新闻中常见英语词汇
新闻传播学英语

新闻传播学英语
新闻传播学(Communication studies)是一门探讨新闻传媒和传播过程的学科。
它研究新闻媒体对公众和社会的影响以及传播的规律和机制。
新闻传播学英语常用词汇和短语如下:
1. Journalism - 新闻学
2. Mass media - 大众传媒
3. Media literacy - 媒体素养
4. News reporting - 新闻报道
5. Public opinion - 公众舆论
6. Media ethics - 媒体伦理
7. Media influence - 媒体影响
8. Communication theory - 传播理论
9. Media literacy education - 媒体素养教育
10. Media convergence - 媒体融合
11. Agenda-setting -议程设置
12. Gatekeeping - 报道门户理论
13. Framing - 信息框架
14. Propaganda - 宣传
15. Social media - 社交媒体
16. Audience analysis - 受众分析
17. Media bias - 媒体偏见
18. Media effects - 媒体效果
19. Media regulation - 媒体监管
20. Media ownership - 媒体所有权
这些词汇和短语可以帮助你理解和讨论新闻传播学的相关话题。
在阅读英语文献、写作和参与学术讨论时,你可以使用这些词汇来表达自己的观点和理解。
新闻英语常用词汇

新闻英语常用词汇第一篇:新闻英语常用词汇英语报刊常用词汇1.节缩词Aussie=Australian(澳大利亚的)biz=business(商业)champ=champion(冠军)con=convict(罪犯)deli=delicatessen(熟食)expo=exposition(博览会)lib=liberation(解放)homo=homosexual(同性恋)pro=professional(专业的,职业的)rep=representative(代表)Russ=Russia(俄罗斯)Sec=secretary(秘书)chute=parachute(降落伞)copter=helicopter(直升机)nat'l=national(全国的)com'l=commercial(商业的,广告)C'wealth=Commonwealth(英联邦)c'tee=committee(委员会)telly=television(电视机)tech=technology(技术)pix=pictures(电影)vet=veteran(老兵,老手)vic=victory(胜利)2.缩写词从以上数则实例中不难发现,英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:2.1、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc(全国政协)和plo(巴解组织)。
又如:UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织) IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定) WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)OPEC=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”)PL O=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]WHO=World Health Organization(世界卫生组织)AU=African Union(非洲联盟)2.2、常见事物的名称,如上述例句中的aids(艾滋病)。
常用英语新闻词汇250个

常用英语新闻词汇250个Byzantine:拜占庭艺术风格的(adj.)A term used to describe a style of art with strong religious content.艺术风格突出强烈宗教色彩的。
The Byzantine era extended from the 13th century and went into the 16th century and was characterized by art with religious influence.拜占庭式艺术始于13世纪,一直延续到16世纪,其主要特点是浓郁的宗教气息。
calligraphy书法艺术Handwriting or penmanship, esp. elegant or "beautiful" writing as a decorative art.书写的艺术,特别是优雅漂亮可作装饰的笔迹。
Calligraphy has practically become a lost art in today's computerized society.在今天的电脑时代,书法艺术差不多要消亡了。
cartoon草图,底图A full-size, preliminary painting or sketch for a completed work.一部完整艺术作品的雏形。
Leonardo da Vinci's cartoon of the V irgin Mary and Saint Anne hangs in the British National Gallery.达·芬奇的圣母马丽亚和圣安妮画像的草图现存于英国国家美术馆。
ceramicsThe art of making objects such as pottery or clay.The objects themselves.陶器制作艺术;陶器制品。
新闻词汇汇总

新闻英语常用新闻词汇-X一.国际事务:negotiations,delegate,delegation,summit峰会charter n. 特许状,执照,宪章pledge n. 诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿vt. 许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康vt. 特许,发给特许执照promote peace促进和平boost economic co-op加强经济合作make concession/compromise作出妥协pass a resolution通过决议sanction n. 核准,制裁,处罚,约束力vt. 制定制裁规则,认可,核准,同意default n. 违约,不履行责任,缺席,默认值vt. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认vi. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认veto a bill否决议案break the deadlock打破僵局a scientific breakthrough科学突破an unexpected outcome出乎意料的结果sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家diplomatic solutions外交解决方案hot spot热点take hostilities toward..对……采取敌对态度ethnic cleansing种族排斥refugee,illegal aliens非法移民mediator调解员national convention国民大会fight corruption反腐败corrupted election腐败的选举peace process和平进程give a boost to...促进booming economy促进经济发展mutual benefits/interests双赢Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼impose/break a deadline规定/打破最后期限retaliate报复banking reform金融改革commissioner代表go bankrupt破产file for bankruptcy提出破产deputy代表external forces外部力量speculate,disarmament agreement裁军协议mandate,to lift a boycott取消禁令withdraw,embargo,impose sanctions against...实施制裁dismantle销毁the implementation of an accord执行决议to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令to harbor sb.保护animal conservation动物保护threatened/endangered species濒危物种illegal poaching非法捕猎face extinction濒临灭亡Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查stand trial受审put...on trial审判某人sue,file suit against...状告radioactive放射性radiation辐射uranium enrichment program铀浓缩计划nuke nonproliferation核部扩散suspect,arrest,detain,in custody被囚禁on human rights abuse charges反人权罪名HIV positive HIV阳性malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancerfight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of...crack down on...严打illegal drug trafficking毒品贩运piracy,pirated products盗版产品fake goods假货notorious臭名昭著bloody tyrant血腥独裁者execute/execution处决,death penalty死刑seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart同等级别的人my predecessor/successor我的前任/后任二.战争军事:military option军事解决途径(动用武力)escalating tension逐步升级的局势military coupe军事政变forced from office被赶下台step down/aside下台on the brink of war处于战争边缘rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡heavy fighting激战genocide种族灭绝relief effort救济工作humanitarian aid人道主义援助broker/mediate a ceasefire/truce促成停火end the bloodshed结束流血事件special envoy特使peace-keeping forces维和部队guerrilla war游击战争border dispute边境争端armed conflict武装冲突reconciliation调解civil war内战cruise missile 巡航导弹come to a conclusion达成一致coalition forces联合军队on high alert 处于高级戒备状态rebellion叛乱rebel forces叛军sensitive,hostage,kidnapped French nationals被绑架的法国人rescue,release invade,US-led invasion美国领导的入侵right-wing extremists右翼极端分子warring factions交战各方topple the government推翻政府suicide bombing自杀性袭击事件dispute,crisis,conflict,holy war圣战administration,regime,claim responsibility for...声称负责suspend停止resume继续coalition party联合政党post-war reconstruction战后重建pre-war intelligence战前情报radar,espionage谍报spying activity间谍行为electronic warfare电子战争chemical/biological/nuclear warfare化学/生物/核战争三.地震类:新闻发布会:press conference汶川地震:Wenchuan Earthquake大地震:the massive earthquake8.0级地震:the 8.0- magnitude earthquake地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area重灾区:the worst-hit area震中:epicenter余震:aftershock地震灾民:quake victim人民解放军:People's Liberation Army soldier武警:armed police消防官兵:fire-fighter医务工作者:medical worker救援者:rescuer救援队:rescue team伤者:the injured失踪者:the missing废墟:debris/ruin卫生:sanitation\hygiene黄金72小时:golden 72 hours温总理:Premier Wen联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon红十字会:the Red Cross医疗队:medical team资金和物资:funds and material可移动医院:mobile hospital死亡人数:death toll与时间赛跑:race against time生命线:lifeline民政部:the Ministry of Civil Affairs国务院信息办:the Information Office of the State Council中央台记者:CCTV correspondent沙特阿拉伯:Saudi Arabia中国大使馆:Chinese Embassy外交使节:envoy降半旗:Flags are to be kept at half-mast.