 0 1 年 要 求 国 际经 济 与贸 易专 业 要 率先 实 行 双语 教 知识 的接受程 度。 而且 相对于英语 基础薄 弱的 同学来 说 , 用英 文阐述 出 学。 篇 1 0 0 0词左右 的论 文 也是难 度很大 , 因此 抄袭现象 就屡见不 鲜了 。 国际经济与贸易专业实行双语教学是此专业的特点所决定的, 这 2解决 国际经 贸专业双语 教学 问题 的方案 也 是此专业 发展 的必然趋势 。试 想若 国际经 贸专业 的学生 理论知识 掌 针 对 以上所 出现 的问题 , 民办 高校 应相应采 取对策 。 握 的再好 , 可是 针对相关 的贸易术 语 、 贸易流 程等却不会 用英文 进行表 首先 , 学校 应鼓励 年轻 教师之 间互相 学 习 , 互相 听课 , 取其所 长为 述, 那么 , 此 类学 生学 的专业不 应 叫 国际经 贸专 业 , 而应 叫 国内经 贸专 其所用 。并定 额选派教 师定期 到其他双语 教学发展 比较成熟 的学校进 业。 教师采用全中文进行课堂讲授已显然不能满足时代发展的需要。 国 行学 习和访 问 , 深入到课 堂 中来学 习他校教 师的授课 方法和经验 。 并且 际经 贸专业 的特点就 在 “ 国际” 二字 , 那么 国与 国之 间进行 贸易 必须 能 学 校应舍得 投入资本 来引进高 水平高 职称高学历 的双语教师 ,并花 大 有既懂专业知识又精通英文的人才作为桥梁 , 这正是各高校培养此专 力气把本校教师送到国外去进行学习和学术交流。充分实现“ 引进来” 业 学生 的重点所在 。 和“ 走出去 ” 的发 展战略 。 1国际经 贸专业双语 教学存 在的 问题分析 其次 , 循 序渐进 的提高 学生 的英语水 平 。大一 时可设 置一 些大 学 1 . 1师资 力量薄 弱 英语和 商务英语等 基础性 的 、 简单 的课程 , 目的在 于巩固学生 的英语 基 五年 前 , 民办 高校 的教师普 遍是本科 生 , 在教 学 中资历很 浅 , 学 识 础并培养 出学生 的学习兴趣 。 大二 可适 当开设 一些双语课 程 , 如工 商导 有待提高。 随着民办高校的发展 , 近3 年招聘的教师普遍是硕士生。 虽 论 , 跨文化 交际等 。但 是教师要 注重英语 教学所 占的 比重 , 应以4 0 o / 0 左 然学历 有所提 高 , 但是相对 缺乏授课 经验 。基 于 民办高 校资金短 缺 , 待 右为宜 , 目的是使 刚接触到 双语教学 的学生能逐 步适应这种 教学模 式 。 遇较低 等条件 , 很 多博士生甚 至副教 授 、 教授很 难接受在这 样的环境 下 大三应 加大专业课 程 的难 度和英语教 学的 比重 , 以6 0 % 左 右为宜 。 大 四 1 二 作。 招聘到高职称高学历高资历的教师是民办高校一大难题。 面对这 英语教学应达到 8 ∞堪 至更多。 此外, 教师应注重授课方式, 案例教学 、 样的情况, 民办高校通常在校内培养双语教师。 如把用汉语讲授国际经 讨论法和 自主学习法等能吸引到学生的注意力并使每位学生都参与到 贸 的教 师输送 到 其他 大学 进行 学 习深造 或 直接 把教 授英 语 的教师 转 课堂教学中去。兴趣是最好的老师 , 只有提高了学生们的学习兴趣 , 他 行变成 教 国际经贸 的双 语教师 。这种现学 现卖的教 书方式显然 很难将 们 的英 语水平 才能大 幅度 提高 。 国贸相关 知识用 英语 系统 、 完整 、 全 面的渗 透到 教学 中去 , 并且很 多双 再次 , 针对外 国原版教材 , 我们要有选 择的讲授 。最好是学 校能组 语教 师在授 课过 程 中仍 偏重汉 语讲解 , 英语 讲课 比重只 占到 4 0 % 甚 至 织教师编写适合本校 自己的教材 , 针对学生的程度来适当的保留原版 更少 ; 很 多教师 还存在英语 发音不 准确 的问题 。 教材 中的一部 分 , 并 添加本 土化 的知识 , 课 后应添 加大量 的练 习和学生 1 - 2学生英 语水平较 低 熟悉 的案例 , 这 对学生上课 所学 的知识 能起 N- t t  ̄ 好地巩 固作用 。 