英语新闻十篇+词汇+短语+翻译

合集下载

英语常见新闻报刊词汇(附汉译)

英语常见新闻报刊词汇(附汉译)

英语常见新闻报刊词汇(附汉译)a second IPO 第二次首次公开募股giant 巨头look to raise 期望募集the second listing 第二次上市the second half of the year 下半年market value 市值smartphone 智能手机vendor 供应商Greater China 大中华地区sales grow by ...% 销售额增长...%in the near term 在近期ban 禁令return to service 恢复使用IATA 国际航空运输协会re-entry into service 重新投入使用final decision is up to ...最终决定取决于...summit 峰会discuss what needs to be done to... 讨论需要做什么来... introduce 引入mandatory 强制性的garbage sorting rules 垃圾分类规定residential areas 住宅区garbage bins 垃圾桶be equipped with 带有,配备有scale 称set up a mechanism 建立一个机制classify 分类FedEx 美国联邦快递divert 转移,转向legitimate rights and interests 合法权益violate Chinese laws and regulations 违反中国的法律法规express delivery sector 快递行业fully cooperate with the investigation 全面配合调查escalate 升级unreliable entity list 不可靠实体名单blacklist 黑名单The US State Department 美国国务院visa applicants 签证申请人access to 访问social media 社交媒体vet 审核,审查confirm their identity 确认他们的身份go crazy over 痴迷collection 系列collaborate with 合作online sales 在线销售sold out 售罄...times the original price 原价的...倍mannequins 人形模特OS=Operating System 操作系统unveil 公布,揭晓multitasking 多任务的feature 功能a split-screen feature 分屏功能home screen 主屏幕widget 小工具app icon 应用程序图标browser 浏览器faulty parts 故障零部件wing 机翼inform someone of the issue 向...通报问题a batch of 一批slat tracks 板条轨道susceptible to 易受到...影响premature failure 过早损坏,过早失效crack 裂缝inspect 检查China Post 中国邮政sign a deal 签署协议comprehensive strategic partnership 全面战略伙伴关系deepen cooperation in... 深化...方面的合作talent cultivation 人才培养smart logistics 智能物流cloud computing 云计算big data 大数据launch an investigation into 对...进行调查face...investigations from... 面临来自...调查antitrust 反垄断The Department of Justice 司法部the Federal Trade Commission (FTC) 联邦贸易委员会ws 执行...法律tech giants 科技巨头International Space Station 国际空间站up to 高达,最多astronaut 宇航员commercial 商业的spacecraft 太空船helicopter 直升机crash 坠毁,坠机pilot 飞行员51-story building 51层大厦Manhattan 曼哈顿catch fire 着火extinguish 扑灭,灭火go down 坠毁helipad 直升机停机坪emergency landing 紧急着陆a...deal with....与...的一份...协议take...to close 花费...才结束negotiations 谈判general counsel 法律总顾问take place 发生default search engine 默认搜索引擎Gree Electric Appliances 格力电器file a formal complaint with 向...正式投诉substandard 不合规格的,标准以下的air conditioners 空调a lower energy efficiency 能效更低label 标签file a lawsuit against 起诉...degrade 贬低manufacturing partner 制造合作伙伴Foxconn 富士康impose tariffs on 对...加征关税production costs 生产成本production capacity 生产能力respond to its needs 满足需求semiconductor 半导体trial 审判,审讯accused killer 被控凶手is set to begin... 定于...开始plead not guilty 不认罪face death penalty 面临死刑remains 遗体extend...for a further...years 延长...年tariffs on... 对...的关税conclude in a report 在一份报告中得出结论lift 解除(法令等)be flooded with 被...充斥着at artificially low prices 人为压低价格in high volumes 大批量be subject to 受制于...,遭到...import tariff 进口关税make up 组成...the University of New Mexico 新墨西哥大学work on...研发,从事于...Alzheimer's 阿尔茨海默症protein 蛋白质mice 老鼠test on...在..上试验undertaking 任务,工作A 6.0 magnitude earthquake hit... ...发生了6级地震relocate 转移collapse 倒塌aftershocks 余震shallow earthquakes 浅层地震cause damage 造成破坏move forward with 向...迈进Marvel Land 漫威乐园meet-and-greet 见面,会见microbrewery 小型酿酒厂be set to open 定于...开业compete with 与...竞争streaming service 流媒体服务Oscar 奥斯卡tech giant 科技巨头finance 资助small-budget movies 小成本电影with the goal of 以...为目标approach 接近high-profile names 知名人士Sprite 雪碧iconic 标志性的be replaced with 被...替换clear 透明的make the switch 做出这个转换recycle 回收introduce 推出,问世lose...in revenue 在收入上减少...sanctions 制裁a live streamed discussion 现场直播讨论overseas sales 海外销售blame...for ...predicament 把...困境归咎于...chipmakers 芯片制造商press 向...施压loosen 放松rule 判定,裁定pay off one's debt 偿还...的债务a zero balance 余额为零frozen 被冻结的land usage rights 土地使用权manufacturer 制造商pay back 偿还tens of millions of 上千万的deposit 押金refunds 退还,退款total to 总额达pilot 飞行员sue...over...因...控告...unprecedented 空前的,史无前例的cover-up 掩盖design flaws 设计缺陷class action lawsuit 集体诉讼grounding 禁飞financial losses 经济损失mental distress 精神痛苦identify 确认running track 跑道gang member 团伙成员confess 承认gang-related crimes 团伙犯罪went missing 失踪in charge of 负责quality control 质量监控Carrefour 家乐福retreat 撤出,退出China operations 中国的业务close the deal 完成交易hypermarket 大型超市generate...in sales 产生了...销售额retailer 零售商fail to compete against 未能与...竞争randomly 随机地assault 袭击be captured on surveillance video 被监控录像记录了下来punch and kick 拳打脚踢knocks someone unconscious 把某人打晕out of sight of the camera 相机视线之外soft tissue damage 软组织挫伤discharge 出院the National University of Singapore 新加坡国立大学come up with 提出,想出early detection 早期发现Alzheimer's disease 阿尔茨海默氏症clinical symptoms 临床症状at the late stage 晚期improve the success rate of... 提高...的成功率hate speech 仇恨言论people suspected of terrorism 有恐怖主义嫌疑的人violent acts 暴力行为expand its data sharing practices 扩大其数据共享业务current law 现行法律discriminate 歧视ethnicity 种族sexual orientation 性取向gender identity 性别认同trash-sorting regulations 垃圾分类法规go into effect 开始生效sort into four categories 分成四类dry waste 干垃圾wet waste 湿垃圾hazardous waste 有害垃圾recyclable waste 可回收垃圾be fined up to...yuan 被罚款高至...元rectify one's mistakes 修正错误,改正错误first-time offender 首次犯罪者logic keyboard 逻辑板internal memo 内部备忘录instruct 指示authorized repair staff 授权维修人员replace 更换specifics 具体细节cans 罐子reduce plastic waste 减少塑料垃圾canned water 罐装水stadiums 体育场transition 转型high-end 高端的recycled plastic 回收塑料sparkling water 气泡水plastic bottles 塑料瓶eliminate 减少push...nationwide 全国推广garbage sorting 垃圾分类city at the prefecture level 地级市garbage sorting and processing systems 垃圾分类及处理系统garbage processing facilities 垃圾处理设施pilot cities 试点城市hazardous waste 有害垃圾long-time 长期的be with a company 在...