汉书·贾谊传全文

合集下载

汉书·贾谊传(6)全文

汉书·贾谊传(6)全文

汉书·贾谊传(6)全文(1)已然:已发生之事。

(2)将然:谓将要发生之事。

(3)顾:犹反。

(4)吵:细小。

(5)孔子曰等句:引文见《颜渊篇》。

听讼:谓审理诉讼。

无讼:谓消灭诉讼的事件。

(6)秦王:指秦始皇。

(7)汤、武:商汤王、周武王。

(8)天下:指国家。

(9)广裕:众多茂盛。

(10)蛮貊(m )四夷:指称四方兄弟民族。

(11)仇雠:仇敌。

人主之尊譬如堂,群臣如陛(1),众庶如地。

故陛九级上,廉远地(2),则堂高;陛亡(无)级,廉近地,则堂卑。

高者难攀,卑者易陵(3),理势然也。

故古者圣王制为等列(4),内有公卿大夫士,外有公侯伯子男,然后有官师小吏,延及庶人,等级分明,而天、子加焉,故其尊不可及也。

里谚曰:欲投鼠而忌器。

此善喻也。

鼠近于器,尚惮不投,恐伤其器,况于贵臣之近主乎!廉耻节礼以治君子,故有赐死而亡(无)戮辱。

是以黥剿之罪不及大夫,以其离主上不远也。

礼不敢齿君之路马(5),蹴其刍者有罚(6);见君之几杖则起,遭君之乘车则下,入正门则趋;君之宠臣虽或有过,刑戮之罪不加其身者,尊君之故也。

此所以为主上豫远不敬也(7),所以体貌大臣而厉(励)其节也(8)。

今自王侯三公之贵,皆天子之所改容而礼之也,古天子之所谓伯父、伯舅也(9),而今与众庶同黥劓髯刖笞傌(骂)弃市之法(10),然则堂不亡(无)陛乎?被戮辱者不泰(太)迫乎(11)?廉耻不行,大臣无乃握重权,大官而有徒隶亡(无)耻之心乎?夫望夷之事(12),二世见当以重法者(13),投鼠而不忌器之习也。

(1)陛:台阶。

(2)廉:堂屋的边侧。

(3)陵:乘,登。

(4)等列:等级。

(5)齿:审计马的年龄。

路马:专拉皇帝座车的马。

(6)刍:喂马的草料。

(7)远:离也。

(8)体貌:相待以礼。

厉:硕本字,磨炼。

(9)伯父、伯舅:古代天子称呼诸侯长者,同姓同称伯父,异姓则称伯舅。

伯:长也。

(10)黥、劓、髠、刖、笞、傌、弃市:皆刑罚名。

傌,与骂同义。

《史记·贾生传》原文及翻译

《史记·贾生传》原文及翻译

《史记·贾生传》原文及翻译《史记·贾生传》原文及翻译导语:《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首。

下面和小编一起来看看《史记·贾生传》原文及翻译。

希望对大家有所帮助。

原文:贾生名谊,洛阳人也。

年十八,以能诵诗属书闻于郡中。

吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。

孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而学事焉,乃征为廷尉。

廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。

文帝召以为博士。

是时贾生年二十馀最为少每诏令议下诸老先生不能言贾生尽为之对人人各如其意所欲出诸生于是乃以为能不及也。

孝文帝悦之,超迁,一岁中至太中大夫。

贾生以为汉兴至孝文二十馀年,天下和洽,而固当改正朔,易服色,法制度,定官名,兴礼乐。

乃悉草具其事仪法,色尚黄,数用五,为官名,悉更秦之法。

孝文帝初即位,谦让未遑.也。

诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。

于是天子议以为贾生任公卿之位。

绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。

”于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。

贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去,意不自得。

及渡湘水,为赋以吊屈原。

贾生为长沙王太傅三年。

后岁馀,贾生征见。

孝文帝方受釐①,坐宣室。

上因感鬼神事,而问鬼神之本。

贾生因具道所以然之状。

至夜半,文帝前席。

既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。

”居顷之,拜贾生为梁怀王太傅。

梁怀王,文帝之少子,爱而好书,故令贾生傅之。

文帝复封淮南厉王子四人皆为列侯。

贾生谏,以为患之兴自此起矣。

贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。

文帝不听。

居数年,怀王骑,堕马而死,无后。

贾生自伤为傅无状,哭泣岁馀,亦死。

贾生之死时年三十三矣。

——《史记·屈原贾生列传》注释:①釐(xī):胙肉,祭过神的福食;受釐,一种祈神降福的仪式。

贾谊传文言文翻译(共五篇)