民办院校招收的都是三本的学生。这些学生高考分数普遍偏低 , 而且 , 学校 应组织 教师集 体做教 案 , 做P P T 课件, 并 制作 相关 的教 3 0 0 分左右的不下少数。 他们高考的英语分数可想而知。 通常民办高校 学资源平台, 加大图书馆藏书量, 开发更多多媒体教室, 这些资源都是 会 在大二 开始陆续 开展双语课 程 。 而据 统计 , 大二 国际经济 与贸易专 业 对课 上传授 知识 的有 力补充 。 除此之外 , 建 立合理 的考核和激 励机制尤 的学生 能拿到大学英 语 四级证 的寥寥无 几 。给他们 开设双 语课程无 疑 为重 要 。这不仅 能激发 教师 的授课 热情 ,也 能提高教 师的 自 身 教学水 面临很大 的难度 。 教 师往往 面临着用英 文讲 了半 天下面却 鸦雀无声 , 毫 平。如龙外对国际经贸专业双语教学的教师进行课时费 1 5倍支付 , 这 无反应的困境。 这样使双语教学很难顺利进行下去。 这种情况产生很大 种激励机制 使得教 师很 愿意克 服语言 上的 困难下 大力度 来研 究并教 授 的负面效 应一 学生 由于听不懂 而放弃学 习。这 湿然不是 民办 高校 追 双语课程 。 求的双 语教学 的效 果 。 最后 , 高 校还要 调整 国际经 贸专业 双语课 程 的考核 制度 。我校 现 1 _ 3教 材难度太 大 在对考查课 的平 时成绩和期 末成绩 比重调整 为 6 : 4 , 而考 试课 为 5 : 5 。 平 很多 民办高 校为 了追求双 语教 学更好 的成效 , 而盲 目的 选择 国外 时成 绩分 值 比重 的加 大使得 学生 学 习上 的过 程化 管理 放在 了重要 地 原版英 文教材作 为 国际经 贸专业学 生 的指定 教材 。虽然 原版教 材内容 位 , 教师更注 重学生在 平时对知识 的积 累。学生通过 平时成 绩的积 攒 , 充实 , 英语 原汁原 味 , 但 相对 “ 缺 陷” 也 不少 , 如专业 知识太 多 , 理论讲 述 很大程度 上提高 了学 习能 力和对课 上知识 的实 际运用能 力 。这种过 程 太深 , 案例 脱离 中国实际等 。这些 “ 缺 陷” 会给 中国学 生 , 尤其 是 民办高 化管理效 果很显著 。 3结语 校的学生带来很大的困扰: 英语水平不够 , 读不懂书 ; 案例离 自己生活 太远 , 引不起 阅读 兴趣等 。这些 困扰严 重打压 了学生 的学习积极 性。 总之 , 民办高 校 国际 经贸 专业 的双 语教 学还 存在 很 多 问题 , 这 需 1 . 4教学条件 匮乏 要学校 、 教师和学生 三方 的配合 , 才能把双 语教学 做到完善 。 参 考 文 献 目 前高校双语教学缺乏相应的教学配套机制。 大多数民办高校的 双语 教师授课 积极 性不 高 , 因为没 有行之有效 的教学 效果评价 机制 、 激 [ 1 ] 陈红蕾. 双语教学的实践与思考明. 高教探索. 2 0 0 3 ( 3 ) . 5 9 . 2 I 郝 晓 燕. 关 于提 高我 校 国际经 济与 贸 易专业 学生 外 贸 实践 能 力的教 励机制、 双语教师的培养机制等, 这严重影响了双语教学的推进。双语 『 教师是当今高校的紧缺型人才 , 他们在双语课程的准备过程中, 付出的 学研 究与探 讨 . 内蒙古 工业大学 学报 : 社 科版. 2 0 0 6 . f 1 1 . 3 1 张红 霞. 李平. 论双语 教 学在 国际经 济与 贸 易专 业 中的应 用l J 1 . 山 东理 时间和精力往往比普通教师要多。但是得到学校的精神和物质上的肯 『 社 会科 学版 ) . 2 0 0 9 . 定却往往体现不出和普通教师的差别来。 此外 , 高校开展双语教学所需 工大 学学报 ( 的硬件条件也多有不足, 如图
高校国际贸易专业双语教学的实施办法探讨