公司工作launch 成立design firm 设计公司continue to evolve 继续发展long into the future 今后相当长的一段时间里crash 坠机distribute to 把...分发给go towards 用于tuition 学费schooling expense 学杂费living expense 生活费disingenuous 虚伪的vague 含糊不清remains 遗体arctic blue fox 北极狐Norway 挪威Canada 加拿大be collared with 在脖子上套上了tracking device 跟踪装置transmit data 传输数据ice sheet 冰原,冰盖Greenland 格陵兰岛species 物种launch 发射Mars 火星land 着陆a Mars rover 火星车on the surface 在表面transform 改造The construction of...has already been completed. ...的建造已完成orbit 天体运行的轨道shark 鲨鱼ray 鳐鱼tangle 缠住,纠缠在一起plastic waste 塑料垃圾scour through 快速浏览published studies 已发表的研究is likely to be 可能...far higher 高得多fishing gear 渔具discard 丢弃gain the approval of 获得...赞许/准许netizens 网友,网名teaser trailer 前导预告,片花poll 民意调查Chinese-American actress 美籍华裔女演员titular character 同名角色draw mixed reactions 收到了反映各异unveil 揭晓OS (operating system) 操作系统back in May 早在5月时be ready by... 在...之前准备就绪tablets 平板smart wearables 智能可穿戴设备be compatible with 和...兼容The Trump administration 特朗普政府ease 减轻,放款restrictions on 对...的限制no threat to... 对...没有威胁national security 国家安全Commerce Secretary 商务部长revive 重启Uber 优步expand 扩张launch 推出helicopter service 直升机服务take up to...花上...时间rush hour 高峰期a single ride 单程a carry-on bag 一件随身行李admissions agency 招生机构That number is likely to be higher 这个数字可能更高the largest group of international students 最大国际学生群体postgraduate students 研究生undergraduates 本科生residential community 居民小区facial recognition 面部识别sort garbage 对垃圾分类trash bin 垃圾桶install 安装daily necessities 日用品textiles 纺织物toxic and harmful garbage 有毒有害垃圾Alipay 支付宝augmented reality (AR) 增强现实技术garbage sorting 垃圾分类determine garbage types 确定垃圾类型set up appointments 安排预约at their doorstep 在门口trial operation 试运营abort 取消moon mission launch 月球发射计划a technical glitch 技术故障spacecraft 宇宙飞船far side of the moon 月球的背面liftoff 发射,起飞时刻soft land 软着陆revised 修改后的considering doing... 考虑做某事establish 建立a personal bankruptcy system 个人破产制度the National Development and Reform Commission (NDRC) 国家发改委debtor 债务人blacklist 列入黑名单restrictions imposed on someone 某人受到限制call for measures 呼吁采取措施exempt someone from... 免除某人...consumption 消费average selling price 平均售价chase volumes 追求销量sales decline 销售下降phase out 淘汰buy-back 回购cashback 现金返还secure 争取到;保护;安全的;无虑的;有把握的;稳当的Parliamentary 议会的;国会的;议会制度的place confidence in sb 相信某人Conservative 保守的,保守派,守旧者endeavor = endeavour努力,尝试;事业in charge of 负责;主管antitrust [经] 反垄断的;[经] 反托拉斯的slash 猛砍;鞭打;严厉批评;大幅度裁减或削减, 猛砍;严厉批评record-setting创纪录的bloodthirsty 嗜杀的;残忍的Saga 冒险故事,英雄事迹,传说;长篇故事;一连串的事件topple倾倒;倒塌;摇摇欲坠, 推翻;颠覆;使倒塌join the quartet of 加入……stand down退出(比赛或竞选);离开证人席;退职intervention 介入;调停;妨碍feminist 女权主义者,女权运动者,女权主义的,主张女权的popcorn-dropping大吃一惊的Grand Slam大满贯;满垒时的全垒打;主要赛事,主要赛事的to be induct into引入……;被……正式吸收(为成员)enshrine视...为神圣; 使...神圣不可侵犯;铭记,珍藏;把…奉为神圣 first-ever首次的; 史无前例的earn one's fame(某人)一举成名;出名runner-up亚军,第二名;亚军队FINA国际泳联(Fédération Internationale de Natation)controversial 有争议的;有争论的awarding ceremony颁奖仪式step onto走上;踏上podium 乐队指挥台;矮墙;墩座墙entourage(统称)随行人员,随从;周围;环境premier首要的;第一的;最初的, 总理,首相;(加拿大的)地区总理obituary(报纸上的)讣告,讣文extol 颂扬;赞美;赞颂time-tested 久经试验的;经受时间考验的;屡试不爽的outstanding 杰出的;显著的;尚未解决的;未偿付的proletarian无产阶级分子;无产者,无产阶级的;无产者的revolutionist 革命家,革命家的soccer (美football)英式足球,足球push ahead with sth推进某事;向前推进;抓紧进行…is a key stage in ………是……关键期curricula 课程(curriculum的复数形式)excessive self promotion 过度自我宣传charity lunch 慈善午餐penchant for 有...的倾向hype up things 炒作事件pledge to 承诺minimize 减到最少interaction 互动raise price 涨价charge 收费up from 从...涨到...back in...早在...的时候monthly pass 月票season pass 季票deem认为,视作;相信solo独奏;独唱;独奏曲, 单独地set a new record 创新纪录opening weekend 上映首周末animated film 动画电影generate 产生screen 放映...is on track to beat ...有望击败highest-earning 收入最高,票房最高...of all time 有史以来highest-score 得分最高的account n. 账,账目;存款;记述,报告;理由vi. 解释;导致;报账vt. 认为;把…视作riot control 维稳,平息暴乱ability 能力、能耐bottom 底线palm off拿仿品哄骗;用欺骗的手段转让或卖single malt单一麦芽glass-half-empty不善言辞的;悲观的skulduggery 作假;欺诈;诡计incorporate into将…并入;整合;并入;使从属于fine 罚款fine someone for doing... 因...而对...罚款unlicensed vehicles 无证车辆suspend 暂停fail to meet requirements 未能达到要求account for 占据be thought to be被认为是;被看作是authoritative有权威的;命令式的;当局的criteria (criterion的复数)标准,条件when it comes to当提到;就……而论;当涉及到binge狂欢,狂闹;放纵neurologist神经学家;神经科专门医师gambling 赌博;投机what's more而且;更重要的是;另外over time随着时间的推移ward off防止;防治;抵挡calorific发热的,生热的back off 撤回,放弃tariffs on 对..的关税Christmas shopping season 圣诞购物季impose 加征,强制实行remove...off the list 从清单上除去national security 国家安全bug bounty program 漏洞赏金项目up (v.) 上涨reward 赏金vulnerabilities 漏洞hacker 黑客user interaction 用户交互cover 覆盖invite-only 仅限邀请percentage 百分比,百分率exchange 交换increase 增加,增大,增多official 行政官员steady 稳定的,不变的in response to 对...做出回应team up with 与...联手plant-based 植物为基础的introduce 推出sub (submarine sandwich) 潜艇三明治protein 蛋白质the China Film Administration 中国电影局boycott 抵制Golden Horse Awards 金马奖make an announcement 宣布公告suspend 暂停personnel 工作人员controversy 争议acceptance speech 获奖感言issue a typhoon warning 发布台风警报typhoon warning台风警报land warning陆上警报sea warning海上警报engulf 吞没;吞食,狼吞虎咽spire [建] 尖顶;尖塔;螺旋,螺旋形上升kaleidoscope万花筒;千变万化magnetic levitation[物] 磁悬浮rhythmically 有节奏地violate 违反;侵犯,妨碍;亵渎social morality 社会道德business ethics [贸易] 商业道德,经营道德mass shootings大规模枪击事件;集爆;大爆破deadliest最致命的Hispanics 西班牙裔assault 攻击;袭击rifle 步枪;来复枪,抢夺;偷走confront by面对……;与……对峙。

