死亡诗社(诗)

合集下载

死亡诗社的五首诗

死亡诗社的五首诗

死亡诗社的五首诗《死亡诗社》是一部讲述美国一所传统学校中的一群学生,在诗歌的世界中寻找真谛的电影,影片展现了青春期学生的启蒙、梦想和追求。

其中经典的五首诗,不仅引领着学生们的文学修养,同时也启示着他们的内心。

那么,接下来我们来探究这五首经典诗词,并思考它们给我们带来的启示。

第一首诗是《奇妙的一天》,作者是中国唐代诗人王之涣。

这首诗描绘的是人生短暂,珍惜时间的主题。

这也是学生们最需要领悟的,因为在青春期的时候,他们正在走向成年人的道路,这时候,他们会面临很多选择。

而这些选择,都需要时间来验证。

所以,珍惜岁月,才能让我们的人生更加精彩。

第二首诗是《道路不拾遗》,作者是美国诗人威廉·华莱士。

这首诗强调了一个人应当有独立思考的精神和勇气,也就是说,要坚持自己的信念,不要随波逐流。

在学生时代,他们需要思考的问题很多,比如人生价值、未来规划等,如果他们只是一味追随他人,那么他的人生就会变得没有方向。

第三首诗是《漫步露天展览会》,作者是美国诗人埃德温·阿灵顿·罗宾逊。

这首诗强调了美好事物的流逝与人的成长之间的联系,敦促人们去珍惜身边的一切。

在学生时代,他们往往容易将自己的感情倾倒在一个梦想上,但终究不如踏实行事,能够发现自己身边的一切美好。

第四首诗是《把你的心留再这里》,作者是美国诗人卡洛琳·诺顿。

这首诗引入了对自我价值的认识和进一步的追求,通过寻找自我来找到生命的意义和价值。

学生们需要思考自己的人生目标和成就,同时要寻找自己的内心,找到自身的定位。

第五首诗是《如果…》,作者是英国诗人鲁道夫·吉卜林,这首诗强调了人生的理想与追求。

学生时代是一个充满期待、充满希望的时代,他们渴望挑战自我,也期待能够做出自己的成绩。

而这首诗就鼓励学生们积极思考自己的生命目标和理想,让他们能够勇往直前、不断前行。

这五首经典诗歌,为学生们提供了语言上的启示和激励,引导着他们思考人生、珍惜时间、探寻自我。

死亡诗社里面的诗

死亡诗社里面的诗

死亡诗社里面的诗《死亡诗社》中诗有:
一、我步入丛林
因为我希望生活有意义
我希望活得深刻
吸取生命中所有的精华
把非生命的一切都击溃
以免当我生命终结
我发现自己从没有活过
二、劳勃佛洛斯特说过,树林里两条岔路
我选择人走得比较少的那条路
那里有天壤之别
你们若是注意,每个人都是以自己的步幅行走
我叫他们上前不是为了嘲弄他们
我让他们上前是为了说明“一致”的重点
在他人面前坚护自己信念的困难所在
我本可以走得与众不同。

我们都非常需要被认同
但你们必须相信自己的信念独一无二
纵使别人可能认为它奇异或者不入流。

纵使庸俗的大众可能会说,好烂。

《死亡诗社》
死亡诗社,外文名Dead Poets Society,又译为春风化雨;暴雨骄阳,是由罗宾·威廉姆斯、伊桑·霍克以及罗伯特·肖恩·莱纳德主演的一部励志电影,故事讲述的是一个有思想的老师和一群希望突破的学生之间的故事。