不能很 好地 结合 , 生从 学理论 到用 理论 指导实 践还有很 大差距 , 学 实 此 种模 式要求 在学 生刚进 校时 , 部分科 目或 全部科 目使用 本族语 或母 践 能力较差 ,不 能学 以致用 等 。因此 , 向国外先进 的外 贸企业 学习 , 吸取 他们 的宝 贵经 验 ,对 更 好 的发展 我 国 的外贸 事业 的必 需的 。在 因此 , 过渡性 双语 教学 即指开 始前有一 段非 双语教 学作为 过渡期 ,以 国际 贸易专 业 教 学 中 ,应 用双 语 教学 ,不 仅对 培养 学 生, 同时对 教 避 免学 生进校 就 因不适应 用第二 语言或外 语教 学而产 生许多 困难 , 而 师 也有 促进 作 用 。采 用 一 些原 版 的外 国教材 ,引进 一些先 进 的国外 其 目的仍是 逐渐 向沉 浸 式教学 过渡 。
一
、
材 , 以英语与 中文 对学 生进 行 国际贸 易专业 知识 的讲授 的一种教 学 料 ,而且还 能够用 英语 以口语 和书面 的 形式 、采用 符合 国 际惯例 的 并
模式 。它 既包 括语 言 层面 上 的交 融 和转 化 ,又包 括 中文 和 英文与 国 际贸 易专 业知 识 的互 译和 思 维 的碰 撞 。在我 国 ,国际 贸易专 业 的教 学体 制和课 程 设 置都 并不 成 熟 ,也没 有 一个 比较 统一 的模式 。当前
化 理念 ,拓展 了他们 的视野 ,让 他 们 能够更 好地 理解 与尊 重不 同 民
族 、风 俗 和 文 化 ,并 能够 吸 取 国外 专业 教 育 的 精髓 。
根 据双语 教学 的体会 , 我们 认为面对 目前普 通高校 现实 的教学环 境 、学生 和 教师 的英文 水 平 ,在 教学 中要 讲求 实效 ,循序 渐进 。在
从外贸函电课程谈国际贸易专业双语教学的思考与建议的论文

从外贸函电课程谈国际贸易专业双语教学的思考与建议的论文1.1专业实践性的客观要求双语教学相对较好地解决了社会、企业对国际贸易特色人才的需要,有效补充了理论到实践的过渡环节,缩短了融人社会的进程,也为企业和个人的进展开拓了更为宽阔的空间。
1.2全球经济快速进展的客观要求中国正在顺应全球经济的快速进展的步伐和乐观参加全球经济一体化的进程,这就要求我们的国际贸易专业的高等教育是一个高效培育国际化人才的科学机制,双语教育是这个机制的必要组成部分,发挥着重要且不行替代的作用。
1.3与世界发达国家教育模式接轨的客观要求世界上有很多国家开展双语教学的先例可供我们借鉴。
目前,双语教育在世界上多个国家实施。
在这些国家经济发达的现象背后是一整套历史悠久、运作胜利的教育模式,充分理解并且把握这些国家的双语教育阅历,无疑是为我国双语教育的探究阶段供应了一条捷径,也是今后与世界其他国家在高等教育领域沟通合作的必要内容。
1.4《外贸函电》课程定位的客观要求《外贸函电》在国际贸易专业是最为适合列人双语教学的课程。
它一方面与《国际贸易学》、《国际贸易理论与实务》相联系,以英语作为载体将从前学过的学问进行回顾;另一方面以同学十几年的公共英语为基础,进一步熬炼英语写作力量。
再者,通过课堂上英语听、说、读、写的联系,有利于有效提高师生的英语应用力量和社会适应力量。
2《外贸函电》教学中的问题与思索在《外贸函电》课程的教学中,针对常见问题和障碍,为了进一步提高教学效果,充分体现双语教学区分与传统模式的共性化特征,完全达到教学预期,提出了以下详细的`实施策略。
2.1教学模式革新《外贸函电》课程实践性强、操作性强,建议采纳理论结合实践的模式。
老师除了在课堂上叙述概念、写作规章、范文讲解和习题解答外,还应当特殊关注课堂和试验室的结合,引人全英文的教学软件,结合国际贸易理论与实务课程的试验流程,让同学分组模拟公司的方式,在贸易流程中增加谈判的内容,至少包括询盘(en-quiry)、报盘(offer)、还盘(counter-offer)、成交(conclu-sionofbusinessoracceptance)四个基本组成部分,根据贸易进展的特别要求,也会自然加人在细节方面的磋商,比如包装(packing)、运输条款(shipment)、保险(insurance)、代理(agency)等。
