简明法语教程1-16课归纳

简明法语教程1-16课归纳
简明法语教程1-16课归纳

简明法语教程上册1-16 课动词归纳:

I)助动词(在复合过去时里做助动词,表示完成了的动作,重结果) :etre, avoir

II)情态动词(+动词原形) : vouloir, pouvoir, devoir

III)感官动词

parler : 1. vi, parler +语言, 讲…语言.

2. vt, parler àqn.对某人说话, parler avec qn.和某人说话, parler de qch./qn.谈论某人/某事. dire, crier

ecouter :vt, ecouter qn.听从某人, 听某人说话 (表动作) ,

entendre (表结果) regarder (表动作), voir (表结果)

IV)表知道,理解

comprendre

savoir: vt. savoir qn.明白, 知道; savoir + inf.会, 善于.

V)表位置移动,状况改变

aller : a. aller + inf.最近将来时(aller是助动词); b. aller +方式状语, 用于问候(身体,工作等);

c. aller a / dans/ en +地点, 去某地

venir :vi. venir de + 地名或地点,从…来; venir à + 地点,来某地;

venirde+inf.最近过去时(venir是助动词); venir + inf.来做某事;

venirici pour + inf.来这儿…

entrer: vi. entrer à/ dans…进入…

sortir: vi. sortir de…从…出来

suivre: vt. suivre qn.跟在某人后面

retarder: vt. retarder de +时间, 慢…

advancer: vt. advancer de +时间, 快…

partir: vi. partir pour 动身去, 起程

devenir, monter, prendre, voyager, marcher, finir, passer, poursuivre, se lever, se coucher, retourner VI)表情感

aimer: vt. aimer qch./qn.喜欢某事/某人

VII)生活,交际方面

in vi ter: vt. in vi ter qn. à faire qch.邀请某人做某事

vi siter: vt.vi siter +地点, 参观某地

donner: vt. donnerunegrande importance àqch.对…很重视;

donner qch.àqn.给某人某物

aider :vt. aider qn.dans…在某事上帮助某人; a ider qn. à faire qch..帮助某人做某事

s’adresser: vi. s’adresser à qn.向某人请教,请某人帮忙

telephoner: vi. telephoner àqn.给某人打电话

demander: vt. demander qch.àqn.问某人某事; demander àqn.问某人;

demander àqn. de f. qch..要求某人做某事

attendre: vt. attendre qn.等候某人

habiter: vi. habiter à + 地点

或vt. habiter + 地点, 住在某地

profiter vi. profiter de qch. pour 利用…做…

excuser: vt. excuser qn.原谅某人; excuser qn. de faire qch.原谅某人做了某事recevoir: vt. recevoir qch.收到, 接到; recevoir qn.接见, 接待

laisser: vt. laisser qch. àqn.留给某人某物,

prier: vt. prier qn. de +inf.请求某人做某事

louer, s’appeler, indiquer, trouver, rencontrer

VIII)学习,工作方面

travailler: vt. travailler àqch.致力于, 为…而努力; travailler qch.加工, 练习

écrire: vi. écrire a qn.给某人写信

réussir: vi. réussirdans… / réussir à…在…获得成功

redoubler, lire, apprendre

简明法语教程上册1-16 课名词归纳:

1.城市:

Auvergne 奥弗涅(地区) Beijing 北京Berne 伯尔尼Calais 加莱Lille 里尔

Gernoble格勒诺布尔Paris 巴黎Genève 日内瓦Nice 尼斯Marseille 马赛

Rome 罗马Sète塞特Vi chy 维希

2.人名:

Bernard 贝尔纳Charles 夏尔Christine 克里斯蒂娜Fanny 法妮Gabrielle 加布里埃尔J acqueline 雅克琳Jacquea雅克Nathalie纳塔利Loulou卢卢Marie 玛丽

Monique 莫尼克Lina 利娜Pascal帕斯卡尔René勒内Philippe菲利普Pierre皮埃尔Sophie 索菲Vérouique韦罗尼克Thomas 托马Sabine 萨比娜

3.职业职位:

1)chercheur, euse研究员(多用阳性) docteur, doctoresse医生(多用阳性)

2)pilote飞行员(只有阳性) professeur教师(只有阳性)

3)ingénieur工程师(只有阳性) médecin医生(只有阳性)