该片获第62届奥斯卡金像奖最佳原创剧本奖。

Dead_Poets_Society死亡诗社

Dead_Poets_Society死亡诗社

Background Information
• American schools highly value the full realization of one‘s potential. They lay emphasis on personal development including basic skills education, understanding of basic processes, intellectual development, critical thinking (to evaluate ideas) and creative thinking (to generate ideas), recreational and aesthetic interests, emotional and physical well-being, and most importantly, character formation. 2. Team Spirit • American education also intends to foster the learner‘s commitment to the country, the neighborhood and the family. Patriotism is taught as the cardinal principle. Interpersonal skills are cultivated to enhance human cooperation and appreciation.
Background Information
• The Goals of American Education
• Since Dead Poets Society is a movie set on campus, a glimpse into American education will definitely enable us to keep track of certain Western cultural notions. American education is an indispensible part of the American Dream. Not only does it determine the individual‘s social status and economic prospects, but it also brings general social benefits such as elimination of poverty and improvement of citizenship. Two of the most prominent features of American educational goals are: 1. Self-actualization

《死亡诗社》经典诗句和台词

《死亡诗社》经典诗句和台词

We all have great need for acceptance.But you must trust that your beliefs areunique,your own even though others may think them odd or unpopular.Even though thr herd may go,"That's bad."Robert Frost said,"Two roads diverged in a wood,and I,I took one less traveled by,and that has made all the difference."这是在庭院里散步的那一段。