对高职院校国际贸易双语教学论文

对高职院校国际贸易双语教学的探讨摘要:双语教学是经济全球化和教育国际化对我国高等教育所提出的新要求,是我国高等教育与国际接轨的必然趋势,是当前高职教育的重要改革方向之一。
国际贸易作为一门外贸以及经济管理各专业的核心课程之一,实施双语教学显得尤为必要。
本文首先阐述了高职院校国际贸易双语教学的必要性,进而结合教学实践进行了探讨和分析目前国际贸易实施双语教学所碰到的问题并有针对性的提出了改进建议。
关键词:国际贸易双语教学必要性一.双语教学的定义所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。
在我国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语。
它要求用正确流利的英语对知识进行讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。
二.国际贸易双语教学的必要性(1)教学改革的需要近年来我国对外贸易额与外汇储备不断上升,使中国的贸易大国地位逐步确立,国际贸易在经济增长与提高人民生活水平方面的作用日益显现,从事国际贸易的人员也大幅攀升,英语作为最重要的沟通工具,在国际贸易中起到越来越重要的作用,使国际贸易教学与英语学习结合起来。
那么英汉双语教学无疑是一种不错的选择。
国际贸易双语教学是顺应时代要求的一项重要教学改革,势在必行。
(2)人才培养的需要知识经济时代所需要的人应该是面向世界的国际化人才,只有这样才能适应新经济的挑战,使一个国家充满希望和生机,我国对能适应经济全球化并具有国际意识的人才需求迫切,而双语教学的目的是培养出全面发展具有国际竞争力的复合型人才,既懂得专业知识又懂得外语能和国际接轨,双语教学能让学生不单是动手能力强还要让他们具备说的能力能和国外客户熟练沟通,只有具备了国际交流能力才能学习和借鉴发达国家在国际贸易行业的先进经验,成熟做法跟上行业的发展步伐,从而推动我国贸易的发展,带动我国经济的发展。
推进《国际贸易》课程双语教学的几点建议——浅议在广东外语外贸大学的教学体会

・8 ・ l9
推进《 国际贸易》 课程双 的教学体会
( 广东外语外 贸大学经贸学院, 广东 广州 5 0 2 ) 14 0 摘 要 : 高等教育 国际化 的今天 , 在 对大学本科阶段 的经管法专业推进 双语教 学乃至全英教 学乃是 大势所趋 。然而在具体 实施过程 中, 因为教材 、 师、 教 教学对象、 教学方法等诸 多方 面的原 因, 导致双语 或全 英教 学的开展 存在 一定难度。本文结合他人的教 学实践和 个人 的教 学体会 , 出推进《 提 国际贸易》 课程双语教 学的几点建议。 关 键 词 : 际 贸 易 ; 语 教 学 ; 外 大 国 双 广
目前 , 越来越多的本科 院校在大学本 科阶段积极推 进《 国际贸 前大学每年两期按照教 师 自愿 原则组织各学 院骨 干教师参加英语 易》 双语教学甚至全英教学 , 这是高等教育 国际化的大趋势 。 双语教 培训 , 三期组 织教 师利用业 余 时间学 习 , 年( 0 1 2 1 前 今 2 1 ~ 0 2下学 学 ( in ul ec i ) Bl g a T ahn 是指在非语 言学科 的专业教学过程 中运用除 期 ) i g 起进行脱产 培训 , 经考试合格 的教师方有资格 申请 出国进修。 另 母语之外的第二种语言进行教学 活动 。 在我 国特指使用汉语和英语 方面 , 大学与美 、 、 英 澳多所高 等院校建 立了联合办学机制 , 通过 授课 , 即课堂讲授用汉语 , 课件 、 课后练 习及期末测验采用英文 。全 学 生项 目带动教师出国进修 。 笔者有幸成为大学 留奖委项 目的第一 英教学 ( l E gs ecig 是在双语 教学 基础上采 用课堂全 英 批 英语 培训班学员 ,经考试合 格后赴澳大利亚 昆士兰大学进修 回 A l n lh T ahn ) i 讲授。