4)acteur, rice 演员facteur, rice邮递员instituteur, rice小学教师

rédacteur, rice编辑moniteur, rice 教练员

5)chanteur, euse歌手coiffeur, euse理发师vendeur, euse售货员

6)avocet, e 律师étudiant, e 大学生ouvrier, e工人

bienvenu, e 受欢迎者employe, e 雇员passant, e 行人

7)technician, ne 技术员pharmacien, ne 药剂师paysan, ne 农民(le champ 田, la terre土地)

mécanicien, ne 机械师étranger, ère外国人paresseux, se 懒人

8)journaliste记者styliste服装设计师économiste经济学家

cinéaste电影编导者

9)concierge 看门人locataire房屋承租人,房客

10)un soldat战士un officer 军官

11)le directeur经理,主任le chef 长,主任le président主席

4.国家:

介词用en:

La Chine 中国Chinois, e 中国人le chinois中文

La Frande法国Fran?ais, e法国人le fran?ais法语

La Angleterre英国Anglais, e英国人l’anglais英语

Le Amérique美洲Américain, ne 美国人pl. Les Etats-Unis(介词用aux) Le Inde印度Indien, ne 印度人

Le Corée(Korea) Coréen, ne韩国(朝鲜人)

L’Italie意大利Italien, ne 意大利人

L’Espagne西班牙Espagnol, e 西班牙人

L’Austrslie澳大利亚

la Suisse 瑞士

介词用au:

Le Japon日本Japonais, e 日本人

Le Portugal 葡萄牙Le Chili 智利Le Mexique墨西哥le Pérou秘鲁

le Pakistan 巴基斯坦le Vi et-Nam 越南le Singapour新加坡le Canada 加拿大

介词用aux:

Les Etas-Unis 美国les Philippines 菲律宾les Pays-Bas(Netherland)荷兰

5.建筑:

(阳)

le bureau 办公室le garage 修车厂,车库la réparation修理

le mur墙壁un appartement单元住房un ascenseur电梯

un étage楼层un monument 纪念性建筑物

(阴)

la piece 房间la cuisine 厨房la sale de bains洗澡间

la place 广场la rue大街unemaison住宅,房屋

la porte门

6.家庭成员:

(阳)

ami, e朋友le fils儿子le gar?on男孩le mari丈夫

le people 人民le père父亲un frère 兄弟

(阴)

enfant 孩子la farmille家,家庭la femme 妻子la fille女儿

la mère母亲unes?ur姐妹les parent 父母

7.社会、社交:

(阳)

le café咖啡店le cinéma电影院le théatre剧院

(阴)

la banque银行 la campagne农村,乡下 uneécole学校uneusine工厂uneagence代理,办事处

8.学习、学校:

(阳)

l’écoleprimaire小学l’écolesecondaire中学le cahier 笔记本

le cours课、课程le crayon 铅笔le dessin图画、素描

le féminin阴性le masculin阳性le plan 图、平面图

u n examen考试un caractère(中文)字un livre书

un stylo钢笔un drapeau旗un exercice练习

u n manuel教材un texte课文un institut学院、研究所

un papier纸un document 资料,课文le programme课程安排、计划un enregistrement录音

(阴)

la chambre宿舍,卧室la conjugaison动词变位la note 分数

la sorbonne巴黎大学uneannée年,年级uneécole学校

uneétude学习une langue 语言unelecon课文

(阳、阴)

élève中小学生étudiant, e 大学生copain, copine同学,伙伴(复)les devoirs 作业

9.生活:

(阳)

le bruit 声音,噪声le film 电影le magasin商店

le ménage 家务le repos 休息le travail 工作

le congé休假,放假la retraite退休un banc(c 不发音) 长凳

le message 便条un dialogue 对话un disque唱片

un parfum香水un peigne梳子un verre玻璃杯

(阴)

la montre手表la table 桌子la vi e 生活

unebrosse刷子une cassette 盒式磁带une chaise 椅子

une conversation 交谈uneguitare吉他une ser vi ette毛巾

(复) les vacances假期(f.)

10.时间(le temps):

月份(les mois):jan vi er,février, mars[mars],avril,mai,juin,juillet,ao?t[u,ut],septembre,octobre,novembre,décembre.

星期(la semaine):lundi,mardi,mercredi,juedi,vendredi,samedi,dimanche.

天(le jour):le matin早晨le midi 中午le après-midi 下午

le soir晚上la nuit夜晚le minuit午夜

时刻:le minute 分钟le quart 一刻钟une demi-heure半小时

uneheure小时

其他:un an 年un age年龄le retard 晚、迟到

la fin 终末unefois一次,回

11.餐食:

petit dejeuner 早餐le dejeuner 午餐d?ner晚餐

12.电器:

(阴)la télévi sion电视une radio 收音机

(阳)le téléphone电话un aspirateur吸尘器un magnétophone录音机

13.与纸有关:

(阳)

le crayon 笔记本uneannonce公告告示le journal pl.desjournaux报纸

le ticket 票un document 文件une petite annonce告示栏

un livre书un manuel教材un papier纸

un roman 小说un timbre 邮票

(阴)

une carte 地图unelettre信le courrier信件

uneenveloppe信封unepeinture画le tableau 画幅

une photo 照片une revue 杂志

14.交通工具:

(阳)le camion 卡车le métro地铁le train 火车un vélo自行车

(阴)unemoto摩托车u nevoiture汽车

15.服装:

(阳) un pantalon裤子un manteau大衣

(阴) une chemise 衬衣une robe 连衣裙la poche衣袋unejupe裙子uneveste上衣

16.自然、食物:

(阳) un lac 湖泊

(阴) unebanane香蕉unepomme苹果la fleur 花uneri vière河流

17.方位:

l’est东le sud[syd] 南l’ouest[west] 西le nord北

18.数量(aine):

unedizaine十个左右unequinzaine十五个左右une vi ngtaine二十个左右

19.货币:

le france法郎le loyer房租le prix 价格

20.身体、情感、思想:

l’attention当心注意l’importance重要性le pardon 对不起

le plaisir愉快高兴le pied 脚une idée 主意、想法

简明法语教程笔记含语法讲解上

Le?on un 课文 Qui est-ce?——这是谁? C'est Pascal.——这是帕斯卡尔。 Où est-il?——他在哪里? Il est à Calais.——他在加来。 读音规则: 1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。如:Qui,Où 2、Il est à Calais.[Il-Z-ta-kalZ] 联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。如:Où est-il? Il est à Calais. 连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。如:Il est à Calais. 3、[t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。如:Pascal Le?on Deux 课文 Est-ce que c'est Philippe?——这是菲利普吗? Oui, c'est Philippe.——是的,这是菲利普。 Que fait-il?——他是干什么的? Il est chercheur.——他是研究员。 Est-ce que c'est Fanny?——这是法妮吗? Oui;c'est fanny.——是的,这是法妮。 Que fait-elle?——她是干什么的? Elle est journaliste.——她是记者。 语法: 1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。est-ce que +主语+谓语+其他成分 如:Fanny est journaliste.法妮是记者。 Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗? 注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。如:Est Fanny journaliste?(×) ⑵不要说est-ce que +il(s)/elle(s),而要说est-ce qu'il(s)/est-ce qu' elle(s)。 2、表示职业、身份的名词前不加冠词。如:Il est chercheur.他是研究员。 读音规则: 带Est-ce que的疑问句,语调的最高点在que 上,或语调逐渐上升。 Le?on Trois 课文 Est-ce que René est avocat ?——勒内是不是律师? Oui ,il est avocat . ——是的,他是律师。 Où habite-t-il?——他住在哪里? Il habite à Paris.——他住在巴黎。 Est-ce que Monique est économiste?——莫尼克是不是经济学家?

《简明法语教程》1—8课知识点总结(免费)

《简明法语教程》1—8课知识点总结 一、句型 1. Qui est-ce? C’est 人名. 2. Oùest-il / elle? Il / Elle est à地名. 3. Est-ce que c’est 人名? Oui, c’est 人名. 4. Que fait-il / elle? Il / Elle est 职业(身份). 5. Est-ce que 人名est 职业(身份)? Oui, il / elle est 职业(身份). 6. Oùhabite-t-il / elle? Il / Elle habite à地名. 7. Est-ce qu’il / qu’elle habite à地名? Oui, il / elle habite à地名. 8. Qu’est-ce que c’est? C’est un 阳性单数名词. (以下简称阳单) C’est une 阴性单数名词. (以下简称阴单) Ce sont des 名词复数,不分阴阳. (以下简称名复) 9. Est-ce que c’est le 阳单de 人名? Oui, c’est le 阳单de 人名. Est-ce que c’est la 阴单de 人名? Oui, c’est la 阴单de 人名. 10. Quelle est sa couleur? Il / Elle est 表示颜色的形容词. 11. Est-ce que c’est un 阳单? Non, ce n’est pas un 阳单. Est-ce que c’est une 阴单? Non, ce n’est pas une 阴单. Est-ce que ce sont des 名复? Non, ce ne sont pas des 名复. 12. Est-ce que vous êtes 职业(身份)? Oui, je suis 职业(身份). Non, je ne suis pas 职业(身份). Est-ce que 人名est 职业(身份)? Oui, il / elle est 职业(身份). Non, il / elle n’est pas 职业(身份). 13. Oùest qch? Qch est 表示位置的介宾短语. Il / Elle est 表示位置的介宾短语. 14. Comment vous appelez-vous? Je m’appelle 人名. 15. Quel age avez-vous?