大意是,每个人都需要被人接受。

但是一定要坚信自己的信仰是独特的,即使它被别人认为是很怪或讨厌,甚至会说:“真烂。

”罗伯特·弗罗斯特说过:“两条路在树林中分岔,而我,我选择走人少的那一条,这就导致了所有的不同。

”死亡诗社中的优美诗句I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!To put to rout all that was not life. And not, when I came to die, discover that I had not lived.We don't read and write poetrybecause it's cute.我们读诗写诗,非为它的灵巧We read and write poetry becausewe are members of the human race...我们读诗写诗因为我们是人类的一员and the human raceis filled with passion.而人类充满了热情And medicine, law, business,engineering...医药,法律,商业,工程these are noble pursuitsand necessary to sustain life.这些都是高贵的理想并且是维生的必需条件But poetry, beauty...romance, love...但是诗,美,浪漫,爱these are what we stay alive for.这些才是我们生存的原因To quote from Whitman...引用惠特曼的诗“O me, O life of the quest ionsof these recurring...“啊!我!”“这个问题不断重演的生命”of the endless trainsof the faithless...“在戴运无信者的绵延车厢中”of cities filled with the foolish.“在充满愚人的城市之中”What good amid these“身处其中的意义为何?”O me, O life?”“啊!我!啊!生命!”=======================================I went to the woods我步入丛林because I wanted to live deliberately,因为我希望生活有意义I wanted to live deep我希望活得深刻and suck out all the marrow of life,吸取生命中的所有精华把非生命的一切都击溃and not when I had come to die,以免当我生命终结discover that I had not lived.却发现自己从未活过Just when you think you know something, you have to look at it in another way.当你认为你知道某件事时必须再以不同角度看它Even though it may seem sillyor wrong, you must try!即使那看来似乎愚笨或错误你们都必须试试Now, when you read, don't just consider what the author thinks...当你阅读时别只想到作者的见解consider what you think.想想你的见解Boys, you must strive to findyour own voice.孩子们,你们必须…努力寻找自己的声音Because the longer you wait to begin,the less likely you areto find it at all.因为你等候起步的时间愈长便愈不可能找到它Thoreau said, “Most men lead live sof quiet desperation.”梭罗说“大多数人都生活在平静的绝望中”Don't be resigned to that.Break out!别听任此事发生要突破!Don't just walk off the edgelike lemmings. Look around you.别像旅鼠般盲目由崖边跳下环顾四周---Gather ye rosebuds while ye may 及时采拮你的花蕾Old time is still a flying 旧时光一去不回And this same flower that smiles today 今天尚在微笑的花朵Tomorrow will be dying. 明天便在风中枯萎---Because we're food for worms, lads! 因为我们是蛆虫的食物Because we're only going to experience a limited number of springs, summers, and falls. One day, hard as it is to believe, each and every one of us is going to stop breathing, turn cold, and die!Stand up and peruse the faces of the boys who attended this school sixty or seventy years ago. Don't be timid, go look at them.They're not that different than any of you, are they?There's hope in their eyes, just like in yours. They believe themselves destined for wonderO Captain! My Captain!O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;The ship has weather‟d every rack, the prize we sought is won;The port is near, the bells I hear, the people all exulting,While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:But O heart! heart! heart!O the bleeding drops of red,Where on the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;For you bouquets an d ribbon‟d wreaths—for you the shores a-crowding; For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;Here Captain! dear father!This arm beneath your head;It is some dream that on the deck,You‟ve fallen cold and dead.My Captain does not answer, his lips are pale and still;My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;The ship is anchor‟d safe and sound, its voyage closed and done;From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;Exult, O shores, and ring, O bells!But I, with mournful tread,Walk the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.--Walt WhitmanTo the Virgins, to Make Much of TimeGather ye rosebuds while ye may,Old Time is still a-flying;And this same flower that smiles today,To-morrow will be dying.The glorious lamp of heaven, the Sun,The higher he‟s a-getting;The sooner will his race be run,And nearer heòs to setting.That age is best, which is the first,When youth and blood are warmer;But being spent, the worse, and worstTimes still succeed the former.Then be not coy, but use your time,And while ye may, go marry;For having lost but once your prime,You may for ever tarry.--Robert HerrickOne ArtThe art of losing isn‟t hard to master;so many things seem filled with the intentto be lost that their loss is no disaster,Lose something every day. Accept the flusterof lost door keys, the hour badly spent.The art of losing isn‟t hard to master.Then practice losing farther, losing faster:places, and names, and where it was you meantto travel. None of these will bring disaster.I lost my mother‟s watch. And look! my last, ornext-to-last, of three beloved houses went.The art of losing isn‟t hard to master.I lost two cities, lovely ones. And, vaster,some realms I owned, two rivers, a continent.I miss them, bu t it wasn‟t a disaster.—Even losing you (the joking voice, a gestureI love) I shan‟t have lied. It‟s evidentthe art of losing‟s not too hard to masterthough it may look like (Write it!) a disaster.--Elizabeth BishopO Me! O Life!O ME! O life!... of the questions of these recurring;Of the endless trains of the faithless—of cities fill‟d with the foolish;Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I and who more faithless?)Of eyes that vainly crave the light—of the objects mean—of the struggle ever renew‟d;Of the poor results of all—of the plodding and sordid crowds I see around me;Of the empty and useless years of the rest—with the rest me intertwined;The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life? --Walt WhitmanThe ProphetTeach me to Love? go teach thyself more wit;I chief Professor am of it....The God of Love, if such a thing there be,May learn to love from Me.He who does boast that he has beenIn every Heart since Adamòs sin,I‟ll lay my Life, nay Mistress on‟t that‟s more;I teach him thing he never knew before;--CowleyThe EagleHe clasps the crag with crooked hands;Close to the sun in lonely lands,Ring'd with the azure world, he stands.The wrinkled sea beneath him crawls;,...He watches from his mountain walls,And like a thunderbolt he falls.--Alfred Lord TennysonUlyssese, my friends,…Tis not too late to seek a newer world...for my purpose holdsTo sail beyond the sunset,...and tho‟We are not now that strength which in old daysMoved earth and heaven, that which we are, we are;One equal temper of heroic hearts,Made weak by time and fate, but strong in willTo strive, to seek, to find, and not to yield.--TennysonAn Excerpt From WaldenI went to the woods because I wished to live deliberately, to confront only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practise resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan-like as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion. For most men, it appears to me, are in a strange uncertainty about it, whether it is of the devil or of God, and have somewhat hastily concluded that it is the chief end of man here to “glorify God and enjoy him forever.”--Henry David ThoreauThe Road Not TakenTwo roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrowth;Then took the other, as just as fair,And having perhaps the better claim,Because it was grassy and wanted wear;Though as for that the passing thereHad worn them really about the same,And both that morning equally layIn leaves no step had trodden black.Oh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.I shall be telling this with a sighSomewhere ages and ages hence:Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by,And that has made all the difference.--Robert FrostFire and IceSome say the world will end in fire,Some say in ice,From what I've tasted of desireI hold with those who favor fire.But if it had to perish twice,I think I know enough of hateTo day that for destruction iceIs also greatAnd would suffice--Robert Frost经典台词:一、14分-19分15秒吹着口哨进来,从后门出去。