全英教学是一种浸泡式教学 , 即以英语为媒介教授其他科 目 来 。 直至 目前为止 ,国际贸易》 《 课程组有三分之二成员赴英 、 澳大学 知识 , 英语水平的提高作为副产 品而获得 。双语教学和全英教学都 3 6个月进修归来 ,全 方位 开展 双语教学具备 了较好 的教师基础 。 - 是为了增强学生用英语来理解和表达专业 理论 的能力 , 更重要的是 另外 , 建议大学 能定期或不定期地把开展双语教 学和全英教学 的教 要引导学生去接触更多的英文文献和资料 , 为今后深入专业研究打 师集 中起来进行英语培训 , 特别是针对 教学衔接 过程 中的常用语可 下基础。 专 门整理 出句型供老师学 习和参考。 从课程 内容来看 ,国际贸易》与英语 的使用有着密切 的联系 。 《 3 针对 的学生对象应有所偏 向。 不能一概而论 随着中国加入 WT O以及经济全球化的不断深入 ,中国的经济与对 没有必要对 所有专业所有层次 的《 国际贸易》 课程都采 用 5 % 0 外贸易在全球经 济中 占有越来越重要 的地位 。不 管在学术交 流方 课 堂英文讲授的双语教学模式 。 笔者服务的广外大有这么几类学 习 面, 还是在 国际贸易实践 中, 对英语运 用能力 的要求都在不断提高 。 《 国际贸易 》 的学生 : 来华 留学生 、 国际贸易和 国际金融 的双专业双 因此 ,采用 双语甚 至是全英教学是未来经济学教 育改革 的必然趋 学位学生 、+ 2 2国际贸易专业学生 、 院经济类专业学生 、 本 经济类专 势。 笔者在教学过程 中, 一直致力于推进 《 国际贸易》 课程双语教学 , 业 的硕 士 研 究 生 。 本文结合他人 的教学实践和个人 的教学体会 , 谈谈几点建议 。 留学生来华 除了学习专业 , 重要是为 了巩 固汉语 , 更 当然采用 1必须 自上而下地推动《 国际贸易》 全英教学 汉语教 学 ; 双专业 双学位学生是在业余 时间攻读第 二学位 , 但这些 广东外语外贸大学 ( 以下简称广外大或广 外 ) 是一所 以语 言和 学生成 绩普遍较好 、 学习主动性强 , 可采用课堂基本 中文讲 授 的双 经济 、 财经 、 管理 、 法学等学科为主的高等院校 , 语言专业特色显著 。 语教学模式 ;+ 2 2国际贸易专业学生主要 是为了出国学习 ,他们 的 为发挥本校 的语言特长 , 校委会倡议首先在经贸学院特色专业 国际 基 础 比一般统招 的学生要弱 ,采用 双语 教学并注意专业 内容的深 贸易实现双语教学。 作为在 20 0 5年就获得省级精品课程称号 的《 国 度 ; 经济类专业 的硕 士研究生 , 专业 知识扎实 , 英语 运用能力强 , 在 际贸易》 课程组积极 响应 , 率先全面推 出双语教学 。 经过 7年的教学 提高《 国际贸易》 课程难度 的同时 , 可根据教师水平采用双语教学或 实践 , 该课程双语教学取得了 良好 的效果 。 全英教学 ; 院经济类专业本科学生 , 本 经济学基础较 好 , 英语听说读 为进一步推 动高等教育 国际化 ,0 1 经贸学 院大幅度修改 写能力较强 , 21 年 特别是 国际贸易 、 国际金融等涉外专业 , 采用双语教学 教学计 划 , 将国际贸易专业的《 国际贸易》 由原来的二年二期讲授 应加大课堂的英文讲授 比例 , 课 这样有利 于引导未来进行深造 的学生 改为一年二期讲授 , 课程设置为“ 国际贸易 》英 )。本学期 (0 1 查 阅外文资料和文献 , 有利 于毕业后走 向社会 的学生更快地适应 《 ( ” 21~ 也 21 0 2下学期 ) 笔者讲授三个班 的《 国际贸易》 其 中两个是按 旧制安 涉外 岗位。 , 排的二年级班 ,一个是按新制安排的一年级班 。 ; 对三个班采用统一 4 选 用 合 适 的 英 文 版 和 中文 版 教 材 。 者 缺 一 不可 二 的教学方式 , 在原双语教学 的基础上 , 课堂英文讲授增 加到 6 %以 0 在教师教学和学生学习过程 中, 我们需要 中英文两套教材 。外 上。 