新闻时政短语英文翻译汇总(二)

新闻时政短语英文翻译汇总(二)

新闻时政短语英文翻译汇总(二)难度:容易来源:沪江英语“时政短语的超电磁炮”是沪江部落一档时政短语翻译节目,短小精悍,内容实用。

本系列对该节目内容进行定期汇总,希望能够对英语学习的同学提供帮助!1. non-profit cultural undertakings 公益性文化事业2. regulation of income distribution 收入分配调节3. a conservation-minded society 资源节约型社会4. supporting measures 配套措施5. carry out the process of urbanization 推进城镇化6. Economic recovery 经济复苏7. Diversified economy 多种经济,多样化经济8. Socialist sector of economy 社会主义经济成分9. Multi-polarization of world economy 世界经济多极化10. Transaction of property rights 产权交易11. Consolidated balance sheet 合并资产负债表12. primary-level organizations 基层组织13. prevention and treatment work 预防救治工作14. land and resources administration 国土资源管理15. post-disaster reconstruction 灾后重建16. rural credit cooperatives 农村信用社17. non-profit cultural undertakings 公益性文化事业18. to call for the establishment of a just and equitable new order 倡导公正、合理的新秩序观19. to ensure social equity and justice 实现社会公平与正义20. Reform of personnel system 人事制度改革21. Special administrative region 特别行政区22. Special economic zones in coastal areas 沿海经济特区23. State-owned economy 国有经济24. Internal-oriented economy 内向型经济25. Economic sanction 经济制裁26. National economic budget 国民经济预算27. Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革28. Safeguard state property 保卫国有资产29. the inevitable result of social development 社会发展的必然结果30. be supported by sound reasons 有充分的理由支持31. widen one's horizon/broaden one's vision 开阔眼界32. foster new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination 推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观33. One focus, two basic points 一个中心,两个基本点34. Macro control and micro invigoration 宏观控制与微观搞活35. Clearly defining property rights, specifying rights 产权清晰,责权明确36. Prevent the drain of State-owned property 防止国有资产流37. the increasingly fierce social competition 日益激烈的社会竞争38. set forth a compromise proposal 提出折中提议39. lack of credibility 诚信缺失40. development for the people, by the people and the benefit of all the people 发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。

新闻时政短语英文翻译汇总(一)

新闻时政短语英文翻译汇总(一)