默哀:mourn哀悼:condolence人道主义援助:humanitarian aid救济工作:relief work捐赠:donate咨询热线:consultation hotline疏散:evacuate堰塞湖:barrier lake/quake lake重建:rebuild震后重建:post-quake reconstruction尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible 复原:rehabilitation帐篷小学:camp primary school复课:resume classes建立DNA数据库:build DNA database火葬:cremate阻止疫情:prevent epidemic文化遗产:culture heritage大熊猫:giant panda四.奥运类:国际奥林匹克委员会International Olympic Committee中国奥委会Chinese Olympic Committeethe Olympic flame奥运圣火奥运会选拔赛Olympic Trial奥运会会歌Olympic Anthem奥运火炬Olympic Torch奥运会代表团Olympic Delegation奥运村Olympic Village经贸新闻accum ulated deficit 累计赤字active trade balance 贸易顺差business slump 生意萧条dull market 萧条的市场economic takeoff 经济起飞reciprocal trade agreement互惠贸易政策broker 经纪人wholesales dealer 批发商dividend 红利economic recession 经济衰退gold standard 金本位Am erican Selling Price 美国销售价格devaluation 贬值price index 物价指数across-the-board tariff cut talks 全面消减关税会谈新闻英语常用词西部大开发Western Development西电东送transmit the electricity from western areas to East China;West-E ast electricity transm ission project西气东输transmit natural gas from western areas to East China;West-East natural gas transmission project吸取世界文明成果assimilate the achievem ents of civilizations the world over 吸收存款deposit-taking吸收游资absorb idle fund希望工程Hope Project稀缺经济scarcity econom y洗礼baptism洗钱money laundering下岗职工laid-off workers下载(计算机)downloading闲散资金scattered funds险胜cliff-hanging win, narrow victory, nose out县级市county-level city现场直播live broadcast现代企业制度modern-enterprise system;modern-corporate system 现货交易cash m arket transactions;spot transactions现金流量cash flow限制战略武器会谈strategic arm s limitation talks(SALT)宪法修正案amendments to the Constitution乡镇企业township enterprises香港特别行政区Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)享乐主义hedonism项目立项approve and initiate a project项目申报project application削减战略核武器会谈strategic arm s reduction talks (START)消费结构pattern of consum ption消费税consumption tax消费信贷consumer credit services消费者权益日International Day for Consumers' Rights and Interests消费者物价指数consumer price index消费者协会consum ers' association小康 a com fortable level of living; a better-off life;m oderate prosperity 效率优先,兼顾公平give priority to effi ciency with due consideration to fairnes s效益工资achievem ents-related wages;wages based on benefits校园文化cam pus culture邪恶轴心axis of evil心理素质psychological quality新宠new favorite新的经济增长点new point for/ sources of economic growth新婚市场(指买卖兴旺的市场)bridal m arket新石器时代the Neolithic Age;New Stone Age'信贷支持credit aid信得过产品trustworthy product信息高速公路information superhighway信息革命information revolution信息检索information retrieval刑法penal code;criminal law行使否决权exercise the veto行政诉讼administrative proceedings形成全方位、多层次、宽领域的开放格局form an