简明法语教程上册笔记(免费)

《简明法语教程》上册笔记 语音教程 1.Très bien. 很好。 Merci beaucoup. 非常感谢。 Mille fois merci. 万分感谢。 2.语音练习: bijou(n.m.首饰), caillou(n.m.石头),chou(n.m.白菜) genou(n.m.膝盖),hibou(n.m.猫头鹰),joujou(n.m.玩具),pou(n.m.虱子) 3.aller au cinéma 去看电影 4.piscine n.f. 游泳池 Ex. Je voudrais avoir congé pour aller à la piscine cet après-midi. 下午我想请假去游泳. 5.une plume 羽毛笔 6.颜色词汇: blanc,blanche 白色rouge 红色vert,verte 绿色noir,noire 黑色bleu,bleue 蓝色jaune黄色rose 玫瑰色、粉红色brun,brune 褐色、栗色、棕色 pourpre 紫红色、紫色gris,grise 灰色、花白 7.cadeau n.m.礼物faire un cadeau à qn 送某人礼物 8. la colline parfumée (à Pékin) 香山 9.un verre de d’eau 一杯水 10.所有的以-tion结尾的都是阴性名词。例如,station, révolution 11.Tu es dans la lune.你走神了。 12.Quand on parle du loup(m.狼), on en voit la queue(f.尾巴)说曹操,曹操到。 https://www.360docs.net/doc/3b10135947.html, République populaire de Chine est née, le peuple Chinois est désormais debout. 中华人民共和国从此站起来了。 14.rêver v.i.做梦rêver rose 做了一个好梦 15.t?t 早tard 晚 16.brosse à dents 牙刷 17.Un/une peintre 画家 18.un chemisier 半袖衬衣 19.un fleuve 江,河le fleuve Jaune 黄河 20.une pomme de terre 马铃薯,土豆une Terre地球 21.le ticket de train 火车票 22. 名词的阴阳性:一般来说用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性。如:la grippe流感;la bronchite支气管炎;la Toussaint万圣节;la valeur价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性。如:le cuivre铜,le lundi星期一,le huit八,le rouge红色(当名词用的表示颜色的形容词)。

简明法语教程上册课课后lecture翻译

简明法语教程上册课课后l e c t u r e翻译 集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

19.出发之前 如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。 首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。 然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。 所有的女人都喜欢看,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。 你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。

简明法语教程笔记含语法讲解上

Le?onun une 课文 Qui est-ce?——这是谁? C'est Pascal.——这是帕斯卡尔。 Où est-il?——他在哪里? Il est à Calais.——他在加来。 读音规则: 1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。如:Qui,Où 2、Il est à Calais.[Il-Z-ta-kalZ] 联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。如:Où est-il? Il est à Calais. 连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。如:Il est à Calais. 3、[t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。如:Pascal

Le?onun deux 课文 Est-ce que c'est Philippe?——这是菲利普吗? Oui, c'est Philippe.——是的,这是菲利普。 Que fait-il?——他是干什么的? Il est chercheur.——他是研究员。 Est-ce que c'est Fanny?——这是法妮吗? Oui;c'est fanny.——是的,这是法妮。 Que fait-elle?——她是干什么的? Elle est journaliste.——她是记者。 语法: 1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。est-ce que +主语+谓语+其他成分 如:Fanny est journaliste.法妮是记者。 Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗? 注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。如:Est Fanny journaliste?(×⑵不要说est-ce que +il(s)/elle(s),而要说est-ce qu'il(s)/est-ce qu' elle(s)。 2、表示职业、身份的名词前不加冠词。如:Il est chercheur.他是研究员。

简明法语教程上册课课后lecture翻译

19.出发之前如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。 21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。所有的女人都喜欢看,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin是那么的昂贵啊!

但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。 请注意,不要在早晨八点钟以前或晚上九点以后打电话。当然,给老朋友打电话是例外喽。 23法国的饮食 法国菜肴举世闻名。有时候,人们说法餐太复杂。其实,上好的菜肴十分简单。主要问题是选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。 怎样选择呢?请想你的法国朋友垂询:一般说,他们知道好餐馆的地址。 有人说法餐很贵。请注意:最贵的餐馆不一定是最好的!给您一个忠告:不要去那些游客云集的餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。 一份特色菜的菜单摆在你面前。吃什么呢?还是问问老板,或服务员也行:他可以帮助你。或者,选择“当日特菜”,通常它是厨师长的拿手菜。 莫里埃笔下的一个剧中人物曾说过:“吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭”。但在巴黎,生活的艺术就是从吃饭的艺术开始的。 24地铁和公共汽车 巴黎的公共交通系统很发达,许多巴黎人都乐于乘坐公共交通工具,而不自己驾车。

最新简明法语教程(上)课后答案

6 这是什么? Qu'est-ce que c'est? 这些是长凳。 Ce sont des banc. 这些是录音机吗? Est-ce que ce sont des magnétophones? 不,不是录音机,是收音机。 Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios. 这些是雅克的磁带吗? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques? 不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。 Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal. 7 短语 录音机在桌子上。 Le magnétophone est sur la table. 照片在墙上。 La photo est sur le mur. 摩托车在门前。 La moto est devant la porte. 吸尘器在椅子后面。 L'aspirateur est derrière la chaise.

