新编大学英语第二版第一册课后翻译答案中英对照

合集下载

全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案

全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案

全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案Unit 11. sentences1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/ purc hase it?5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.2. passage translationTo improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 21. Translate the Sentences1) The company denied that its donations had a commercial purpose.2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.2. Translate the passageWith more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals,to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfactionUnit 41. Translate the Sentences1) Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2) A slow Internet connection speed is really annoying.3) As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4) In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5) Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.2. Translate the passagePerhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 51.1) It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2) The prices of food and medicine have soared in the past three months.3) We plan to repaint the upper floors of the office building.4) His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5) I don’t want to see me beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.2.Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn’t/ don’t have t o be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of / Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not u ntil two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from myshoulders. It was the tears that brought me back to earth and help me survive the crisis.”Unit 61. Translate the Sentences1) He is a man of few words, but it comes to playing computer games, he is too clever for his classmates.2) Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3) There is no way to obtain a loan, so as to buy the new eq uipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4) The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5) I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem to remember painful experiences in the past, particular those of his own doing.2. Translate the passage:Nancy Hopkins is a biology professor at MIT. She craves knowledge and works hard. However, as a scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus. Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective. It is ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in institutions of higher education. When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight. So she gritted her teeth and complained to the President. The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 71. Translate the Sentences1) Many small businesses have sprung up in the city since thenew policy went into effect.2) On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3) He paused for effect, t hen said:” We can reach/ enter these markets through new channels.4) The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents5) We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./ We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.2. Translate the passageThough how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of English. In overfifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.。

全新版大学英语综合教程(第二版)第一册_课文翻译与课后答案[1]

全新版大学英语综合教程(第二版)第一册_课文翻译与课后答案[1]

Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。

在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。

我觉得英文语法枯燥难懂。

我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。

弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。

弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。

据说他拘谨刻板,完全落后于时代。

我看他有六七十岁了,古板之极。

他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。

他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。

他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。

我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。

后半学期我们学写随笔小品文。

弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。

像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。

我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。

我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。

我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。

这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。

贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。

那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。

多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。

艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。

大学《新编大学英语》第一册_课后翻译练习参考答案

大学《新编大学英语》第一册_课后翻译练习参考答案

20XX年复习资料大学复习资料专业:班级:科目老师:日期:Book 1 Translation ExercisesUnit 1 Translation1) 我累了。

昨晚我不该那么晚睡觉。

(should not + 动词完成式)2) 我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。

(occasional)3) 我们应该到火车站接她。

(be supposed to)4) 你可以清楚地看到有人快要淹死, 而你却没有采取行动救他们。

(drown, take action)5) 包括周末在内,仅仅还有20XXXX天时间可以用来买圣诞礼物。

(including)6) 如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。

(without, hunger)1)I’m tired. I shouldn’t have gone to bed so late last night.2)I don’t/didn’t know Bob very well, but we go/went out for anoccasional drink together.3)We’re supposed to meet her at the train station.4)You could clearly see people drowning, but/and yet you took noaction to save them.5)Including weekends, there are only twelve more days to buyChristmas presents.6)Without immediate action, many kinds of wild animals would die fromhunger.Unit 2 Translation1) 那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。

(remind… of…)2) 街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。

全新版_大学英语(第二版)综合教程1_学生用书答案大一课后翻译答案

全新版_大学英语(第二版)综合教程1_学生用书答案大一课后翻译答案

Unit 11. sentences1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/ purchase it?5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.2. passage translationTo improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 21. Translate the Sentences1) The company denied that its donations had a commercial purpose.2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are ratherpoor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.2. Translate the passageWith more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfactionUnit 41. Translate the Sentences1) Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2) A slow Internet connection speed is really annoying.3) As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4) In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5) Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.2. Translate the passagePerhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 51.1) It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2) The prices of food and medicine have soared in the past three months.3) We plan to repaint the upper floors of the office building.4) His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5) I don’t want to see me beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.2.Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn’t / don’t have to be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of / Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not until two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders. It was the tears that brought me back to earth and help me survive the crisis.”Unit 61. Translate the Sentences1) He is a man of few words, but it comes to playing computer games, he is too clever for his classmates.2) Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3) There is no way to obtain a loan, so as to buy the new equipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4) The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5) I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does notseem to remember painful experiences in the past, particular those of his own doing.2. Translate the passage:Nancy Hopkins is a biology professor at MIT. She craves knowledge and works hard. However, as a scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus. Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective. It is ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in institutions of higher education. When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight. So she gritted her teeth and complained to the President. The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 71. Translate the Sentences1) Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.2) On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3) He paused for effect, then said:” We can reach/ enter these markets through new channels.4) The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents5) We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./ We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.2. Translate the passageThough how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of English. In over fifteen centuries of its development, English has enricheditself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.。

