Inquiry & Quotation

合集下载

商务英语Inquiry询盘

商务英语Inquiry询盘

商务英语: Inquiry 询盘商务英语: Inquiry 询盘导读:在对外贸易中,交易的一方欲出售或购买某种商品,向另一方询问买卖该商品的各项交易条件,这种口头的或书面的表示,在进出口业务中称之为询盘或询价。

询盘一般分为两种:1)一般询价:这种询价并不一定涉及到具体的交易,一般属于大致的了解。

2)具体询价:所谓具体询价实际上就是请求对方报盘(request for an offer)。

也就是说,买方已准备购买某种商品,或已有现成买主,请卖方就这一商品报价。

Basic Expressions1. Our buyers asked for your price list or catalogue.我们的买主想索求你方价格单或目录。

2. Prices quoted should include insurance and freight to Vancouver. 所报价格需包括到温哥华的保险和运费。

3. I would like to have your lowest quotations C.I.F. Vancouver. 希望您报成本加运费、保险费到温哥华的最低价格。

4. Will you please send us your catalogue together with a detailed offer?请寄样品目录和详细报价。

5. We would appreciate your sending us the latest samples with their best prices.请把贵公司的最新样品及最优惠的价格寄给我们,不胜感激。

6. Your ad in today’s China Daily intere sts us and we will be glad to receive samples with your prices.对你们刊登在今天《中国日报》上的广告,我们很感兴趣。

询盘报盘

询盘报盘

四、询盘Inquiries(一)概说General Information每笔交易的程序不完全相同,但一笔交易的洽商不外乎以下几个环节:询盘→发盘→还盘→接受。

询盘(Inquiry)也叫询价,是指交易的一方打算出售或购买某一商品,向另一方发出洽商邀请。

询盘可由买方发出,也可由卖方发出。

前者习惯上叫“邀请发盘”(Invitation to Make an Offer);后者习惯上叫“邀请递盘”(Invitation to Make a Bid)。

询盘的内容不止限于价格,可以兼询商品的规格、质量、包装和交货期等。

询盘在法律上对双方均无约束力。

即:买方询盘后,无必须购买的义务,卖方也无必须出手的责任。

但在习惯上,对方要尽快答复。

不顾,如果一笔交易从询盘开始,经过双方洽商,最后达成交易,询盘将是全部成交文件的组成部分。

询价信以简单、清楚和切题为原则。

(二)范例Samples例一Gentlemen:We have an export inquiry for needle point tapestry and would like to obtain some patterns of material as soon as possible. Prompt delivery is essential.We believe that you will make an effort to quote us your most favorable terms for large quantities.Yours truly,【译文】我们有一份绒绣花的出口货询价单,希望能尽快得到其花式样。

及时交货至关重要。

相信你们会尽力以最优惠价格大量提供的。

例二Dear Sirs,Re: Spare Parts for Bulldozer Type A--375We purchased from you ten A--375 Bulldozers the year before. The machines have been satisfactory.At present we need a substantial quantity of parts as per the enclosed list. Please send us as soon as possible your pro forma invoice in quadruplicate. You are requested to quote the CPT Bangui, the Republic Central Africa rate.The parts are urgently needed so we wish to receive your pro forma invoice by return..Sincerely,【译文】事由:A—375型推土机零部件前年,我们向你们购得A—375型推土机十台,推土机性能令人满意。