all-directional, multi-layered an d wide-ranging opening pattern性别歧视sexual/gender discrimination性价比cost performance选举权和被选举权the right to vote and the right to be elected学生减负alleviate the burden on students学时credit hours巡航导弹cruise missile常用新闻词汇1ABM =anti-ballistic missile 反弹道导弹abortive coup attempt 未遂政变absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票absolute m ajority 绝对多数abstain from voting 弃权abuse of power for personal gain 以权谋私academia 学术界academic career 学历,学业academician 院士Academ y Award 奥斯卡金像奖academ y sciences 科学院accredited journalist 特派记者acquit / be acquitted 宣告无罪/ 无罪释放acting president 代总统active capital 流动资本active substance 放射性物质active trade balance 顺差activist 活跃分子administration party 执政党admit the best examinee 择优录取adverse trade balance 逆差advisory body 顾问团after-sale service 售后服务air crash 飞机失事album 专辑allied powers 同盟国all-out ban 全面禁止all-round title 全能冠军alumnus (复数: alumni) 校友am endment 修正案,附加条款am nesty 特赦anarchy 无政府状态animal year 本命年anti-corruption 反腐败anti-robbery bell 防盗铃apartheid 种族隔离appropriate authorities 有关当局arch-foe 主要的劲敌armed intervention 武装干涉arm-twisting 施加压力arson 放火,纵火assem bly hall 会议厅assem bly line 生产流水线assem bly m an 议员,装配工assistant secretary (美)助理部长assistant secretary of state (美)助理国务卿attaché专员,(外交使团的)随员audience rating 收视率audiophile 音乐发烧友authoritative information 官方消息authoritative source 权威人士autonom ous region / prefecture 自治区/ 州axis power 轴心国wbachelor mother 未婚母亲background briefing 吹风会,背景情况介绍会bacteria 细菌bail 保释,保释金ballot 选票,投票bank book 银行存折bank failure 银行倒闭bar code 条形码bargain price 廉价be responsible for one"s own profit and loss 自负盈亏be honest in performing one"s official duties 廉洁奉公beeper BP机behind-the-scene m aneuvering 幕后操纵benefit concert 义演音乐会best supporting actress award 最佳女配角bid up price 哄抬物价big gun 有势力的人,名人big lie 大骗局bistro 夜总会black box 测谎器black m arket price 黑市价blanket ballot 全面选举blast 爆炸blind alley 死胡同blockade 封锁bloodless coup 不流血政变Blue Berets 蓝盔部队bluff diplom acy 恫吓外交bombard 轰炸,炮击boom(经济)繁荣,兴旺borrower 债方botanical garden 植物园bottle up 抑制bottom out 走出低谷box office returns 票房收入box office sm ash 卖座率高的演出boycott 联合抵制brain drain 人才流失brain gain 人才引进brain trust 智囊团brawn drain 劳工外流bread-and-butter letter 感谢信bribery 行贿bubble econom y 泡沫经济bureaucracy 官僚主义bureaucrat 官倒cabinet lineup 内阁阵容cabinet re-shuffle 内阁改组cable car 缆车cable-stay bridge 斜拉桥cadre 干部cafeteria 自助餐厅calam ity 灾难cam paign against porns 扫黄运动candidate for exam考生cargo handling capacity 货物吞吐量carnival 狂欢节casualty 遇难者,伤亡人员catch phrase 口头禅,口号ceasefire 停火ceiling price 最高限价celebrity 知名人士cellular phone 移动电话,大哥大censure vote 不信任投票census 人口普查cerem onial usherette 迎宾小姐chamber concert 室内音乐会charity 慈善组织chartered plane 包机china hand 中国通China"s actual conditions 中国国情Chinese descendant in Am erica 美籍华裔cholesterol 胆固醇civil servant 公务员civilian 平民classroom boycott 罢课climbout 经济复苏closing address 闭幕辞cloverleaf intersection 立交桥com fortably-off level 小康水平commuter 乘车上班族com plains box 意见箱com puternik 电脑迷condo(minium) 商品房condolence 慰问,吊唁conducted tour 团体旅游confiscate 没收,充公conscience forum道德法庭con*** 征兵,入伍conservative party 保守党construction of a