新闻时政短语英文翻译汇总(一)1.to foster a culture of clean government 廉政文化建设2. the implications of social harmony the characteristics of harmonious society 和谐社会的内涵3. scientific outlook on development 科学发展观4. harmony for all winners; harmonious and win-win scenario; all-win harmony 和谐共赢5. social assistance (aid) system 社会救助体系6. become increasingly prosperous 日益昌盛maintain prolonged stability 长治久安7. enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness 增强综合国力和国际竟争力8. bring about development and prosperity 实现发展繁荣9. cadre and personnel system 干部人事制度10. system of dual control over cadres 干部双重管理体制11. non-traditional threats to security 非传统安全威胁12. leadership system against corruption 反腐败领导体制13. outdated governance 不合时宜的社会治理模式14. urban social security system 城镇社会保障体系15. new thinking on energy development 新能源观16. innovation-oriented country 创新型国家17. foster integration with the global economy 促进全球经济一体化18. export processing zone 出口加工区19. maintain prolonged stability 长治久安20. the Party's policy toward ethnic minorities 党的民族政策21. Party and government organs 党政机关22. duplicate law enforcement 多重多头执法23. system of public servants 公务员制度24. the vanguard of the working class 工人阶级的先锋队25. subjectivism, metaphysics 主观主义、形而上学26. democratic centralism, inner-Party democracy 民主集中制、党内民主27. the rule of law and the rule of virtue 依法治国和以德治国28. productive force, relation of production 生产力、生产关系29. the advantages far outweigh the disadvantages 利远远大于弊30. complicated social phenomenon 复杂的社会现象31. sense of responsibility/ sense of achievement 责任感/ 成就感32. sense of competition and cooperation 竞争与合作精神33. T ake the essence and discard the dregs 取其精髓,取其糟粕34. an irresistible trend of……必然趋势35. unshakable duty 不可推卸的义务36. comprehensive quality 综合素质37. The theory on the initial stage of socialism 社会主义初级阶段的理论38. Macroeconomic decision 宏观经济决策39. Microeconomic phenomenon 微观经济现象40. Curb inflation 抑制通货膨胀声明:本文沪江英语原创内容,转载请注明出处。

国际新闻常见英语短语

国际新闻常见英语短语

国际新闻常见英语短语国际新闻常见英语短语现在人们看新闻,也会更多关注国际新闻。

那么,关于国际新闻的常见英语词汇可不能不了解。

下面是店铺为大家整理的国际新闻常见英语短语,欢迎阅读。

按距离计费vary the charge according to how far away the destination is按劳分配 distribution according to one's performance暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region奥委会 Olympic Committee澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult《阿Q正传》 The True Story of Ah QB超 type-B ultrasonic按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full安慰奖 consolation prize暗箱操作 black case work按资排辈 to assign priority according to seniority按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit按揭贷款 mortgage loan按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way安居工程 Comfortable Housing Project爱心工程 Loving Care Project艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch安家费 settling-in allowance按键式电话 push-button phone; Touch-T one; key-phone安乐死 euthanasia安理会 Security Council安全岛 safety strip安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.安全专项整治carry out more special programs to address saftyproblemsAA制 Dutch treatment; go DutchA股市场 A share market爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)爱国民主人士 patriotic democratic personages爱国统一战线 patriotic united front爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign“爱国者”导弹 Patriot missile爱丽舍宫Elysée Palace爱鸟周 Bird-Loving Week爱屋及乌 Love me, love my dog.【国际新闻常见英语短语】。

四级新闻常用词汇

四级新闻常用词汇

四级新闻常用词汇一、政治类。

1. diplomacy [dɪˈpləʊməsi](名词,外交;外交手腕;交际手段)2. treaty [ˈtriːti](名词,条约;协议)3. negotiation [nɪˌɡəʊʃiˈeɪʃn](名词,谈判;协商)4. ally [ˈælaɪ](名词,同盟国;盟友;动词,使联盟;使联合)5. sanction [ˈsæŋkʃn](名词,制裁;处罚;认可;动词,制裁;处罚;批准)二、经济类。

1. inflation [ɪnˈfleɪʃn](名词,通货膨胀;膨胀)2. recession [rɪˈseʃn](名词,衰退;不景气;后退)3. stocks [stɒks](名词,股票;库存;树干;动词,进货;备有;放牧)4. bond [bɒnd](名词,债券;结合;约定;粘合剂;动词,使结合;以…作保)5. tariff [ˈtærɪf](名词,关税;价目表;动词,征收关税)三、社会类。

1. poverty [ˈpɒvəti](名词,贫困;困难;缺少)2. welfare [ˈwelfeə(r)](名词,福利;幸福;福利事业;形容词,福利的)3. epidemic [ˌepɪˈdemɪk](名词,传染病;流行病;风尚等的流行;形容词,流行的;传染性的)4. immigration [ˌɪmɪˈɡreɪʃn](名词,移民;移居)5. unemployment [ˌʌnɪmˈplɔɪmənt](名词,失业;失业率;失业人数)四、科技类。

1. innovation [ˌɪnəˈveɪʃn](名词,创新;革新;新方法)2. satellite [ˈsætəlaɪt](名词,卫星;人造卫星;卫星国家;动词,通过通讯卫星播送)3. cyber [ˈsaɪbə(r)](形容词,网络的;计算机的)如“cyber - space”(网络空间)4. artificial intelligence [ˌɑːtɪˈfɪʃl ɪnˈtelɪdʒəns](名词短语,人工智能)5. biotechnology [ˌbaɪəʊtekˈnɒlədʒi](名词,生物技术)。

新闻英语常用词汇与表达(完全整理)

新闻英语常用词汇与表达(完全整理)