贾谊传文言文翻译(共五篇)

贾谊传文言文翻译(共五篇)第一篇:贾谊传文言文翻译导语:本传叙述贾谊及其政论。

贾谊年少能文,被文帝召为博士,一年间提升至太中大夫。

以下是小编整理贾谊传文言文翻译的资料,欢迎阅读参考。

汉书贾谊传(节选)班固贾谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中。

河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。

文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。

廷尉乃言谊年少,颇通诸家之书。

文帝召以为博士。

是时,谊年二十余,最为少。

每诏令议下,诸老先生未能言,谊尽为之对,人人各如其意所出。

诸生于是以为能。

文帝说之,超迁,岁中至太中大夫。

谊以为汉兴二十余年,天下和洽,宜当改正朔,易服色制度,定官名,兴礼乐。

乃草具其仪法,色上黄,数用五,为官名悉更,奏之。

文帝廉让未皇也。

然诸法令所更定,及列侯就国,其说皆谊发之。

于是天子议以谊任公卿之位。

绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃毁谊曰:“洛阳之人年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。

”于是天子后亦疏之,不用其议,以谊为长沙王太傅。

谊既以適去,意不自得,及渡湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也,被谗放逐,作《离骚赋》,其终篇曰:“已矣!国亡人,莫我知也。

”遂自投江而死。

谊追伤之,因以自谕。

其辞曰:恭承嘉惠兮,竢罪长沙。

仄(侧)闻①屈原兮,自湛汨罗。

造托湘流兮,敬吊先生。

遭世罔极兮,乃陨厥身。

乌呼哀哉兮,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱鸮②翱翔。

阘茸③尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。

谓随、夷④混兮,谓跖、蹻⑤廉;莫邪为钝兮,铅刀为铦。

于嗟默默,生之亡故兮!斡弃周鼎,宝康瓠兮。

腾驾罢牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。

章父荐屦,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮![参考译文]贾谊,是洛阳人。

在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地。

吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到衙门任职,并非常器重。

汉文帝刚即位时,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,而且和李斯同乡,又曾向李斯学习过,于是就征召他担任廷尉。

《贾谊论》与《汉书·贾谊传》阅读答案及原文翻译

《贾谊论》与《汉书·贾谊传》阅读答案及原文翻译

《贾谊论》与《汉书·贾谊传》阅读答案及原文翻译《贾谊论》与《汉书·贾谊传》阅读答案及原文翻译(甲)愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死。

然则是天下无尧、舜,终不可有所为耶?仲尼圣人,历试于天下,苟非大无道之国,皆欲勉强扶持,庶几一日得行其道。

将之荆,先之以冉有,申之以子夏。

君子之欲得其君,如此其勤也。

孟子去齐,三宿而后出昼,犹曰:“王其庶几召我。

’’君子之不忍弃其君,如此其厚也。

公孙丑问曰:“夫子何为不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其谁哉?而吾何为不豫?”君子之爱其身,如此其至也。

夫如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣。

若贾生者,非汉文之不能用生,生之不能用汉文也。

(节选自苏轼《贾谊论》)(乙)谊以为汉兴二十余年天下和洽宜当改正朔易服色制度定官名兴礼乐。

乃草具其仪法,色上黄,数用五,为官名悉更,奏之。

文帝谦让未皇也。

然诸法令所更定,及列侯就国,其说皆谊发之。

于是天子议以谊任公卿之位。

绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃毁谊曰:“洛阳之人年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。

”于是天子后亦疏之,不用其议,以谊为长沙王太傅。

谊既以谪去,意不自得,及渡湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也,被谗放逐,作《离骚赋》,其终篇曰:“已矣!国亡人,莫我知也。