clean government 廉政建设convenience food 方便食品corruption reporting center 举报中心countdown 倒计时county m agistrate 县长cramming system填鸭式教学法crash program应急计划criminal law 刑法crude oil 原油cultural undertakings 文化事业curfew 宵禁curriculum vitae 履历表curtain call 谢幕daily necessities 日用品daily turnover 日成交量dan (围棋的)段deadlock 僵局death toll 死亡人数,死亡率defendant 被告deli(catessen) 熟食dictatorship 独裁disaster-hit area 灾区常用新闻词汇2disc jockey DJdissolve 解散division chief 处长,科长doctorial tutor 博士生导师door money 入场费dove 主和派,鸽派duet 二重唱Duma (俄)杜马,俄罗斯议会dux 学习标兵,学习尖子econom ic sanction 经济制裁econom ic take-off 经济腾飞El Nino 厄尔尼诺现象electric power 电力eliminate 淘汰em bargo 禁运en route to 在……途中enlisted m an 现役军人epidemic 流行病exclusive interview 独家采访expo(sition) 博览会face-to-face talk 会晤fairplay trophy 风格奖fam ily planning 计划生育flea m arket 跳蚤市场flying squad 飞虎队fram e-up 诬陷,假案front page 头条front row seat 首席记者full house 满座gear…to the international conventions 把…与国际接轨grass widow / widower 留守女士/ 留守男士guest of honor 贵宾guest team/ home team客队/ 主队hawk 主战派,鹰派heroin 海洛因highlights and sidelights 要闻与花絮hit parade 流行歌曲排行榜hit product 拳头产品hostage 人质housing reform 住房改革hypermedia 多媒体ideology 意识形态idle m oney 闲散资金in another related development 另据报道incumbent m ayor 现任市长info-highway 信息高速公路in-service training 在职训练inspector-general 总监interim government 过渡政府invitation m eet 邀请赛judo 柔道karate 空手道kiosk 小卖部knock-out system淘汰制knowledge econom y 知识经济ksei 棋圣laid-off 下岗leading actor 男主角man of mark 名人,要人manu*** 原稿,脚本marriage lines 结婚证书master key 万能钥匙medium 媒体,媒介mercy killing 安乐死moped 助力车Moslem 穆斯林multimedia 多媒体music cafe 音乐茶座national anthem国歌negative vote 反对票nest egg 私房钱news agency 通讯社news briefing 新闻发布会news conference 记者招待会news flash 短讯,快讯nominee 候选人notions 小商品null and void 无效的off-hour hobby 业余爱好off-the-job training 脱产培训on standby 待命on-the-job training 在职培训on-the-spot broadcasting 现场直播opinion poll 民意测验overpass (人行)天桥overseas student 留学生overture 序曲overwhelming majority 压倒性多数palm phone 大哥大parliament 国会passerby 过路人pay-to-the-driver bus 无人售票车peaceful co-existence 和平共处peace-keeping force 维和部队peak viewing tim e 黄金时间pedestrian 行人pension insurance 养老保险Pentagon 五角大楼perk 外快PM =prime minister 首相,总理politburo 政治局pope 教皇pose for a group photo 集体合影留念poverty-stricken area 贫困地区power failure 断电,停电premiere 首映,初次公演press briefing 新闻发布会press corps 记者团press spokesman 新闻发言人professional escort “三陪”服务profiteer 投机倒把者protocol 草案,协议puberty 青春期public servant 公务员questionnaire 调查表quick-frozen food 速冻食品quiz game 智力竞赛racial discrimination 种族歧视rapport 默契reciprocal visits 互访recital 独唱会,独奏会red-carpet welcom e 隆重欢迎red-hot news 最新消息red-letter day 大喜之日redundant 下岗人员re-em ployment 再就业senate 参议院tenure of office 任职期the other m an / wom an 第三者top news 头条新闻tornado 龙卷风tour de force 代表作township enterprises 乡镇企业township head 乡长traffic tie-up 交通瘫痪truce 停火,休战trustee 董事two-day dayoffs 双休日tycoon 巨富umpire 裁判V.D. =venereal disease 性病vaccine 疫苗vehicle-free promenade 步行街vote down 否决well-off level 小康水平well-to-do level 小康水平Who's Who 名人录working couple 双职工wreckage 残骸英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。