accredited journalist 特派记者accurate journalism 精确新闻学actuality 现场报道ad 广告adlib 即兴报道adman 广告商agony column 启事广告栏air 广播airdate 广播时间airing 正在播送airplay 电台唱片播送airspace 广告时间affair 绯闻anaglyph 彩色立体画anchor 新闻节目主持人anchor booth 播音室anecdotal lead 轶事性导语annals 编年史announcement 启事,简讯announcer 播音员announcer studio 播音室anonymous source 匿名消息来源ANSE 美国报纸主编协会apocryphal story 假新闻appropriateness 适宜性art 插图(总称)assistant editor 助理编辑associate editor 副编辑assignment 采写任务attribution 消息来源audience 受众audience survey 受众调查authoritative source 权威消息人士back alley news 小道消息back cover 杂志封底backgrounder 背景介绍back number/issue 过期报刊backup 后备记者bank/basement 副标题banner 通栏标题blanker head 通栏标题beat 采写范围beat reporter 分类专访记者big media 大媒介billboard 节目前插播bimonthly 双月刊bite 讲话录音biweekly 双周刊blackout 镜头隐去blacksmith 平庸记者blank 开天窗bleed 出血版(印至边沿)blowup 放大照片blue-pencil 改稿blurb 吹嘘性短文或广告board of editors 编委会body 正文boil 压缩篇幅boilerplate 补白新闻(硬凑内容)boldface 黑粗体字book page/review 书评bottom line 报刊印数bottom strip 沉底通栏box 花边新闻briefing 新闻发布会,吹风会bright 短趣文broadsheet 大开版报纸budget 当日要闻bureau 新闻办事处bulletin 新闻简报byline 署名文章call-in 受众来电节目camera crew 摄制组cameraman 摄影师candid 快照canned copy 同时被多家报纸发表的稿件canon of journalism 记者信条caps 大写字母caption 图片说明caricature/cartoon 漫画carry 刊登catch line 醒目标题catch penny 耸动性文章censor 审查centred head 中心式标题chart 每周流行音乐榜chat/talk show 脱口秀checklist 采访提纲chief editor 总编chitchat column 闲话栏circulation 发行量city article 金融商业新闻city page 金融和商业新闻版city desk/room 本地新闻部city edition 本地版classified ads 分类广告clean copy 誊清稿clean proof 清样clean start 开始播出closed circuit TV 闭路电视close-up 特写镜头code of ethics 新闻记者道德标准cold media 冷媒介cold news 旧闻cold type 照相制版collage 版面拼贴艺术colored news 主观报道color man 现场解说员column 栏目,专栏columnist 专栏作家combined lead 复合式导语comic strip 连环画comma chaser 文字编辑commentary 实况评论commentator 时事评论员commercial 商业广告commercial Broadcasting 商业广播communication channel 传播渠道communication media 传播媒介communication model 传播模式communication network 传播网络communique 新闻公报compose 排版continued story 连载故事continuity 串联词contributing editor 特约编辑contribution 投稿contributor 投稿人copy 文字说明copy desk 新闻编辑部copyedit 编辑稿件copyeditor 文字编辑copy fit 组排稿件copy flow 稿件处理过程copy taster 选稿人copy writer 撰稿人correction 更正启事correspondence 通讯员来稿correspondence column 读者来信专栏correspondent 驻外记者counter programming 竞争性节目编排cover 采写,报道coverage 新闻报道量cover girl 封面女郎cover story 封面报道covert coverage 隐性采访crawl 爬行字母credit line 署名行credits 片头片尾制作人员名单credo 记者信条critic 评论员critique 评论crop 剪辑图片crosshead 小标题crusade 宣传攻势cub 见习记者cushion 备用稿件cut 插图;删减cut line 插图说明daily 日报dateline 新闻电头dead-air 停播时间deck 副标题delayed lead 延缓式导语desk 报社编辑部dig 深入采访;追踪digest 文摘disk jockey 流行音乐节目主持人dispatches 电讯稿display ads 特排广告distortion 新闻失实documentary 纪实节目dope story 内幕新闻drop head 阶梯式标题drum beater 鼓吹者dub 为……配音ear 刊登小消息的报头左右上角editing cubicle 剪辑室editor-in-chief 总编辑editor notes 编者按editorial office 编辑部editorial 社论editorial page 社论版editorial policy 编辑方针editorial staff 全体编辑人员editorial work 编务electronic media 电子媒介electronic newspaper 电子报刊employment advertising 招聘广告enterprise copy 追踪报道evening paper 晚报exclusive 独家新闻exclusive interview 独家采访exclusive report 独家报道executive editor 执行编辑expose 新闻曝光extra 号外eye-account 记者见闻factual report 真实报道fairness doctrine 公开性原则fake report 失实报道faxed photo 传真照片feature 特写feature program 专题节目feedback 信息反馈field pickup 实况转播file 发稿filler 补白fill-up 小型插播节目final draft 定稿fireside speech/talk 广播电视演说/讲话five Ws of news 新闻五要素fixed position 固定时间播出的节目Fleet Street 舰队街(英国新闻界)fluff 口误folio 对开版报纸flag 报头;报名fold 折叠式印刷品folo 连续报道fortnightly 双周刊framework 新闻结构Fourth Estate 第四等级freedom of the press 新闻自由free-lance journalism 自由撰稿新闻业free-lancer 自由撰稿人free sheet 免费赠阅的报刊fringe time 非黄金时间front-page 头版fudge 最后新闻full position 报刊的醒目位置gag rule 言论限制gang interview 记者招待会ghost word 错别字glossy magazine 通俗杂志gossip colum 闲话栏gossip writer 社会新闻作家grapevine 小道消息gutter 中缝ham radio 业余无线电台hard news 硬新闻headline 新闻标题hearsay 小道消息HFR(hold for release)留存稿highlights 要闻hot news 热点新闻home news 国内新闻hookup 节目联播human interest 人情味illustration 插图index 今日要闻in-depth reporting 深度报道information source 消息来源instant replay 即时回放internal publication 内部刊物international news 国际要闻insert 插稿interpretative reporting 解释性报道invasion of privacy 侵犯隐私inverted pyramid 倒金字塔investigative reporting 调查性报道issue 期、号itinerating coverage 巡回采访journalese 新闻文体journalism 新闻业;新闻学journalist coinages 新闻造词journalist rules 新闻法规keyhole report 内幕新闻kill 退稿last-minute news 最后消息lay reader 一般读者layout 版面编排lead 导语leader 重要文章lead-in 导语;引言leading article 社论lead story 头条新闻legman 现场特派记者letter to the editor 读者来信libel 诽谤libelous report 诽谤性报道light literature 通俗文艺栏目literary criticism 文艺评论live 现场直播的local 本地新闻log 删减magazine show 专题节目mailer 邮递广告main fact lead 主要事实导语makeup 版面设计managing editor 新闻编辑man of the year 年度风云人物mass communication 大众传播mass media 大众传播媒介master head 报头栏matches, hatches, and dispatches 婚丧喜庆蓝media effect 媒介效果media image 媒介形象media independence 媒介独立mini-story 微型消息mini-torial 短评misreport 失实报道mobile television unit 电视转播车moderator 节目主持人monitor 监控montage 镜头合成mood 新闻基调morgue 报刊资料室morning paper 晨报mouthpiece 