报纸在小说下面。 Le journal est sous le roman. 皮埃尔在汽车里。 Pierre est dans la voiture. 句子 我是中国人,我住在北京。 Je suis Chinois, j'habite à Beijing. 勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。 Monsieur Renou n'est pas fran?ais, il n'habite pas à Paris. 维罗尼克不是大学生,她是教师。 Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur. 这几位是记者。 Ils sont des journalistes. 她是日本人。 Elle est Japonaise. 尼赛特和纳塔利是大学生。 Nisette et Nathalie sont étudiantes. 8 我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。 Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une s?ur, mais je n'ai pas de frère. Ma s?ur a onze ans, elle va à l'école. 夏尔25岁。他在一家工厂工作。

最新简明法语教程语法总结

语法总结: 一关系代词: a.引导从句 b.紧跟先行词 c.有形容词性解释先行词 d.从句动词与先行词有性数一致。 1. 关系代词qui 303 作从句主语(人who,物where) 从句动词与先行词有性数一致。 Je suis allé dans une librairie qui(il) se trouve près de l'h?tel 我去了一个位于宾馆旁边的书店。 La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie. 开车的妇女叫玛丽。 2. 关系代词que 335作从句直宾(人whom,物which) 在avoir为助动词的复合时态从句动词与先行词有性数配合。 volià la moto que j'ai achetée. 这是我买的摩托。 Ce sont des revues que j'ai emprevntées la bibliothèque. 这些是我从图书馆借来的杂志。 *La maison que René a fait construire l'an dernier est très moderne. 勒内去年让人建的房子很时髦。 3. 关系代词où 336 (只能是物when where) La construction a commencé le jour où il faisait beau. 开建的那天天气好 二.指示代词: a.避免名词的重复 b.后面跟限定性补语 c. 不用紧跟先行词 d. 和避免重复的名词有性数一致 celui que(que) celui qui (que) celle ceux celles 1. Ces journaux ne sont pas ceux qui sont sur la table ce matin. 这些报纸不是今早在桌子上的那些(报纸)。 2. Il cherche celles(les cassettes) qu'il vient acheter. 他找早上买的(磁带) 3. Ceux qui (celui qui) 可不代任何名词,指一类人(非物) Ceux qui ne travaillent pas ne re?oivent rien. 不劳动者不得食。 4. Ce 不作主语时跟关系从句(永不配合) Ce qui(物做主语) ce que(作直宾) Ce qui me pla?t,c'est la musique.

简明法语教程1-16课归纳

简明法语教程上册1-16 课动词归纳: I)助动词(在复合过去时里做助动词,表示完成了的动作,重结果) :etre, avoir II)情态动词(+动词原形) : vouloir, pouvoir, devoir III)感官动词 parler : 1. vi, parler +语言, 讲…语言. 2. vt, parler àqn.对某人说话, parler avec qn.和某人说话, parler de qch./qn.谈论某人/某事. dire, crier ecouter :vt, ecouter qn.听从某人, 听某人说话 (表动作) , entendre (表结果) regarder (表动作), voir (表结果) IV)表知道,理解 comprendre savoir: vt. savoir qn.明白, 知道; savoir + inf.会, 善于. V)表位置移动,状况改变 aller : a. aller + inf.最近将来时(aller是助动词); b. aller +方式状语, 用于问候(身体,工作等); c. aller a / dans/ en +地点, 去某地 venir :vi. venir de + 地名或地点,从…来; venir à + 地点,来某地; venirde+inf.最近过去时(venir是助动词); venir + inf.来做某事; venirici pour + inf.来这儿… entrer: vi. entrer à/ dans…进入… sortir: vi. sortir de…从…出来 suivre: vt. suivre qn.跟在某人后面 retarder: vt. retarder de +时间, 慢… advancer: vt. advancer de +时间, 快… partir: vi. partir pour 动身去, 起程 devenir, monter, prendre, voyager, marcher, finir, passer, poursuivre, se lever, se coucher, retourner VI)表情感 aimer: vt. aimer qch./qn.喜欢某事/某人 VII)生活,交际方面 in vi ter: vt. in vi ter qn. à faire qch.邀请某人做某事 vi siter: vt.vi siter +地点, 参观某地 donner: vt. donnerunegrande importance àqch.对…很重视; donner qch.àqn.给某人某物 aider :vt. aider qn.dans…在某事上帮助某人; a ider qn. à faire qch..帮助某人做某事 s’adresser: vi. s’adresser à qn.向某人请教,请某人帮忙 telephoner: vi. telephoner àqn.给某人打电话 demander: vt. demander qch.àqn.问某人某事; demander àqn.问某人; demander àqn. de f. qch..要求某人做某事 attendre: vt. attendre qn.等候某人 habiter: vi. habiter à + 地点