外贸沟通常用术语

外贸沟通常用术语

外贸沟通常用术语外贸沟通是国际贸易中至关重要的环节,涉及到各种术语和表达方式。

在外贸沟通中,人们常常使用以下术语来交流和沟通:1. 询盘(Inquiry):指买家向卖家提出的询问价格、产品规格、交货期等信息的请求。

2. 报价(Quotation):指卖家向买家提供的产品价格、交货条件和其他相关细节的报告。

3. 样品 (Sample):指供买家检验和评估产品质量的样品。

4. 订单 (Order):指买家向卖家下达的购买产品的正式书面指示。

5. 合同 (Contract):指买卖双方达成的正式协议,包括产品规格、价格、交货条件等条款。

6. 付款方式 (Payment Terms):指买卖双方约定的付款方式,如预付款、信用证、承兑汇票等。

7. 交货期 (Delivery Time):指卖家承诺将产品交付给买家的时间。

8. 装运方式(Shipping Method):指产品从卖家处运送到买家处的方式,如海运、空运、陆运等。

9. 报关(Customs Clearance):指产品进出口时需要办理的海关手续。

10. 保险(Insurance):指为产品运输过程中的损失和风险购买的保险。

11. 质量检验 (Quality Inspection):指买家对产品质量进行检查和测试的过程。

12. 售后服务 (After-sales Service):指卖家在产品交付后提供的支持和服务,如维修、退换货等。

在外贸沟通中,准确理解和运用这些术语对于促成交易非常重要。

双方应该确保信息的准确传递,避免误解和纠纷的发生。

同时,还需要灵活运用语言表达和沟通技巧,以建立良好的合作关系。

通过有效的沟通和合作,外贸交易可以更加顺利地进行。

什么是Inquiry

什么是Inquiry

Practice Lessons
3.如果你方有兴趣,请电告我方,说明所需数量。 If you are interested, please cable us and indicate the quantity you require. 4.我们对贵方发盘颇感兴趣,不日内将给予明确答复。 We find your offer interesting and shall give you our definite reply in a few days. 5.此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效。 This offer is firm, subject to your reply reaching here by the end of this month.
Letter 3 General inquiry
Chinese version of the letter
执事先生:
从第二期“贸易指南”上看到贵公司的广告。
我们对贵公司的纯棉衬衫很感兴趣,若能尽快寄给 我方这些货物的价格表和带有图片的目录册,将不胜感 激。 我们的往来银行是新加坡银行。 盼早日答复。 谨上,
6.这是我方最新的价格表,你会发现我方价格具有竞争性的。
This is our latest price list. You will find our price is very competitive.
Practice Lessons
7.鉴于我们长期的贸易关系,特此报盘。 It is only in view of our long-standing business relations that we make you such an offer. 8.如果你方订货数量大,价格还可以进一步考虑。 We can reconsider our price if your order is big enough. 9.一收到你方具体询盘,我们立即报最优惠的拉各斯到岸价。 We shall make you our most favorable quotations CIF Lagos upon receipt of your specific enquiry. 10.因为我们所报价格是很合理的,我们相信这将是你们所能接受的。 As the price we quoted is quite reasonable, we trust it will be acceptable to you.

外贸商务英语——询盘【范本模板】

外贸商务英语——询盘【范本模板】

1 询盘提出常用英语We addressed our inquiry to the firm。

我们已向该公司提出询价( 询盘)。

We answered the inquiry received from the firm.对该公司的询价信, 我们已经回复.We have an inquiry for the goods received from the firm。

我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。

We invited inquiries for the goods from the customers.我们已邀请客户对该商品提出询价.Will you please let us have a list of items that are imported by you.敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。

We shall be glad to have your specific inquiry。

如能得到贵方特殊的询价,则甚为感谢。

Would you care to send us some samples with the quotations。

敬请惠寄报价单和样品可否?请酌。

Please put us on your best terms,as this order forms part of a contract.由于这一次订购是合同的组成部分,请提供最好的条件。

Please state your best terms and discount for cash。

请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例.Please put us on your very best shipping terms as regards discount。

由于打折扣,请告知最好的装货(船)条件。

We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。

英文函电 3 询盘(inquiry)

英文函电 3 询盘(inquiry)

Sample letter 1
• Dear Sirs, • Seeing your advertisement in the Japan Trade Directory, we ask you to kindly send us as soon as possible your latest price list of Japanese sundry goods, including synthetic fiber goods, with the lowest quotations, together with an illustrated catalogue. • We shall be pleased to have you inform us of your best terms and conditions. • We are looking forward to receiving your immediate reply. • Yours faithfully,
• be interested to do sth. 对做某事感兴趣 • They are interested to export HandEmbroidered Silk Scarf. • 他们对出口手绣丝围巾 a particular product 单个商品, 标号商品 • Translate the following sentence and tell the difference between item and goods: • We have seen your goods and are quite interested in your item No. TK-103. • 我们已经了解了你们的商品,并对货号为 TK-103的商品特别感兴趣。

国际贸易Enquiry,offer,counter-offerand acceptance

向客户进行询盘1. 文体介绍在对外贸易中,询盘,也叫询价(inquiry或enquiry)是买方或买方对于所要购买或出售的商品向另一方作出的询问。

询盘是交易的起点,可以分为:普通询盘(a general inquiry):索取普通资料,诸如:目录(a catalogue)、价目表或报价单(a price-list or quotation sheets)、样品(a sample)、图片(illustrated photo prints)等。

具体询盘(a specific inquiry): 具体询问商品名称(the name of the commodity)、规格(the specifications)、数量(the quantity)、单价(the unit price FOB…CIF…),装船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。

询盘一般多为买方向卖方发出,买方通过询盘信,简明扼要的向卖方了解一般的商品信息。

利用E-mail 写询盘信,无须写的过分客气,只需具体、简洁、措词得体。

有的询盘信开门见山,直截了当说明订购打算,希望对方给予一定优惠条件;有的询盘信则以征询信息的方式,不许下订货诺言,以避免结果未订购可能形成的日后交易中的障碍。

2.实用范例Subject: EnquiryDear Sir,We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England. It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.We look forward to hearing from you by return E-mail.Sincerely,Xxx3、参考译文主题:询盘亲爱的先生:本公司有意大量购买各型号钢螺钉,欲知每公斤运抵英国利物浦的成本价运费价格。

找别人询价的专业术语

找别人询价的专业术语询价Inquiry实用例句We would like to make an inquiry.我们想要询价。

我们想要知道你们的PDA不含税的价格。

A client of mine enquiries for 100 cases Black Tea.我的一个客户询价100箱红茶。

We are desirous of your lowest quotations3 for hair driers.我们想要贵公司头发吹风机的最低报价。

I'm buying for chain stores in Australia. They are interested in Chinaware. I'd like to make an inquiry.我是为澳洲的连锁店采购商品,他们对瓷器非常感兴趣。