代言人muckraker 揭丑记者multi-deck headline 多层标题network time 联播时间news analyst 新闻评论员news beat 采访范围news blackout 新闻封锁news bulletin 新闻简报newscast 新闻广播news clue 新闻线索news commentary 新闻评论news conference 记者招待会news consumer 读者news coverage 新闻报道news dealer 报刊经销人news dispatches 电讯稿news film 新闻片news flash 快讯news gathering 新闻采访news huddle 新闻编辑会议news in brief 简明新闻newspaper group 报团news peg 新闻电头newsprint 新闻纸newsreel 新闻片news release 新闻稿newsroom 新闻编辑室news screening 新闻过滤news selection 新闻选择news service/agency 通讯社news sheet 报纸news source 新闻来源news stall 报摊news value 新闻价值news vendor 报贩news worthiness 新闻价值newsbreak 重要新闻报道night desk 夜班编辑部门night desk editor 夜班编辑nightside 晨报人员noise 电视电台杂音no-news lead 标签式导语non-news 非新闻稿note 随笔not for attribution 不宜公开的消息来源obituary 讣告off the air 停止广播off the record 不宜公开的报道official newspaper 机关报OIRT 国际广播电视组织one-shot 单行本one-screen report 现场报道on the air 正在广播中on-the-spot story 现场采访新闻op-ed page 社论对页评论版openness 透明度opinion leader 舆论领袖opinion poll 民意测验outside broadcast 实况转播overrun 超印overset 超排新闻稿overwrite 过度报道page makeup 版面设计page reform 改版page space 版面篇幅pagination 标注版面页码pan 遥摄镜头parajournalism 非常规新闻写作participation observation 体验生活paste-up 拼版patent insides 新闻内页patent outsides 新闻外页partisan press 政党报刊pay-TV 收费电视pegging 新闻背景penny press 大众报personal column 私人广告栏photojournalism 摄影新闻pickup 旧闻重叙pictorial 画刊picture director 图画编辑pilot 试播节目pipeline 匿名消息来源playback 回放plagiarism 剽窃,抄袭play list 节目播放单police beat 警事专访记者polish 改稿,润色pony edition 向海外发行的小型张pool 限额记者团popularization 通俗读物popular paper 大众报纸press association 报业协会press baron 报业大王pree book 剪报本press box 记者席press briefing 新闻发布会press bureau 新闻处press campaign 新闻宣传运动press card 记者证press clipping 简报press conference 新闻发布会press corps 记者团press digest 报刊文摘press kit 记者参考资料press law 新闻法press lord 报业大王press notice 报刊短评press partisanship 报界宗派press proof 清样press reader 清样校对员press release 新闻公告press run 报刊印数press secretary 新闻秘书press trust 报业托拉斯PR man 公关先生producer 制作人profile 人物专访;人物特写prominence 显著性proof reader 校对员provocative 报刊小品pseudonym 笔名pseudo event 假新闻public access 公共频道播送publicist 时事评论员publicity agent 广告员public libel 公开性文字诽谤public opinion poll 民意测验puff 吹捧性文章puffer 吹捧性文章作者Pulitzer Prize 普利策奖pulp 低级黄色报刊quality paper 高级报纸;严肃报纸quarterly 季刊quarto 四开报纸question lead 提问性导语quiz master 智力测验节目主持人quotation lead 引语性导语rack focus 调焦radio photo 传真照片rag 无聊小报rating 收听率;收视率readability 可读性reading matter 文字部分reading notice 文字广告reading public 读者大众recap 新闻提要release copy 预发新闻稿release date 发稿时间remote 实况转播remuneration 稿费;稿酬reportorial hat 采写任务reprint 转载reproduction proof 清样request 点播review 评论revise 改样round-up 综合消息roving correspondent 流动记者roving editor 流动编辑royalty 版税run-in 插版,插补running commentary 时事评论running story 连载故事run of schedule 按时播出run-over 转页刊登部分,超时播出部分scare head 特大新闻标题schools television 少儿电视节目scoop 抢手新闻,独家新闻secondary sources 间接消息来源second-cycle stories 连续追踪报道security blanket 新闻检查senior editor 高级编辑sensationalism 轰动效应sensational 轰动性的serial 连续剧sex scandal 桃色新闻;性丑闻shield law 新闻保障法shirttail 社论栏目shopper 商品信息报shorthand 速记showman 节目主持人sidebar 花絮新闻sidelight 杂闻,趣闻signoff 停止播送sign on 开始播送silly season (8/9)无聊季节simultaneous broadcast 联播时间single-copy sale (报刊)零售situationer 局势报道slanguage 大量使用俚语的文章slant 主观报道;片面报道sling ink 爬格子slogan 广告口号slotman 负责文字工作的副编辑slug 稿件内容提示词smash cut 跳切镜头snap shot 快照sob sister 写伤感报道的记者sob story 伤感报道society column 社交新闻栏目soft news 软新闻solicit 约稿special correspondent 特派记者spike 退稿splash 引人注目的报道split page 报纸内页头版sportscast 体育节目sports editor 体育新闻编辑sportswriter 体育记者spot 广告插播spot announcement 插播简讯spot news 现场报道spread 整版squib 小品文stble push 内部消息staff reporter 本报/本台正式撰稿人standby 备用节目standfirst 特写提示stand-upper 现场直播电视新闻stenograph 速记stereotyping 铅版印刷stone 拼版story 消息;稿件;文章straight news 纯消息报道stringer 特约记者;通讯员strip cartoon 连环漫画studio 演播室subeditor 助理编辑subhead 小标题;副标题subliterature 通俗文学subscription 征订subtitle 副标题Sunday features 周日特刊supplement 号外;副刊;增刊tabloid 通俗小报take the air 开始广播talkathon 马拉松式谈话节目talker 简短广告说明talk-in 来电直播节目talking head 特写镜头talk master 谈话节目主持人taste 新闻写作风格teaser 肩题,引题televised speech 电视讲话telly man 电视工作者think piece 时事短评thinker 时事评论thirst for news 新闻欲thumbnail 豆腐块文章tickler 记事本timeliness 时效性time slot 广播间隙time spot 广告时间tip 内幕新闻titbit 花絮,趣闻top line 大字标题top news 头条新闻,要闻track 移动摄像track-in 前移镜头,推进镜头tracking shot 移动镜头,跟踪镜头travelogue 游记trim 删改typeset 排字typesetter 排字工typo 排印错误ultra fax 电视电报;电视高速传真uncrowned king 无冕之王unidentified source 隐名消息来源unimpeachable source 消息可靠人士update 更新verbatim 一字不差的报道verite 实录技术vertical makeup 垂直式板式video art 电视艺术video commentator 电视新闻评论员videoconference 电视会议video land 电视业video nasty 恐怖电视片video piracy 电视片盗录video porn 色情电视片video verite 电视纪实拍摄videophone 电视电话vignette 花边文字visualizer 广告设计员voice-over 旁白vox pop 民众舆论want ad 征求广告war correspondent 随军记者wartime actuality shots 战时现场镜头watchdog 舆论监督weathercast 气象报道weatherman 气象报道员well-informed source/circle 消息灵通人士wide shot 广角镜头wire service 通讯社wooden head 沉闷的新闻标题word-of-mouth publicity 口头宣传working press 新闻界wrap-up 新闻综述yearly 年刊;年鉴yellow journalism 黄色新闻业zoom 调焦电视画面。