【最新推荐】新闻报道常用英语词汇-实用word文档 (83页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==新闻报道常用英语词汇英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt. "开天窗"body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写cover girl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势cut n.插图 vt.删减(字数)cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报party organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review,comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon,comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告。
传媒英语词汇大全学习新闻报道广告和传媒行业的英文英语词汇

传媒英语词汇大全学习新闻报道广告和传媒行业的英文英语词汇传媒英语词汇是广告和传媒行业工作者必备的基本素养之一。
掌握相关词汇可以提高新闻报道和广告创作的专业度,进而提升整体传媒行业的水平。
本文将为大家介绍一些常用的传媒英语词汇,涵盖新闻报道和广告领域的关键词汇。
一、新闻报道英语词汇1. Headline:新闻标题2. Breaking news:突发新闻3. Exclusive:独家新闻4. Scoop:新闻爆料5. Press conference:新闻发布会6. Front-page news:头版新闻7. Feature story:特写报道8. Lead:引语,开篇9. Byline:署名10. Investigative journalism:调查新闻11. Editorial:社论12. Op-ed:专栏13. Live report:现场报道14. Press release:新闻稿15. Photojournalist:摄影记者二、广告英语词汇1. Advertisement/Ad:广告2. Target audience:目标受众3. Marketing:市场营销4. Branding:品牌塑造5. Campaign:广告活动6. Tagline:口号7. Slogan:标语8. Billboard:广告牌9. Product placement:植入式广告10. Creative director:创意总监11. Copywriter:广告文案师12. Call to action:号召行动13. Endorsement:代言14. Market research:市场调研15. ROI (Return on Investment):投资回报率三、传媒行业英语词汇1. Media:媒体2. Journalism:新闻学3. PR (Public Relations):公关4. Press:新闻界5. Broadcast:广播6. TV station:电视台7. Radio station:广播电台8. Newspaper:报纸9. Magazine:杂志10. Journalist:记者11. Editor:编辑12. Anchor:主持人13. Newsroom:新闻编辑室14. Media coverage:媒体报道15. Mass communication:大众传媒通过学习以上传媒英语词汇,可以更好地理解和应用于新闻报道和广告创作当中,提高传递信息的准确性和专业性。
新闻英语常用词汇

英语报刊常用词汇1. 节缩词Aussie=Australian(澳大利亚的) biz=business(商业)champ=champion(冠军) con=convict(罪犯)deli=delicatessen(熟食) expo=exposition(博览会)lib=liberation(解放) homo=homosexual(同性恋)pro=professional(专业的,职业的) rep=representative(代表)Russ=Russia(俄罗斯) Sec=secretary(秘书)chute=parachute(降落伞) copter=helicopter(直升机)nat'l=national(全国的) com'l=commercial(商业的,广告)C'wealth=Commonwealth(英联邦) c'tee=committee(委员会)telly=television(电视机) tech=technology(技术)pix=pictures(电影) vet=veteran(老兵,老手)vic=victory(胜利)2. 缩写词从以上数则实例中不难发现,英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc (全国政协)和plo(巴解组织)。
又如:UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)OPEC=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”) PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]WHO=World Health Organization(世界卫生组织)AU=African Union(非洲联盟)、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。
英语新闻词汇

英语新闻词汇政治类。
bureaucracy.读音:英 [ˈbjʊərəkrəsi] 美 [ˈbjʊrəkəsi]。
词性:名词。
释义:官僚体制;官僚作风;官僚机构。
legislation.读音:英 [ˌledʒɪsˈleɪʃn] 美 [ˌledʒɪsˈleɪʃn]。
词性:名词。
释义:立法;法律;法规。
diplomacy.读音:英 [dɪˈpləʊməsi] 美 [dɪˈploʊməsi]。
词性:名词。
释义:外交;外交手腕;外交事务。
经济类。
recession.读音:英 [rɪˈseʃn] 美 [rɪˈseʃn]。
词性:名词。
释义:(经济)衰退;不景气。
inflation.读音:英 [ɪnˈfleɪʃn] 美 [ɪnˈfleɪʃn]。
词性:名词。
释义:通货膨胀;膨胀;充气。
budget.读音:英 [ˈbʌdʒɪt] 美 [ˈbʌdʒɪt]。
词性:名词/动词。
释义:名词:预算;预算案;经费;动词:编预算;为……做预算。
社会类。
poverty.读音:英 [ˈpɒvəti] 美 [ˈpɑːvərti]。
词性:名词。
释义:贫穷;贫困;匮乏。
unemployment.读音:英 [ˌʌnɪmˈplɔɪmənt] 美 [ˌʌnɪmˈplɔɪmənt]。
词性:名词。
释义:失业;失业率;失业人数。