简明法语教程的代词语法总结

法语的代词语法总结 一.人称代词 (一)重读人称代词 1.形式: moi 我toi 你lui 他elle 她nous 我们vous 您,你们eux 他们elles 她们 2.用法: (1)用来强调主语,并且做主语的同位语。Moi, je suis dans la section de fran?ais. (2)作表语:(一般在c’est之后用) —C’est Philippe? —Oui, c’est moi. (3)用在介词后面:Ce roman est à lui. Nous pensons à lui. (4)用在省略句中:①Et vous? ②—Où est la? —Moi. (二)作直接宾语的人称代词 1.形式 me 我te 你le 他(它) la 她(它) nous 我们vous 您,你们les 他们,她们,它们2.位置 (1)作直接宾语的人称代词放在变位动词前面,在否定句中放在ne之后、动词之前: Il nous regarde. 他看着我们。Il ne m’écoute pas. 他不听我的。 (2)在助动词+原形动词的句式中(如,最近将来时,以及pouvoir,devoir,vouloire加原形动词),作直接宾语的人称代词要放在原形动词前,例如: V ous pouvez me suivre. 您可以跟我来。 (3)me, te, le, la在以元音字母或哑音h开始的动词前要省音,变成m’,t’,l’,l’,例如:Elle m’écoute. 她听我的。 (4)命令式中作直接宾语的人称代词 ①在肯定命令式中,作直接宾语的人称代词放在动词后面。并加连字符。me,te要变成moi,toi,其他不变。例如: Excusez-moi. 原谅我。Regarde-toi dans la glace. 你照照镜子吧。 ②在否定命令式中,它放在动词前面: Ne me regarde pas. 别看我。C’est un menteur. Ne l’écoute pas. 他净说谎,别听他的。 (三)作间接宾语的人称代词 1.词形 me(m’) 我te(t’) 你lui 他,她,它nous 我们vous 你们leur 他们,她们,它们2.用法:代替以介词à引导的名词或代词,放在有关动词前。 Nous disons bonjour à Paul. →Nous lui disons bonjour. (lui=à Paul) Il leur présente son ami. (leur=à ses collège) 3.命令式中作间接宾语的人称代词 (1)在肯定命令式中,作间接宾语的人称代词放在动词后面,me(te)改成moi(toi),其它不变。Donnez-moi ce roman. Dites-lui au revoir. (2)在否定命令式中,它放在动词前面: Ne lui parle pas de ?a ! 别和他讲这事! (四)自反人称代词(me, te, se, nous, vous, se ) (五)复合时态中的直接宾语和间接宾语人称代词 1.在复合时态中,作直接宾语和间接宾语的人称代词放在助动词前: —Vous avez re?u mon e-mail? —Oui, je le re?u. (—Non, je ne l’ai pas re?u.) 2.在以avoir 作助动词的复合时态中,如果直接宾语在动词前面,过去分词的性数要和直接