两个月 的授课实践 , 让人明显感觉到一年级班的接受程度更高 , 国原版教材实用性强 , 案例丰富 , 研究的问题更 具前 瞻性 ; 中文版教 课 堂反应更积极 , 课后练习准确率更高 , 英语运用能力更强。 材有更多适合中国国情 的案例 , 且可 以照顾英文程度不是太好 的学 这种通过校级 、 院级 、 系级 直 到课 程 组 、 授课 教 师 这种 自上 而下 生 , 者缺 一 不 可 。 二 的推动 , 一定程度的压力转化为积极 向上的动力 , 将 未尝不是一件 英文版教材的选用十分关键 ,除 了专业术语和理论 知识 以外 , 好事, 加上学生 自我意识和 自我能力 的唤 醒 , 国际贸易》 《 双语教学 定要保证学生能 自己读懂基本意思 , 不要让语言成为学生阅读教 必能取得崭新的成果。 材 的最大障碍。 当然也不可能做到所选 的英文教材对 于所有学生完 2 注 重 师资 培 养 , 内培 训 和 国 外 进修 两 不 误 国 全没有一点难度 , 但起码不要 因为教材 的晦涩而让大部分学生觉得 教 师是课 堂教学的主导 ,教师 的英 文水平特别是 英语听说能 高不可攀而失 去学 习的信心 。在《 国际贸易》 的教学 中 , 我们课程组 力, 是直接影响全英教学能否贯彻始终并取 得 良好效果 的关键 。我 使用的是外国原版 中国影印的 由美国学者多米 尼克 ・ 萨尔瓦多主编 院《 国际贸易》 课程组教师大都是经济学专业 出身 , 具有较好 的英文 的《 国际经济学基础》 。这本教材配有 大量 的案例 , 通过案例分析一 基础 , 但毕竟不是英语专业 , 缺乏长期系统 的英语培训 , 特别是没有 方面使得理论学 习变得生动有趣 , 另一方面又能提高学生分析实际 纯英语环境学习和工作 的经历 , 实现 高层 次的双语教学对教师是 问题的能力。中文版教材我们采用的是由课程组编 写的《 要 新编 国际 个很大的挑战。 贸易》这本教材配有大量有关中国贸易 的数据和案例 。 , 个人认为海 广外大具有国内国外两方面师资培养 的优势 , 并且对不管是校 闻主编的《 国际贸易》 也是一部非常经典 的中文版教材 , 可建议学生 内培训还是出国进修 , 大学都 给予很大 的激励政策 。 首先 , 广外大 自 作为课后辅导 资料 。 身就是培养语言人 才的摇篮 , 国际学 院的办学资源尤其雄厚 。 目 其 5 合 理 安 排教 学计 划 。 性 选 择 教 学 内 容 理 ( 转 1 下 8页 )
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际贸易专业双语教学
一、国际贸易专业开展双语教学的必要性
1.推动“双语教学”是国际贸易专业适应我国教育教学改革的大环境的需要
2001年教育部颁发的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的意见》(教高字[2001]4号)中就提出,“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。
对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、贸易、法律等专业,更要先行一步,力争3年内,外语教学课程达到所开课程的5%-10%。
”2005年1月,教育部在《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》(教高[2005]1号)文件中再一次明确提出“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量”的要求。
2.国际贸易专业课推行双语教学是适应WTO的要求的需要
随着世界经济的一体化进程的加快与世界文化的融合,要求通过提高高校国际贸易学的双语教学,培养既有丰富专业知识,熟悉中国国情,又有较好外语水平,精通WTO规则和世界经济的国际化的人才。
从这个意义上讲,国际贸易专业课双语教学势在必行。
在国际贸易学专业推行“双语教学”的目