死亡诗社中的诗歌分析 英文版

死亡诗社中的诗歌分析  英文版
电影台词是:
“我们读诗写诗,并非为它的灵巧。我们读诗写诗因为我们是人 类的一员,而人类充满了热情。医药、法律、商业、工程,这些 都是高贵的理想,并且是维生的必需条件。但是诗,美,浪漫, 爱,这些才是我们生存的原因。
a sweaty-toothed madman. 一个牙齿流汗的疯子
I close my eyes. this image floats beside me. 我闭上眼睛,他的形象在我眼前晃悠
A sweaty-toothed madman with a stare that pounds my brain. 一个牙齿流汗的疯子,瞪得我心怦怦直跳
3 Oh me! O life!
We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled
Further Reading - Robert Herrick
Robert Herrick (1591-1674) 罗伯特·赫里克 To the Virgins, to Make Much of Time
Gather ye rosebuds while ye may, Old time is still a-flying: And this same flower that smiles today Tomorrow will be dying
Exult O shores, and ring O bells! But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies, Fallen cold and dead.

死亡诗社——精选推荐

死亡诗社——精选推荐

死亡诗社死亡诗社教育电影的经典之作——校训的两个版本:学校⽂化与学⽣同伴⽂化的较量——平庸教师与个性教师的⽐较——要学会⾃⼰思考——只有在梦想中,⼈才能真正⾃由——必须努⼒寻找⾃⼰的声⾳——⾛出⾃卑——两条路在树林中分叉,我选择⾛的⼈少的那条——尼尔之死:⼉⼦与⽗亲的最后⼀次对抗——船长,我的船长——《蒙娜丽莎的微笑》被视为《死亡诗社》的⼥性版《死亡诗社》讲述基丁(Keating)⽼师带着他的学⽣“努⼒寻找⾃⼰的声⾳”的故事。

激励、唤醒和⿎舞他的学⽣,⼏乎成为基丁⽼师来到这个学校的唯⼀使命。

基丁⽼师的这种使命感让他与学校传统发⽣冲突,所有的教育道理,都隐含在这些“教育冲突”中。

这些“教育冲突”看起来只是基丁⽼师⼀个⼈与整个传统教育的对抗,⽽且冲突的结局是基丁⽼师被校⽅辞退,但是,“基丁现象”实际上预⽰了整个现代教育、进步教育的基本⽅向。

电影名:死亡诗社/春风化⾬英⽂名:Dead Poets Society时间:1989年⽚长:124分钟编剧:汤姆?舒尔曼导演:彼得?威尔主演:罗宾?威廉姆斯(饰Keating⽼师)、罗伯特?肖恩雷奥纳德(饰尼尔?佩⾥)、埃森?霍克(饰托德?安德森)获奖记录:荣获第⼗六届凯撒电影节最佳外国⽚(1991);第六⼗⼆届奥斯卡最佳原著剧本(1990);第四⼗三届英国电影学院奖最佳电影配乐、最佳影⽚、最佳原创歌曲(1990)1.校训的两个版本:学校⽂化与学⽣同伴⽂化的较量在开学典礼上,校长发⾔:⼥⼠们,先⽣们,孩⼦们,智慧之光!⼀百年前,1859年,41个孩⼦坐在这⾥,被问到了同样的问题,每个新学期都会被问到的问题,各位,我们四⼤⽀柱是什么?学⽣起⽴:tradition(传统)、honor(荣誉)、discipline(纪律)、excellence (优秀)。