简明法语教程的代词语法总结

精品文档 法语的代词语法总结 一.人称代词 (一)重读人称代词 1.形式: moi 我toi 你lui 他elle 她nous 我们vous 您,你们eux 他们elles 她们 2.用法: (1)用来强调主语,并且做主语的同位语。Moi, je suis dans la section de fran?ais. (2)作表语:(一般在c'est之后用) —C'est Philippe? —Oui, c'est moi. (3)用在介词后面:Ce roman est àlui. Nous pensons àlui. (4)用在省略句中:①Et vous? ②—Oùest la? —Moi. (二)作直接宾语的人称代词 1.形式 me 我te 你le 他(它) la 她(它) nous 我们vous 您,你们les 他们,她们,它们 2.位置 (1)作直接宾语的人称代词放在变位动词前面,在否定句中放在ne之后、动词之前: Il nous regarde. 他看着我们。Il ne m'écoute pas. 他不听我的。 (2)在助动词+原形动词的句式中(如,最近将来时,以及pouvoir,devoir,vouloire加原形动词),作直接宾语的人称代词要放在原形动词前,例如: V ous pouvez me suivre. 您可以跟我来。 (3)me, te, le, la在以元音字母或哑音h开始的动词前要省音,变成m',t',l',l',例如: Elle m'écoute. 她听我的。 (4)命令式中作直接宾语的人称代词 ①在肯定命令式中,作直接宾语的人称代词放在动词后面。并加连字符。me,te要变成moi,toi,其他不变。例如: Excusez-moi. 原谅我。Regarde-toi dans la glace. 你照照镜子吧。 ②在否定命令式中,它放在动词前面: Ne me regarde pas. 别看我。C'est un menteur. Ne l'écoute pas. 他净说谎,别听他的。 (三)作间接宾语的人称代词 1.词形 me(m') 我te(t') 你lui 他,她,它nous 我们vous 你们leur 他们,她们,它们 2.用法:代替以介词à引导的名词或代词,放在有关动词前。 Nous disons bonjour àPaul. →Nous lui disons bonjour. (lui=àPaul) Il leur présente son ami. (leur=àses collège) 3.命令式中作间接宾语的人称代词 (1)在肯定命令式中,作间接宾语的人称代词放在动词后面,me(te)改成moi(toi),其它不变。Donnez-moi ce roman. Dites-lui au revoir. (2)在否定命令式中,它放在动词前面: Ne lui parle pas de ?a ! 别和他讲这事! (四)自反人称代词(me, te, se, nous, vous, se ) (五)复合时态中的直接宾语和间接宾语人称代词 1.在复合时态中,作直接宾语和间接宾语的人称代词放在助动词前:

最新简明法语教程9-17课总结

Le?on neuf Grammaire 1.不定冠词un+阳性单数名词C’est un étudiant . une+阴性单数名词C’est une etudiante. des+复数名词(阴阳性均可) 定冠词le+阳性单数名词(注意省音) la+阴性单数名词(注意省音) les+复数名词前(阴阳性均可) 2.Je suis dans le département de fran?ais .(法语系) 这里的介词de表修饰关系,而不是所属关系。 试比较:une usine de voitures汽车厂(偏正,不能有冠词是其标志) la portière de la voiture 汽车门 3. un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师 un professeur fran?ais 法国老师un professeur chinois 中国老师 Le?on dix Le?on onze Grammaire

专有名词前的冠词: 1.表示国名的专有名词前一般要用冠词,国名第一个字母要大写; 例如le Japon,l’espagne,Les états-unis(état n.m.国家)2.表示特指的城市名称前要加阳性冠词; 例如le Paris des année 50 五十年代的巴黎le New York d’aujourd’hui 今日纽约 3.人名前不加冠词,例如Bernard,Nicole,Monsieur Gautier 4.表示某某一家人时,要用定冠词les。后面的姓氏用单数。作主语时,谓语动词用第三人称复数。 例如:les Dupont,les Morin Les Dupont habitent à Paris. Le?on douze Grammaire 几组特殊变化的形容词(位于名词前) 美丽的新的旧的 阳性单数+辅音开头的单词beau nouveau vieux 阳性单数+元音或哑音h开头的单词bel nouvel vieil 阴性单数belle nouvelle vieille 阳性复数beaux nouveaux vieux 阴性复数belles nouvelles vieilles

简明法语教程上册19-25课课后lecture翻译

19.出发之前 如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。 首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。 最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。 21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD 品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家著名的店铺。 所有的女人都喜欢看时装表演,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior 和Lanvin是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太原汁原味,也许还不太漂亮,

简明法语教程上册-课课后lecture翻译.docx

19.出之前 如果您想开始度假,您必在出前采取一些防措施。 首先,当在航空公司或者旅行社定您的机票或者。此,当您的航班,因各航班价格不一。如果您知道怎么,您可以得到降低的票价并以惠价格去旅行。同必定您的房,因 旅常常客,尤其是在假期。 然后,想着随身上足的。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻。 最后,不要忘您的件:身份或者照。好些件是否有效。 20.巴黎的旅 巴黎的旅不同于或敦的旅?也可以么吧?? 有人巴黎的旅是古老的,的确如此,但巴黎也有很多代旅。 有人巴黎的旅不舒适,与情况不太相符,巴黎的旅其是很舒适的。至于巴黎旅 的价格,同其他首都城市的旅价格是一的。 但些旅也不是完全相同的,就拿英国旅来例明吧。英国旅的起居室不会很大,房却很敞。法国旅在方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的,会想自己的居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因早餐很美味。英国人的早餐会更一些,但他的面 包很可口。到里不要忘了羊角面包,它更好吃。面包、羊角面包、黄油、果,些食物都是 地道的巴黎早餐的成部分。