的不在于推进专业英文教学,其真正目的在于培养学生——未来的商务人士、创业者,应用外语在工作中交流,或应用外语在专业上学习,更新知识,自我提高能够具备同合作伙伴、国际竞争对手沟通和对抗的能力,真正成为“面向国际市场竞争、具备国际经营头脑”的国际商务参与者和管理者。
上述人才培养目标的实现,离不开与国际先进教学模式的接轨,离不开对西方先进管理思想与方法的研究和借鉴,更离不开英语这一国际贸易通用语言的运用和英语思维能力的培养。
二、国际贸易实务开展双语教学的主要模式
国际贸易实务的教学内容具有国际性,其教学目标具有外向性的特点。
国际贸易实务教学目标的涉外性和教学内容的国际性,决定了该课程进行双语教学的必要性。
同时,国际贸易实务双语教学不仅是贸易全球化发展趋势的必然要求,而且也是培养国际性、复合型经济人才的需要。
具体而言,在实践中,开展国际贸易实务存在三种模式。
1.简单渗透型
在国际贸易教学中以中文授课为主,用英语讲授一些国际贸易术语,并穿插使用一些常规的课堂用语,学生的考试采用中文形式。
这种模式对教师的英语水平要求不高,适合英语基础和接受能力相对薄弱的学生。
从教学效果上看,学生容易形成系统的以中文为媒介的知识体系,而英文掌握的只是零散的一些专业词汇。
双语教学的最高目标是在专业文献的使
用上、专业实务具体操作上能够做到双语自由转换。
这种双语教学模式由于中英两种语言的比重十分不平衡,教学过程中英文信息量不足,所培养的学生就其专业的英文知识而言十分有限,很难达到双语教学的真正目标要求。
这显然是简单渗透型的双语教学模式的不足之处。
2.过渡型(混合型)
在双语教学中以英语为主,采用英语板书和原版教材,在英语授课的同时辅以中文解释和说明,学生的作业、考试用英语出题,但用中文回答。
这是目前我国国际贸易双语教学中采用最多的一种模式,穿插过渡型双语教学模式的优点在于双语的比重趋向均衡,采用这种教学模式与上种模式相比,教学过程中的英语信息量有了明显增加,但是对教师和学生要求相对提高了,特别是学生必须具备较高的英文水平,否则很难感知英文教材,更难听懂英文讲授。
3.浸入型(全英语型)
在双语教学中基本上使用英语,采用原版专业教材,课堂板书用英文,学生的作业、考试用英文出题,学生答题一般用英语。
这种模式的特点是对教师和学生的外文水平都有较高的要求。
以上三种方式各有所长。
浸没式双语教学让学生有一个很好的语言环境,因此教学效果较好,但是对老师和学生的要求都比较高,尤其是语言环境的创造有诸多困难。
过渡式双语
教学将第二语言逐步引入教学全过程维持式双语教学则是将第二语言作为教学语言的同时,继续用母语来维持学生理解的一种的教学模式,这两种模式比较适合双语教学的起始阶段,但母语与非母语的比重难以把握。
在我们的教学实践中,主要采用以英语浸没式教学法为主,辅以参与法的教学模式。
三、国际贸易专业双语教学的目标体系
双语教学的目标体系是国际贸易专业教学目标的重要组成部分,它包括双语教学的课程体系、双语教学的能力体系两大部分。
双语教学的课程体系包括国贸专业知识、国贸专业英语素养两部分。
双语教学的能力体系包括英语应用能力和社会适应能力两部分。
1.国际贸易专业双语教学的总目标
通过双语教学,不仅要求学生掌握专业知识和英语技能,更要重视学生对专业知识与英语技能的应用。
通过本专业的学习,学生将提高专业知识水平,加深对国际贸易业务的理解;学会运用外语技能,增强学生外贸业务的实践能力和创新能力;增强学生人际交往技能和团队意识;树立学生的自信心,激发学生的潜能,增强其就业竞争能力。
2.国际贸易专业双语教学课程目标
双语教学课程目标是双语教学目标体系的重要组成部分,包括国贸专业知识、国贸专业英语素养两大部分,它涵盖了国际贸易专业学生必修的全部专业知识课程。
在双语教学
安排上从两大块来完成这两部分的教学任务,一部分国贸专业知识的中文讲授包含了五大主干课程,另一部分国贸专业英语素养的双语讲授包含了四大主干课程。
双语教学课程的目标分类方法有利于教师实施课程标准,使整个课程目标落到实处。