校长接着介绍:建校第⼀年,本校毕业了5位学⽣,去年毕业⽣是51⼈,其中75%以上的学⽣进了名牌⼤学。

⼤家知道,这种成就来源于我们所孜孜遵循的上述原则。

死亡诗社

死亡诗社

To my great surprise, the school wellton is somewhat likes the schools in china nowadays, it attaches most importance on study. Though it is famous for its solemn teaching style and high enrolment rates, students there are deprived of freedom, they are on ly asked to obey the school’s discipline and get high points. That is really a tragedy.I like the teacher Keating very much. After I saw the movie, I could not help asking myself a question——is there anyone who ever changes your life, change the way you look into life and things? I do not know, but I do know some kids in wllton , their life have been changed. They learned to rethink the meaning of living and death, they learned to use their own heart and taste to appreciate poets instead of some fixed rules, they learned to look at things from different perspective. I think most people need a guide (say Keating in the film)when growing up. Luckily some people met , others , not so luckily, did not meet, and they had to learn these precious experience by themselves. That is why I like Keating.I am deeply impressed by the movie, especially the following lines“I went to the woods because I wanted to live deliberately, I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, and not when I had come to die, discover that I had not lived.”life is so short and full of miracles, I do not want a blanket and meaningless life either.The movie is one of the most wonderful films I have ever watched. To be honest, I were always thinking that there were few movies or stories that could indeed touch me from the bottom of my heart in the past few years .Now I have realized that there are good ones in theworld .With tears I finished enjoying the last five minutes. Alomst no words can describe my true feeling the moment the boys standing on the desks one by one calling the leaving teacher “oh, captain ,my captain .”in the saddest voice. The only thing I know is that I really like it . Yes ,the respectful teacher is their captain in their whole life .He makes thestudents know what life is .He interests them in the poets, but in fact in life . It helps me to see and understand the precious feelings between human beings better .I even have cried for a long time ,thinking of the things in the teacher’s eyes .He did not want to leave his students but he had to for his different teachig method against the traditional education system.This story talks about a famous school, a group of rich students, a great teacher and the dead poets society. A sad one that can move anyone and cause one to think of our life we are leading.Do their parents and the other teachers in the school know what the young want? Do they have an idea what their kids expect to be in the future ? Do they know what the students call this famous school ?Parents find the most students graduated from this school become somebody in their country.They hoped their kids can be like them one day.But in students’mind it’s hell .Yes, it’s the hell on the earth .The same haircut ,the same books ,the same suits,evething is the same .Do they ever think the young are not boys ,not yet men ,and all things they need are time ?It’s unfair for them to take on so much responsibility.I feel sorry for them .They are full of passion for their life but they lead a poor life .They have no right to choose their future .They parents do that for them .You grow to be a banker ,and you grow to be a doctor .They have a lot of money but they are feeling sorry for themselves .The young have done nothing wrong but they have tobe a man what their parents ask them to be .Maybe tne only thing they did is wrong is that to be their parents’s sons .Oh Capitain, my capitain! 美国诗人惠特曼在写林肯之死的时候充满了深厚的感情和敬意。

O Me! O Life!(死亡诗社)

O Me! O Life!(死亡诗社)

O Me! O Life!O me! O life! of the questions of these recurring,Of the endless trains of the faithless, of cities fill'd with the foolish,Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I,and who more faithless?) Of eyes that vainly crave the light, of the objects mean, of the struggle ever renew'd,Of the poor results of all, of the plodding and sordid crowds I seearound me,Of the empty and useless years of the rest, with the rest me intertwined,The question, O me! so sad, recurring-What good amid these, O me, O life?Answer.That you are here-that life exists and identity,That the powerful play goes on, and you may contribute a verse啊,自我!啊,生命!这个问题不断涌入我的脑海。

毫无信仰的人群川流不息;繁华的城市却充斥着愚昧;不停的自责,我不停的自责(而那些比我还愚蠢的、毫无信仰可言的人呢?)贪婪的眼睛,吝啬的家伙,一成不变的挣扎,所有的恶果,周遭肮脏的人群,空虚无为的余生,纠缠着我,这个问题,啊,自我!如此伤神,如此绵长。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美国作家THOREAU(1818-1862)的《瓦尔登湖》Walden,or Life in the WoodsI went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practise resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan-like as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion. For most men, it appears to me, are in a strange uncertainty about it, whether it is of the devil or of God, and have somewhat hastily concluded that it is the chief end of man here to "glorify God and enjoy him forever."我到林中去,因为我希望谨慎地生活,只面对生活的基本事实,看看我是否学得到生活要教育我的东西,免得到了临死的时候,才发现我根本就没有生活过。