21时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。 Montaigne 大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin 及其他数十家着名的店铺。 所有的女人都喜欢看时装表演,特别是 Dior 的。但是,大家只是来看而已。 Dior 和 Lanvin 是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太原汁原味,也许还不太漂亮,但是相 当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙 变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更 加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的 时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。 你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说 : “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号 码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下 键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。

简明法语教程上册1-18课总复习

La grande révision : le?on 1---18 1.n. / adj. 阴阳性 ●+ e étudiant, avocat, grand, ●–en →-enne pharmacien, ancien ●–an → -anne paysan ●–er → -ère ouvrier, premier ●-eur →-euse chanteur, danseur ●-teur → -trice acteur, facteur ●-x →-se heureux ●不变journaliste, difficile, ●masculin professeur, médecin, ingénieur 2.n. / adj. 单复数: ●+s soldat, roman, manuel ●–al →-aux journal, national ●–eau → -eaux manteau, drapeau, beau ●pas de changement : -s, -x prix, Fran?ais 3.拼写 ●départ e ment; appart e ment; ●co n fortable ●le fils, la fille ●copain - copine, patron - patronne ●s’a d re ss er ●s’il vous pla?t, s’il te pla?t ●tou s les jours, tou t le monde ●quart ●devoirs, vacances, travail 4.形容词部分: ●bon-bonne; frais-fra?che; doux-douce; gentil-gentille; cher-chère; blanc-blanche ●international---internationaux, internationale---internationales ●beau, bel, belle (beaux, belles) ●nouveau, nouvel, nouvelle (nouveaux, nouvelles) ●vieux, vieil, vieille (vieux, vieilles) ●ce, cet, cette (ces) ●ancien; cher(位置不同意思不同) ●grand, petit, joli, beau, jeune, vieux, bon(位置) ●prochain (位置)(la prochaine fois) ●grand homme, homme grand (特例) ●des + a. pl. + n.pl→des 变为de : Il y a de belles photos ici! ●adj.possessif: ma, ta, sa, mon, ton, son, mes, tes, ses; notre, votre, leur, nos, vos, leurs Attention: ma, ta, sa →mon, ton, son ●adj.démonstratif: ce, cet, cette, ces Attention区别指示形容词和指示代词

Cjdkzcs简明法语教程语法总结

Cjdkzcs简明法语教程语法总结

七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》, 合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙酉年七月初七。 -----啸之记。 语法总结: 一关系代词: a.引导从句 b.紧跟先行词 c.有 形容词性解释先行词 d.从句动词与先行词有性数一致。 1. 关系代词 qui 303 作从句主 语(人who,物where) 从句动词与先行词有性数一致。 Je suis allé dans une librairie qui(il) se trouve près de l'h?tel 我去了一个位于宾馆旁边的书店。 La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie. 开车的妇女叫玛丽。 2. 关系代词 que 335作从句直宾(人whom,物which)

他找早上买的(磁带) 3. Ceux qui (celui qui) 可不代任何名词,指一类人(非物) Ceux qui ne travaillent pas ne re?oivent rien. 不劳动者不得食。 4. Ce 不作主语时跟关系从句(永不配合) Ce qui(物做主语) ce que(作直宾) Ce qui me pla?t,c'est la musique. 音乐使我快乐。 Dites-moi ce qui est arrivé à Jacques. Je ne sais pas ce qui intéresse Paul . 我不知道什么让保罗感兴趣。 Je ne sais pas ce que Paul s'intéresse. 我不知道保罗感兴趣什么。 Je ne comprends pas ce qu'il a dit. 我不理解他说的是什么。 5. Celui-ci celui-la 单独使用,不用限定性补语。 Je voudrais celles-la. 我想要那些(鲜花)。 6. cela,(?a) ceci (代所知的一件事) les enfants ne sont pas rentrés, cela m'inquiète. 孩子们没有回来,这(事)使我很担心。 三.间接引语 1. que :陈述句 Elle m'a dit qu'elle était malade. 2. Si 一般问句est-ce que Je ne ais pas si elle est partie. 我不知道她是不是离开了。 Je lui demande si elle peut assister à la réunion de après-midi. 我问她是否出席今天下午的会议。 3. Ce que: 疑问词是 Qu'est-ce que及 que Il nous dit"que voulez-vous?" 他对我们说:"您们要点什么?" Il nous demande ce que nous voulons. 他问我们要点什么。 4. Ce qui : 疑问词是qu'est-ce qui Je ne sais pas ce qui s'est passé. 我们不知道发生了什么。 5. qui quel où comment quand pourquoi combien:其它疑问词

相关文档
最新文档