双语教学的实施是在国贸专业知识掌握的基础上来开展的,学生在学习相关专业知识的基础上进行国贸实务的双语学习,将有助于学生的理解,减少许多国贸专业词汇带来的学习障碍。
双语教学课程体系目标两大部分是互相联系的整体,每个部分各有侧重。
国贸专业知识目标要求学生熟练掌握贸易理论、专业国贸知识和贸易惯例,培养学生全球贸易观念,掌握基本的国际贸易技能和方法。
3.国际贸易专业双语教学能力目标
双语教学能力体系目标主要指学生通过双语的学习所获得的用英语处理国贸实务的技能,它包括英语应用能力和社会适应能力两大部分。
实现双语教学能力体系目标,一方面可通过校内实验室模拟国贸实务操作环境的测评、模拟国贸场景交易的测评、单证制作及审核测试、函电写作测试等来反映学生双语学习所获得的能力水平;另一方面也可通过校外的实训实习基地参与国贸实际业务各环节的实践来测评学生的社会适应能力。
四、国际贸易专业课堂双语教学的探讨
1.在教学组织中贯彻教育目标
涉外经济活动人才经常从事国际经济业务,有更多的时间和机会接触英语国家的思想观念,行为方式等。
我门常常把培养国际性人才作为国际贸易专业人才培养的高境界,这是因为我们深知,在经济全球化日益形成的今天,以开放的心态面向世界的重要性。
因此,在双语课教学中,我们应该首先树立学生“民族性最鲜明的,也最富有国际性”的观念,把我们国家处理国际经济、外交关系的基本原则贯穿于教学中,讲清楚社会、经济、文化进步中的开放与保持民族意识,民族认同感,民族自尊、自豪的关系,使我们的专业教育目标通过教学实现。
2.正确设立课堂教学目标,以专业知识为主线组织英文书面信息呈现,以母语为主,阐释复杂深奥观点
我们知道,课堂教学是实现课程教育教学目标的一个环节。
专业课的双语教学不同于大学英语等公共英语课教学,语言只是工具。
依据课程教学大纲,每一次课堂教学时间内,基本教学目标是掌握系统的专业知识,而不是形成英语的听说读写译等语言能力。
为此,宜采用英文呈现有关专业知识的书面信息。
3.注意调动学生的积极性,破除学生害怕出错、不敢自由表达的畏惧心理,树立学生表达思想的信心
在第二语言不熟练,或者没有经常性使用时,每要表达
一定意思,总会出现先出考虑语法对不对的现象,这样反而妨碍了思想的表达。
为此,课堂上要鼓励学生大胆开口,不怕出错,凡不涉及基本概念,基本理论思想被曲解,就不纠正学生,尽量避免使用试错、负强化等教学手段,而是通过正强化,总结等方式来传达正确信息。
4.严格使用学习评估方法
兰伯特(Lambert)的态度/动机模式(attitude/motivationmodel)认为,在双语学习方面,性向和态度是两个重要的、相对独立的影响因素;双语学习不仅需要某种认知能力,而且需要一种积极的态度;态度关系到动机。
因此,双语能力基于性向、态度、动机的程度以及态度与动机之间的关系。
依据这种理论,双语教学应该采用英文试题进行考试,这样不仅能够使学生明确学习要求的严肃性,而且可以利用学生重视考试的心理,强化课堂学习的直接动机。
课堂教学组织技巧是教师使有组织的教育形式在明确的教学目标,有重点的内容组织,系统并赋予连贯性的师生互动下收到实际效果的主要途径,也是教师“教育艺术”的展示平台,各个教师可能有自己的独特做法和经验,但是,从整体上把握专业培养目标,把其作为处理教学中语言能力形成与系统专业知识讲述的大原则,有助于组织起知识传授与技能形成相融合的课堂教学环境。
参考文献:
[1]姜瑾:双语教学面面观[J].天津外国语学院学报,2003,(1).
[2]王振宇邓弘:国际贸易主干课程双语教学的思考[J].江西教育科研,2004.(3).
[3]罗郑胜:国际经济与贸易专业培养目标及知识、能力、素质结构分析.郑州经济管理干部学院学报,2005(12).
[4]石碧涛:双语教学实验环节探索———以《国际贸易实务》为例[J].高教探索,2007(6).
[5]马小辉:国际贸易专业双语教学实践及问题研究[J].黑龙江教育,2007,(4).
[6]陈燕:国际贸易专业课推行双语教学的SWOT分析[J].甘肃联合大学学报(社会科学版).2008,(5).。