我想询价。

Please send us your best CIF quotation for micro wave ovens.请报给我们微波炉最优惠的CIF价格。

When quoting, please state terms of payment and time of delivery.贵方报价时,请注明付款条件和交货时间。

The above inquiry was forwarded to you on January上述询价已于一月十五日发给贵公司,可是我们到现在还没收到你方答复,请早日报价,不胜感谢。

We have many enquiries for the under-mentioned goods.我们收到许多下述货品的询价单。

Will you please send us a copy of catalogue, with details of the prices and terms of payment?请寄给我方一份型录,并注明价格和付款条件。

Please quote us yuor best offer for the above inquiry based on FOB Taiwan as well as CIF New York.请提供以上产品报价,以FOB台湾和CIF纽约为报价条件。

商务英语写作 inquiry精品文档


我们要与很多供货商竞争欧洲市场。
competition n. 竞争
Those who can make their goods fit for customers’ needs will survive in the competition.
那些产品适合消费者需要的企业才能在竞争中生存。
Would you please quote us your best price FOB Dalian for (or: on) 1,000 pieces of leather jacket.
请为我们报一千件皮夹克的最优惠的大连船上交货价 (离岸价)。
market n. 市场,行市 come to the market 上市 find a good (poor) market 畅销(滞销) in the market for 要购买
If your price is in line, we will send you an order for 1,000 sets.
如果你方价格与市价相符,我方将订购1000台。
Please see to it that the order is shipped within the stipulated time.
The following structure may be referred to in writing an inquiry:
1. State the source of the information and make a self-introduction at the beginning of the letter. 2. State the purpose of writing the letter. For example, the writer may explain to the recipient what he wants, give a description or specification of the goods he requires or express his willingness to enter into business relations with the recipient, etc.. 3. End the letter by expressing the expectation for an early reply.

外贸英语900句之_询盘_Inquiry

外贸英语900句之询盘Inquiry(一)Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们产品质量过硬。

As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦价格回升,询盘将恢复活跃。

Enquiries for carpets are getting more numerous. 对地毯的询盘日益增加。

Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases. 询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。

Enquiries are dwindling. 询盘正在减少。

Enquiries are dried up. 询盘正在绝迹。

They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations. 他们答应将以后的询盘转给中国公司Generally speaking, inquiries are made by the buyers. 询盘一般由买方发出。

Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation. 贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。

We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询的货物现在无货。

In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers. 在进出口交易中,我们常向外商询价。

To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit. 为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Example(1): Sea FCL Inquiry & Quotation
Dear Mr Wong,
Please kindly provide your best all-in rate from SHA to MSP.
Commodity: footwear
Size of containers used: 40’
V olume: 20 containers per month
Please respond today as my customer is waiting. Thanks in advance for your soonest reply.
Jeffery Wart
Sales Manager
Airsea Express Co., Ltd.
Reply:
Mr Wart:
Referring to your enquiry dated April 7 for sea freight from SHA to MSP, please find our best all-in rate(including BAF,DDC, etc.)as follows:
USD3500/40’
Carrier: COSCO
T/T: 20 days
ETD: every Wed.
Advise your comment on the rates. Should you have other questions, please
feel free to contact me.
Best regards,
Jonny Wong
Sinolink Shanghai
Example(2):Freight Quotation
Dear Wendell,
Thank you for allowing Crown Logistic Ltd. the opportunity to quote your business. Please see the below rates that we are pleased to offer you:
……
The above rates are based on current tariffs, freight and exchange rates, which are subject to change without prior notice. The following terms and conditions will apply:
a) Validity: shown as above
b) Payment terms: the charges shown are payable in US dollars upon presentation of invoice, prior to release of goods.
c) Insurance: unless specifically requested in writing, these rates do not include insurance, which can be arranged by Crown Logistic Ltd.
d) Other charges: charges at origin or destination, which are not included in the above quotation, will be additional and available by quotation upon request.
This quotation has been prepared exclusively for your company. Its contents are considered confidential.
If you have any questions regarding the above quote, please feel free to contact us.
Sincerely,
Maria
Example(3): Sea Freight Inquiry & Quotation
Dear Andy,
I would like to take this opportunity to extend my regards, and hence would appreciate if you can update us with your latest rates from the ports of loading & ports of discharging hereunder. It has been well known in the market now that some carriers are implementing the new GRI increment and yet we do not know if that might be applied to your offered rate.
Awaiting your early reply. Pls find ports of loading and discharging here in below:
From: Qingdao Dalian Xingang Nanjing Ningbo
To: Genoa Valencia Fos Larnaca Beirut
Best regards,
Jacky Wong
Reply:
As per our telecon on 7/04/13 discussing subject issue, we now listed out the following rate guideline for your reference.
……
Looking forward to receiving your support soonest.
Andy Barter.。

相关文档
最新文档