”遂自投江而死。

谊追伤之,因以自喻。

其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙。

侧闻屈原兮,自沉汨罗。

造话湘流兮,敬吊先生。

遭世罔极兮,乃殒厥身。

呜呼哀哉!逢时不祥。

鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。

丽茸尊显兮,谗谀得志。

贤圣逆曳兮,方正倒植。

谓随、夷溷兮,谓跖、蹯为廉;莫邪为钝兮,铅刀为锯。

吁嗟默默,生之亡故兮。

斡弃周鼎,宝康瓠兮。

腾驾罢牛,骖蹇驴兮。

骥垂两耳,服盐车兮。

章甫荐履,渐不可久兮。

嗟苦先生,独离此咎兮。

已矣!国其莫吾知兮,子独壹(抑)郁其谁语?……”(节选自《汉书·贾谊传》)1.对下列加点词语解释有误的一项是BA.庶几一日得行其道庶几:或许可以,表希望B.夫子何为不豫豫:犹豫不定C.文帝谦让未皇也皇:通“遑”,闲暇D.独离此咎兮离:遭受,受到娆雪语文网2.下列各组选句中,加点词语意义用法相同的一组是DA.申之以子夏既窈窕以寻壑B.三宿而后出昼而君幸于赵王C.乃草具其仪法度我至军中,公乃人D.子独壹郁其谁语其孰能讥之乎3.所选《汉书》中的材料,能直接说明苏轼“若贾生者,非汉文之不能用生,生之不能用汉文也”观点的一项是BA.如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣B.诸法令所更定,及列侯就国,其说皆谊发之C.天子后亦疏之,不用其议,以谊为长沙王太傅D.谊既以谪去,意不自得,及渡湘水,为赋以吊屈原4.下列用“/”给文中画波线部分的断句,正确的一项是B谊以为汉兴二十余年天下和洽宜当改正朔易服色制度定官名兴礼乐A.谊以为汉兴/二十余年天下和/洽宜当改正朔/易服色制度/定官名/兴礼乐B.谊以为汉兴二十余年/天下和洽/宜当改正朔/易服色制度/定官名/兴礼乐C.谊以为汉兴/二十余年天下和洽/宜当改正/朔易服色/制度定官/名兴礼乐D.谊以为汉兴二十余年/天下和/洽宜当改正/朔易服色/制度定官名/兴礼乐5.将选文中画横线的句子翻译成现代汉语。

《汉书贾谊传》阅读练习及答案(2022年北京市高考题)

《汉书贾谊传》阅读练习及答案(2022年北京市高考题)

《汉书·贾谊传》阅读练习及答案(2022年北京市高考题)阅读下面文言文,完成下列各题题。

夏为天子,十有余世。

殷为天子,二十余世。

周为天子,三十余世。

秦为天子,二世而亡。

人性不甚相远也,何三代之君有道之长,而秦无道之暴也?其故可知也。

古之王者,太子乃生,固举以礼,故自为赤子而教固已行矣,故太子乃生而见正事,闻正言,行正道,左右前后皆正人也。

夫与正人居之,不能毋正,犹生长于齐不能不齐言也;与不正人居之,不能毋不正,犹生长于楚之地不能不楚言也。

及秦而不然。

其俗固非贵辞让也,所上者告讦也;固非贵礼义也,所上者刑罚也。

凡人之智,能见已然,不能见将然。

夫礼者禁于将然之前,而法者禁于已然之后,是故法之所用易见,而礼之所为难知也。

若夫庆赏以劝善,刑罚以惩恶,先王执此之政,坚如金石;行此之令,信如四时;据此之公,无私如天地耳,岂顾不用哉?然而曰礼云礼云者,贵绝恶于未萌,而起教于微眇,使民日迁善远罪而不自知也。

孔子曰:“听讼,吾犹人也,必也使毋讼平!为人主计者,莫如先审取舍;取舍之极定于内,而安危之萌应于外矣。

安者非一日而安也,危者非一日而危也,皆以积渐然,不可不察也。

人主之所积,在其取舍。

以礼义治之者,积礼义;以刑罚治之者,积刑罚。

刑罚积而民怨背,礼义积而民和亲。

故世主欲民之善同,而所以使民善者或异。

或道之以德教,或驱之以法令。

道之以德教者,德教洽而民气乐;驱之以法令者,法令极而民风哀。

哀乐之感,祸福之应也。

秦王之欲尊宗庙而安子孙,与汤武同,然而汤武广大其德行,六七百岁而弗失;秦王治天下,十余岁则大败。

此亡它故矣,汤武之定取舍审,而秦王之定取舍不审矣。

夫天下,大器也。

今人之置器,置诸安处则安,置诸危处则危,天下之情与器亡以异,在天子之所置之。

汤武置天下于仁义礼乐,而德泽洽,禽兽草木广裕,德被蛮貊四夷,累子孙数十世,此天下所共闻也。

秦王置天下于法令刑罚,德泽亡一有,而怨毒盈于世,下憎恶之如仇雠,祸几及身,子孙诛绝,此天下之所共见也。

《史记·贾生传》原文及翻译

《史记·贾生传》原文及翻译

《史记·贾生传》原文及翻译《史记·贾生传》原文及翻译导语:《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首。