英语新闻常用短语汇总

英语新闻常用短语汇总

英语新闻常用短语汇总事实上,英语新闻跟我们的母语新闻有共同的地方,那就是英语新闻的标题同样力求用最简洁的字数来表达新闻的内容,分享了英语新闻常用短语给大家参考!aid=assist(帮助,援助)alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)axe=dismiss educe(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bare=expose or reveal(暴露,揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)bolt=desert or abandon(放弃)boost=increase(增加,提高)check=examine(检查)claim=cause the death of……(夺去……的生命)clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)curb=control or restrict(控制)dip=decline or decrease(下降)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill=investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint ominate(命名,提名)moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)nix=denydisapprove(否决,拒绝)opt=choose(选择)oust=expel(驱逐)peril=endanger(危害,危及)pledge=determine(发誓)plot=conspire(预谋,密谋策划)plunge=plummet(价格等)暴跌poise=ready for action(作好准备)probe=investigate(调查)raid=attack(进攻)rap=criticize(批评)rebuke=criticize(批评)rout=defeat completely(击溃,打垮)slay=murder(谋杀)soar=skyrocket(急剧上升)spur=encourage(激励,鞭策)swap=exchange(交流,交换)sway=influence(影响)trim=reduce(削减)vie=compete(竞争)vow=determine(决心,发誓)weigh=consider(考虑)woo=seek to win(争取,追求)[英语新闻常用短语汇总]。