crime.读音:英 [kraɪm] 美 [kraɪm]。
词性:名词。
释义:犯罪;罪行;罪恶。
科技类。
innovation.读音:英 [ˌɪnəˈveɪʃn] 美 [ˌɪnəˈveɪʃn]。
词性:名词。
释义:创新;革新;新方法。
cybersecurity.读音:英 [ˌsaɪbəˈsɪkjə(r)əti] 美 [ˌsaɪbəˈsɪkjə(r)əti]。
词性:名词。
释义:网络安全。
artificial intelligence.读音:英 [ˌɑːtɪˈfɪʃl ɪnˈtelɪdʒəns] 美 [ˌɑːrtɪˈfɪʃl ɪnˈtelɪdʒəns]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一.国际事务:negotiations,delegate,delegation,summit峰会charter n. 特许状,执照,宪章pledge n. 诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿vt. 许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康vt. 特许,发给特许执照promote peace促进和平boost economic co-op加强经济合作make concession/compromise作出妥协pass a resolution通过决议sanction n. 核准,制裁,处罚,约束力vt. 制定制裁规则,认可,核准,同意default n. 违约,不履行责任,缺席,默认值vt. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认vi. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认veto a bill否决议案break the deadlock打破僵局a scientific breakthrough科学突破an unexpected outcome出乎意料的结果sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家diplomatic solutions外交解决方案hot spot热点take hostilities toward.....对……采取敌对态度ethnic cleansing种族排斥refugee,illegal aliens非法移民mediator调解员national convention国民大会fight corruption反腐败corrupted election腐败的选举peace process和平进程give a boost to...促进booming economy促进经济发展mutual benefits/interests双赢Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼impose/break a deadline规定/打破最后期限retaliate报复banking reform金融改革commissioner代表go bankrupt破产file for bankruptcy提出破产deputy代表external forces外部力量speculate,disarmament agreement裁军协议mandate,to lift a boycott取消禁令withdraw,embargo,impose sanctions against...实施制裁dismantle销毁the implementation of an accord执行决议to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令to harbor sb.保护animal conservation动物保护threatened/endangered species濒危物种illegal poaching非法捕猎face extinction濒临灭亡Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查stand trial受审put...on trial审判某人sue,file suit against...状告radioactive放射性radiation辐射uranium enrichment program铀浓缩计划nuke nonproliferation核部扩散suspect,arrest,detain,in custody被囚禁on human rights abuse charges反人权罪名HIV positive HIV阳性malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancerfight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of...crack down on...严打illegal drug trafficking毒品贩运piracy,pirated products盗版产品fake goods假货notorious臭名昭著bloody tyrant血腥独裁者execute/execution处决death penalty死刑seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart同等级别的人my predecessor/successor我的前任/后任二.战争军事:military option军事解决途径(动用武力)escalating tension逐步升级的局势military coupe军事政变forced from office被赶下台step down/aside下台on the brink of war处于战争边缘rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡heavy fighting激战genocide种族灭绝relief effort救济工作humanitarian aid人道主义援助broker/mediate a ceasefire/truce促成停火end the bloodshed结束流血事件special envoy特使peace-keeping forces维和部队guerrilla war游击战争border dispute边境争端armed conflict武装冲突reconciliation调解civil war内战cruise missile巡航导弹come to a conclusion达成一致coalition forces联合军队on high alert处于高级戒备状态rebellion叛乱rebel forces叛军sensitive,hostage,kidnapped French nationals被绑架的法国人rescue,release invade,US-led invasion美国领导的入侵right-wing extremists右翼极端分子warring factions交战各方topple the government推翻政府suicide bombing自杀性袭击事件dispute,crisis,conflict,holy war圣战administration,regime,claim responsibility for...