下面和小编一起来看看《史记·贾生传》原文及翻译。

希望对大家有所帮助。

原文:贾生名谊,洛阳人也。

年十八,以能诵诗属书闻于郡中。

吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。

孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而学事焉,乃征为廷尉。

廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。

文帝召以为博士。

是时贾生年二十馀最为少每诏令议下诸老先生不能言贾生尽为之对人人各如其意所欲出诸生于是乃以为能不及也。

孝文帝悦之,超迁,一岁中至太中大夫。

贾生以为汉兴至孝文二十馀年,天下和洽,而固当改正朔,易服色,法制度,定官名,兴礼乐。

乃悉草具其事仪法,色尚黄,数用五,为官名,悉更秦之法。

孝文帝初即位,谦让未遑.也。

诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。

于是天子议以为贾生任公卿之位。

绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。

”于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。

贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去,意不自得。

及渡湘水,为赋以吊屈原。

贾生为长沙王太傅三年。

后岁馀,贾生征见。

孝文帝方受釐①,坐宣室。

上因感鬼神事,而问鬼神之本。

贾生因具道所以然之状。

至夜半,文帝前席。

既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。

”居顷之,拜贾生为梁怀王太傅。

梁怀王,文帝之少子,爱而好书,故令贾生傅之。

文帝复封淮南厉王子四人皆为列侯。

贾生谏,以为患之兴自此起矣。

贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。

文帝不听。

居数年,怀王骑,堕马而死,无后。

贾生自伤为傅无状,哭泣岁馀,亦死。

贾生之死时年三十三矣。

——《史记·屈原贾生列传》注释:①釐(xī):胙肉,祭过神的福食;受釐,一种祈神降福的仪式。

汉书传·贾谊传

汉书传·贾谊传

汉书传·贾谊传今民卖僮者(1),为之绣衣丝履偏诸缘(2),内(纳)之闲中(3),是古天子后服(4),所以庙而不宴者也(5),而庶人得以衣婢妾。

白縠之表(6),薄纨之里(7),缉以偏诸(8),美者黼绣(9),是古天子之服,今富人大贾嘉会召客者以被(披)墙(10)。

古者以奉一帝一后而节适(11),今庶人屋壁得为帝服,倡优下贱得为后饰,然而天下不屈者(12),殆未有也。

且帝之身自衣皂绨(13),而富民墙屋被(披)文绣;(14)天子之后以缘其领(15),庶人孽妾缘其履:此臣所谓舛也。

夫百人作之不能衣一人,欲天下亡(无)寒,胡可得也?一人耕之,十人聚而食之,欲天下亡(无)饥,不可得也。

饥寒切于民之肌肤,欲其亡(无)为奸邪,不可得也。

国已屈矣,盗贼直须时耳(16),然而献计者曰“毋动”(17),为大耳(18)。

夫俗至大不敬也,至亡(无)等也(19),至冒上也(20),进计者犹曰“毋为”,可为长太息者此也。

(1)僮:汉代指称奴婢。

(2)偏诸:花边。

缘:镶边。

偏诸缘:在衣鞋边缘缝上花边。

(3)闲:栏。

这里指卖奴隶时所围的遮栏。

(4)天子后:皇后。

(5)庙而不宴:言入庙则穿,宴处(平时)不着,视为贵重。

(6)縠(hú):皱纱。

(7)纨(wán):薄绸。

(8)缉(jī):缝。

(9)黼(fǔ)绣:绣有斧形花纹。

(10)大贾(gǔ):大商人。

嘉会:宴会。

(11)节适:节制合度;谓不轻用。

(12)屈:穷尽。

(13)皂:黑色。

绨(tí):厚缯。

(14)文绣:绣有花纹的绸缎。

(15)领:衣领。

(16)须时:言待时而发。

(17)毋动:言不可改革。

(18)为大:为上策。

(19)无等:没有等级差别。

(20)冒上:触犯皇上。

商君遗礼义,弃仁恩,并心于进取,行之二岁,秦俗日败。

故秦人家富子壮则出分(1),家贫子壮则出赘(2)。