英语时政新闻常用短语总结

英语时政新闻常用短语总结

英语时政新闻常用短语总结1. 科学发展观scientific outlook (thinking) on development2. 倡导公正、合理的新秩序观to call for the establishment of a just and equitable new order3. 以平等互利为核心的新发展观new thinking (outlook) on development focusing on equality and mutual benefit4. 推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观foster new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination5. 主张形成以尊重多样性为特点的新文明观foster new thinking featuring the respect for different civilizations6. 新能源观new thinking on energy development7. 疏导公众情绪defuse (allay, ease) (public) anger (discontent, resentment and complaints); properly channel public sentiments8. 诚信缺失lack of credibility9. 发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享development for the people, by the people and to the benefit of all the people10. 和谐共赢harmony for all winners; harmonious and win-win scenario; all-win harmony11. 真正意义上的和谐社会在逐步发展a harmonious society in its true sense is emerging; a truly harmonious society is emerging12. 实现社会公平与正义to ensure social equity and justice13. 利益协调机制interest coordinating (balancing) mechanism14. 社会救助体系social assistance (aid) system15. 人民群众安全感people’s sense of security新闻出版常用英语单词daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报part organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review, comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon, comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告classified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 号外the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论Sunday features 周日特刊new**eat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 图片版新闻"Braille" edition 点字版newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员contributor 投稿家news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer writer 自由招待会press box 记者席news conference, press conference 记者招待会International Press Association 国际新闻协会distribution 发行circulation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处new**oy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸Fleet Street 舰队街Publicationmagazine 杂志periodical 期刊back number 过期杂志pre-dated 提前出版的world news 国际新闻home news 国内新闻news agency 新闻社editor 编辑commentator 评论员reporter, correspondent, journalist 记者resident correspondent 常驻记者special correspondent 特派记者editorial, leading article 社论feature, feature article 特写headline 标题banner headline 通栏标题news report, news story, news coverage 新闻报导serial, to serialize 连载serial story 小说连载editor's note 编者按advertisement, ad 广告press commnique 新闻公报press conference 记者招待会publication 出版publishing house, press 出版社publisher 发行者circulation 发行量edition 版本the first edition 初版the second edition 再版the third edition 第三版the first impression 第一次印刷the second impression 第二次印刷de luxe edition 精装本paperback 平装本pocket edition 袖珍本popular edition 普及版copyright 版权royalty 版税type-setting, composition 排版proof-reading 校对工作proof-reader 校对(者)editing 编辑(工作)editor 编辑(者)printing 印刷printing machine 印刷机type-setter, compositor 排字工人folio 对开本quarto 四开本octavo 八开本16-mo 十六开本32-mo 三十二开本64-mo 六十四开本reference book 参考书booklet, pamphlet 小册子, 小书periodical 期刊magazine 杂志daily 日报weekly 周刊fortnightly 半月刊monthly 月刊bimonthly 双月刊quarterly 季刊annual 年刊year-book 年鉴extra issue (报纸)号外special issue 特刊daily paper 日报evening paper 晚报morning paper 晨报Sunday newspaper 星期日报manual, handbook 手册document.paper 公文pictorial magazine 画报memorial volume 纪念刊selected works, selections 选集complete works 全集anthology 文集, 文选scientific literature 科学文献index 索引original edition 原版(书)new edition 新版revised edition 修订版reprint 重印, 翻印cheap edition, paperback 廉价本encyclopaedia, encyclopedia 百科全书textbook 教科书reader 读本best seller 畅销书accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【新闻一】欧洲杯期间谨防足球流氓原文British football supporters have a particularly bad reputation so much so nine crimes that only applied to the sport have been enforced. Elsa Ali finds find out why fans are given the red card. Scenes like these are not uncommon during football matches. Despite British football fans and hooliganism being considered synonymous abroad, fans here say that the troublemakers are few and because of them, that fans are all being treated like criminals. The sort of numbers that we're dealing with here 38 million people were attending football matches last season,and there were eighteen hundred and seventy arrests that sort of all that's a tiny tiny number. So most football matches are trouble-free,arrest free. There's a few bad apples they need to be targeted, but the behavior of fans is good. There are nine football-only crimes which wouldn't be considered a criminal offence if committed anywhere outside of a football stadium. They include encroaching on the pitch,drinking in view of the pitch or even reselling or giving away a ticket. And if those weren't enough, fans are also subjected to special powers. Football banning orders can impose restrictions such as not going within three miles of a football stadium on match days. Requirements to report to the police station at designated times or even surrendering your passport when your club or country are playing abroad. But The Home Office told us evidence shows the legislation has proved effective. Levels of football disorder have been significantly reduced since the introduction of football banning orders in 2000. But the policing is always proportional. Some fans feel like they're being unfairly targeted by government legislation forced by police forces up and down the country. We're here in Millwall whose supporters say they're routinely harassed by the authorities week in week out. Sometimes it starts before the trouble starts you know. They're trying to keep people in check sometimes it can cause more alceration. I have a lot of respect for the police. Because they have a lot of tough job to do in these day. It's not their fault. Sometimes they're told what to do by other people. At the end of the day, people are just trying to watch a football game. And I think we gave more than most things. Indeed several of the Millwall fans that we spoke to concede that they have a bad reputation. It was their supporters we saw at the beginning of the piece fighting with Barnsley fans during the recent League One play-off final at Wembley. But what if the police start arresting people for slightly less a crimes. As we were celebrating, I got pulled out a crowd and you know I was arrested for common assault. Many football fans might have a problem sinking their teeth into laws being used for seemingly bizarre charges. But it's a tough time for police aroundfootball supporters after the recent hillsboro ruling and worries about terrorism are heightened as the Euro Tournament kicks off in France this week. There is no doubt there will be on the highest alert. so maybe leave the inflatable sharks at home. Elsa Ali London.翻译英国球迷风可谓臭名昭著,执法部门对此制定了九项足球犯罪。

关于此项法律规定,请听记者阿里的报道。

比赛期间,这样的场面人们并不陌生。

在国外,英国球迷俨然成为了足球流氓的代名词,许多球迷称这只是少数人,但就是因为他们,人们像对待罪犯一样对待他们。

上个赛季的球迷观赛人数为3800万人,遭逮捕人数只有1870人,人数已经非常非常少了。

多数足球场不会出现麻烦,不会有球迷遭逮捕的情况。

足球流氓确实有,但少之又少,球迷整体观赛素质还是很好的。

英国制定了九项足球犯罪,前提是发生在足球场内,否则将不被视为犯罪。

包括禁止进入场地内部,观赛期间禁止喝酒,甚至是转售或赠送球票。

如果这些禁令还不够,还有其它的。

其它限制条款还包括,比赛期间禁止在球场三英里以内活动,在指定时间向警方报告位置,若遇到俱乐部或国家队前往国外比赛,球迷甚至要上缴护照。

但据英国内政部表示,该项法律规定起到了积极作用。

自2000年颁布禁令以来,足球骚乱规模大幅度减轻。

但巡警规模依然非常庞大。

警方在全国上下进行执法打击,球迷认为他们遭到了不平等待遇。

据米尔沃尔球迷表示,他们会定期遭到警方骚扰,每周如此。

骚乱没有发生,警察“骚乱”就先开始了。

球迷时常遭到警方询问,有时还会发生口角。

我非常敬重他们。

他们的任务其实是很艰苦的。

这不是他们的错。

他们也是照章办事。

我们只是来看场球赛。

在我们采访的尔沃尔球迷当中,许多人承认球迷观赛水平不高。

在英格兰甲组联赛附加赛中,米尔沃尔球迷在温布利与巴恩斯利球迷起了冲突。

但如果该行为构不成犯罪,但却同样遭到警方逮捕。

当时我们正在欢庆,警察将我从人群中拖了出来,我因普通侵犯罪而遭到逮捕。

对于这些稀奇古怪的处罚,许多球迷还摸不着头绪。

本周,欧洲杯即将在法国打响,反恐警戒升级,对于警方而言,这又是一段艰难时光。

警戒水平也将达到最高。

还是将充气鲨鱼留在家里吧。

这是艾尔撒·阿里为您从伦敦发回的报道。

词汇arre adj.古怪的例句:You know, that book you lent me is really bizarre.你知道吗,你借给我的那本书真的很怪诞。

2.seemingly adv.看似,好像例句:A seemingly endless line of trucks waits in vain to load up.一眼望不到头的一长列卡车眼巴巴地等着装货。

3.assault n/v/adj.强攻,侵犯,殴打,军用的例句:Most US soldiers welcomed the ground assault when the order was finally given.当命令最终下达的时候,大多数美军士兵都愿意发动地面进攻。

4.legislation n.法规例句:They began to draft legislation.他们开始起草法规。

5.inflatable adj/n.可膨胀的,可充气物品例句:The children were playing on the inflatable castle.孩子们在充气的城堡上嬉戏。

相关文档
最新文档