声称负责suspend停止resume继续coalition party联合政党post-war reconstruction战后重建pre-war intelligence战前情报radar,espionage谍报spying activity间谍行为electronic warfare电子战争chemical/biological/nuclear warfare化学/生物/核战争三.地震类:新闻发布会:press conference汶川地震:Wenchuan Earthquake大地震:the massive earthquake8.0级地震:the 8.0- magnitude earthquake地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area重灾区:the worst-hit area震中:epicenter余震:aftershock地震灾民:quake victim人民解放军:People's Liberation Army soldier武警:armed police消防官兵:fire-fighter医务工作者:medical worker救援者:rescuer救援队:rescue team伤者:the injured失踪者:the missing废墟:debris/ruin卫生:sanitation\hygiene黄金72小时:golden 72 hours温总理:Premier Wen联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon红十字会:the Red Cross医疗队:medical team资金和物资:funds and material可移动医院:mobile hospital死亡人数:death toll与时间赛跑:race against time生命线:lifeline民政部:the Ministry of Civil Affairs国务院信息办:the Information Office of the State Counsil中央台记者:CCTV correspondent沙特阿拉伯:Saudi Arabia中国大使馆:Chinese Embassy外交使节:envoy降半旗:Flags are to be kept at half-mast.默哀:mourn哀悼:condolence人道主义援助:humanitarian aid救济工作:relief work捐赠:donate咨询热线:consultation hotline疏散:evacuate堰塞湖:barrier lake/quake lake重建:rebuild震后重建:post-quake reconstruction尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible 复原:rehabilitation帐篷小学:camp primary school复课:resume classes建立DNA数据库:build DNA database火葬:cremate阻止疫情:prevent epidemic文化遗产:culture heritage大熊猫:giant panda四.奥运类:国际奥林匹克委员会International Olympic Committee中国奥委会Chinese Olympic Committeethe Olympic flame奥运圣火奥运会选拔赛Olympic Trial奥运会会歌Olympic Anthem奥运火炬Olympic Torch奥运会代表团Olympic Delegation奥运村Olympic Village组委会organization committee开幕式opening ceremony闭幕式closing ceremony吉祥物mascot颁奖台podiuma crown of olive branches橄榄枝编成的头冠a record-holder记录保持者a team gold medal一枚团体金牌an Olympic medal奥运金牌Olympics opening ceremonies奥运会开幕式event比赛项目prance with the national flag挥舞着国旗而雀跃spectator观众a team bus运动员专车the gold / silver/ bronze medalist金/ 银/ 铜牌获得者Aquatics(水上运动)Archery(射箭)Individual events 个人赛Team events 团体赛Athletics(田径)Track 径赛Cycling(自行车)gymnastics击剑:Fencing射击:shooting五.经济类:financial crisis金融危机Federal Reserve美联储real estate房地产share股票inflation deflationstock market股市shareholder股东macroeconomic宏观经济go under\bankrupt破产pension fund养老基金government bond政府债券budget预算deficit 赤字surplusintellectual property知识产权opportunistic practice投机行为entrepreneur企业家cook the book做假帐fluctuate波动merger并购pickup in price物价上涨CPImonetary policy货币政策foreign exchange外汇quote 报价contract 合同floating rate 浮动利率venture capital 风险资本(VC)global corporation 跨国公司consolidation 兼并take over 收购on the hook 被套住六.常见新闻缩写词:1、组织机构等专有名称UNESCO=United Nations Educational,Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”)PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]WHO=World Health Organization(世界卫生组织)NASA= National Aeronautics and Space Administration美国国家航空航天局2、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。