借父耰锄(3),虑有德色;母取箕帚,立而谇语(4)。

抱哺其子,与公併倨(踞)(5);妇姑不相说(悦)(6),则反唇而相稽(7)。

《贾谊传》阅读练习及参考答案

《贾谊传》阅读练习及参考答案

《贾谊传》阅读练习及参考答案贾谊传贾谊,洛阳人也。

年十八,以能诵诗属书闻于郡中。

河南守吴公闻其秀才,召置门下,甚幸爱。

孝文皇帝初立。

闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而尝学事焉,乃征以为廷尉。

廷尉乃言谊年少,颇通诸子百家之书。

文帝召以为博士。

是时谊年二十余,最为少。

每诏令议下,诸老先生不能言,谊尽为之对,人人各如其意所欲出。

诸生于是乃以为能,不及也。

孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫。

谊以为汉兴至孝文二十余年,天下和洽,宜当改正朔,易服色,法制度,定官名,兴礼乐。

乃悉草具其事仪法,色尚黄,数用五,为官名,悉更秦之旧法。

奏之,孝文帝初即位,谦让未遑也。

然诸律令所更定,及列侯就国,其说皆自谊发之。

于是天子议以为贾生任公卿之位。

绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:洛阳之人年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。

于是天子后亦疏之,不用其议,乃以谊为长沙王太傅。

谊既以谪去,意不自得。

及渡湘水,为赋以吊屈原。

谊追伤之,因以自喻。

谊为长沙王太傅三年,有鹏飞入谊舍,止于坐隅。

鹏似鸮,不祥鸟也。

谊既以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广。

后岁余,文帝思谊,征之。

至,入见,上方受釐①,坐宣室。

上因感鬼神事,而问鬼神之本。

谊具道所以然之故。

至夜半,文帝前席。

既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。

”乃拜谊为梁怀王太傅。

怀王,上少子,爱,而好书,故令谊傅之。

居数年,怀王骑,堕马而死,无后。

谊自伤为傅无状,哭泣岁余亦死,年三十三矣。

先是,天下初定,制度疏阔。

谊数上疏陈政事,多所欲匡建,是时丞相绛侯周勃免就国,人有告勃谋反,逮系长安狱治,卒亡事,复爵邑,故贾谊以此讥上。

上深纳其言,养臣下有节。

孝武初立,举贾生之孙二人至郡守。

贾嘉最好学,世其家。

刘向曰:“贾谊言三代与秦治乱之意,其论甚美,通达国体,虽古之伊、管未能远过也。

使时见用,功化必盛。

为庸臣所害,甚可悼痛。

(选自《汉书贾谊传》有删改)【注】①釐:胙肉,祭过神的福食;受釐,一种祈神降福的仪式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉书·贾谊传全文
【说明】本传叙述贾谊及其政论。

贾谊年少能文,被文帝召为博士,一年间提升至太中大夫。

建议适时改制,为文帝所欣赏,但被周勃等老臣所排挤,出任长沙王太傅,转为梁怀王太傅。

多次上疏陈说政事,建议众建诸侯而少其力,削弱诸侯王权力,抗击匈奴侵扰,倡导礼义教化,重农抑商,谕教太子。

后因梁王刘揖坠马而死,自伤失职,悲伤而死。

他好辞赋,擅长政论,深识时势,议论剀切。

《》以贾谊与屈原同传,是因贾生有《吊屈原赋》,又有似屈原受贬的遭遇;从司马迁爽然自失的评语中,还可悟到作者同情怀才不遇的寓意。

但贾谊究属不是一般文人,而是政论家,其著名的政论《陈政事疏》乃千古杰作。

《》传写其人,详载其论,实是抓住了贾谊最主要最本质之点;班固又引刘向其论甚美,通达国体之论,颇有识见。

于此可见,尺有所短,寸有所长,班固也有胜过司马迁的史识。

贾谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中(1)。

河南守吴公闻其秀材(2),召置门下(3),甚幸爱。

文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一(4),故与李斯同邑(5),而尝学事焉(6),征以为廷尉。

廷尉乃言谊年少,颇通诸家之书。

文帝召以为博士。

(1)属(zhǔ)文:写
1。

相关文档
最新文档