我不希望度过非生活的生活,生活是那样的可爱;我却也不愿意去修行过隐逸的生活,除非是万不得已。

我要生活得深深地把生命的精髓都吸到,要生活得稳稳当当,生活得斯巴达式的,以便根除一切非生活的东西,划出一块刈割的面积来,细细地刈割或修剪,把生活压缩到一个角隅里去,把它缩小到最低的条件中,如果它被证明是卑微的,那么就把那真正的卑微全部认识到,并把它的卑微之处公布于世界;或者,如果它是崇高的,就用切身的经历来体会它,在我下一次远游时,也可以作出一个真实的报道。

因为,我看,大多数人还确定不了他们的生活是属于魔鬼的,还是属于上帝的呢,然而又多少有点轻率地下了判断,认为人生的主要目标是“归荣耀于神,并永远从神那里得到喜悦”。

(徐迟译)ROBIN WILLIAMS念的《哦,船长!我的船长!》O CAPTAIN! MY CAPTAIN!O Captain! my Captain! our fearful trip is done,The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,The port is near, the bells I hear, the people all exulting,While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;But O heart! heart! heart!O the bleeding drops of red,Where on the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;Rise up&emdash;for you the flag is flung&emdash;for you the bugle trills,For you bouquets and ribbon'd wreaths&emdash;for you the shores a-crowding, For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;Here Captain! dear father!The arm beneath your head!It is some dream that on the deck,You've fallen cold and dead.My Captain does not answer, his lips are pale and still,My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done,From fearful trip the victor ship comes in with object won:Exult O shores, and ring O bells!But I with mournful tread,Walk the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.ROBERT FROST(1874-1963THE ROAD NOT TAKEN是ROBERT FROST(1874-1963)的名作之一THE ROAD NOT TAKENTwo roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel bothAnd be one traveler,long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrowth;Then took the other,as just as fair,And having perhaps the better claim;Because it was grassy and wanted wear;Though as for that,the passing thereHad worn them really about the same,And both that morning equally layIn leaves no step had trodden black.Oh,I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.I shall be telling this with a sighSomewhere ages and ages hence;Two roads diverged in a yellow wood,and I—I took the less traveled by,And that has made all the difference.莎士比亚的第18号十四行诗和拜伦的”她在美中步履姗姗”.当死亡诗社山洞里来了两个女生时,两个男生为恭维她们甩出的漂亮句子实际上来自于这两首不朽佳作.Sonnet 18Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimmed,And every fair from fair sometime declines,By chance, or nature's changing course untrimmed:But thy eternal summer shall not fade,Nor lose possession of that fair thou ow'st,Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,When in eternal lines to time thou grow'st,So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.William ShakespeareShe Walks In Beauty She walks in beauty,like the nightOf cloudless climes and starry skies; And all that’s best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes;Thus mellow’d to that tender light Which heaven to gaudy day denies.One shade the more,one ray the less, Had half impair’d the nameless grace Which waves in every raven tress,Or softly lightens o’er he face;Where thoughts serenely sweet express How pure,how dear their dwelling-place.And on that cheek,and o’er that brow, So soft,so calm,yet eloquent,The smiles thatv win,the tints that glow, But tell of days in goodness spent,A mind at peace with all below,A heart whose love is innocent!George Gorden Byron她在美中步履姗姗拜伦她在美中步履姗姗,像星空和无云的夜晚;光明和黑暗的精华,在她的脸上和眼里交叉;这样化为柔和的光,上天不准浮华的白日分享.多一份阴影,少一份光,那就会半损半伤在她发上波动,脸上放辉,那种无名的优美;脸上静穆清新的思想表现它来自多么纯洁的地方.在那面颊上,在那眉宇间,那样温存,那样宁静,胜过巧语花言,引人爱的微笑,灿灿的光彩,表示年华在善良中稳度过来,心地和平,与世无争,心灵光明,爱情纯净.李霁野译。

相关文档
最新文档