全新版大学英语1(第二版)translation答案

全新版大学英语1(第二版)translation答案

Unit 11,那个正规的宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。

As itwas a formal party. I wore formal dress as mother told me to2,他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。

His girlfriendadvised him to get rid of the habit of smoking before I took hold 3,他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。

Anticipating that the demanding of electricity will be during the next moths they decided to increase its production4,据说比尔因一再违反公司的安全规定而被解雇。

It is said that Bill has been fried for continually violating the company safety rules5,据报道地方政府已采取适当的措施避免严重缺水。

It is reported that the local government has taken measures to avoid the possibility of a severe water shortageUnit 21,半个小时过去了,但末班车还没有来。

我们只好走回家。

Half an hour had gone by but the last bus hadn`t come yet ,so we had to go home on foot2,玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没背熟课文。

Mary looks as if she is worried about the Chinese text because she hasn`t learnt the texts by heart3,既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。

新编大学英语1-2册课文翻译

新编大学英语1-2册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文以生命相赠1 炸弹落在了这个小村庄里。

在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。

2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。

3 几小时后,医疗救援小组到了。

救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。

他们很快发现有个小女孩伤势严重。

如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。

4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。

快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。

5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。

孩子们不会说英语,只会说一点法语。

医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。

接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。

6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。

此时小病人生命垂危。

然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。

过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。

7 “噢,谢谢,”护士用法语说。

“你叫什么名字?”8 “兴,”小男孩回答道。

9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。

在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。

10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。

11 “兴,疼吗?”医生问。

12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。

医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

13 但现在,偶尔的抽泣变成了持续无声的哭泣。

他紧紧地闭着眼睛,用拳头堵住嘴想竭力忍住哭泣。

14 现在医疗小组非常担忧,因为针不该使他们的小输血者一直感到疼痛。

大英第二版综合教程第一册Translation课后答案

大英第二版综合教程第一册Translation课后答案

大英第二版综合教程第一册课后答案Unit 1ⅡTranslation 1.1)As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2)His girlfriend advised him to get out of /get rid of his bad habits of smoking before it took hold.3)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the co mpany’s safety rules.5)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.Unit 2ⅡTranslation1.1)Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.2)Mary looks as if she is very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart.3)Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum.4)He stayed in Australia with his parents all the way through World War Ⅱ.5)Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates.Unit 3ⅡTranslation1.1)As is predicted by scientists, global pollution has become one of the most serious problems humans are faced with.2)Competition for these jobs is very tough – we have five times as many applicants this year as we did last year / there are five times as many applicants this year as there were last year.3)As the facts show, educational programs need to fit into the national plan for economic development.4)The car burns too much gas, and moreover, the price is almost twice as much as I intend to pay.5)To understand a great international event, we, first of all, need to consider the historical and political background to it.Unit 4ⅢTranslation1.1)It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptable to both sides.2)Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes.3)Earthquakes, typhoons and other natural disasters cannot be prevented, but action can be takento protect life and property.4)I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it.5)Helen lacks confidence. I’ve never known anyone so unsure of hers elf.Unit 5ⅡTranslation1. 1)I’m not sure where you can find a good carpenter –you’d better ask around.2)Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting on the wall.3)Michael was survived by three sons, two daughters, and his wife Elizabeth.4)As a financial expert, William advised us to invest our money in the stock market.5)We small retailers can’t compete with supermarkets in pricing and sales.Unit 6ⅡTranslation1.1)A local business undertook the project but went bankrupt before it was completed.2)Let’s make a deal –you wash my car, and I’ll let you use it tonight.3)We got to the village which we thought must have been wiped out in the severe earthquake, only to find it slightly damaged.4)My garden is dry and shady – few plants thrive in that condition.5)Mystery still surrounds the exact truth behind the film star’s death/ exact circumstances of the film star’s death.Unit 8ⅡTranslation1.1) Without his personal file, an applicant can hardly expect to get/be employed as a teacher.2)With enough ice, we would be able to chill the drinks.3)In my humble opinion, reading is the most pleasant way to spend one’s leisure.4)Some people said it was simply a miracle that the American athlete Michael Phelps won eight gold medals at the 2008 Beijing Olympic Games.5)The washing machine has broken down, so we have to wash our clothes by hand.。

全新版大学英语第二版综合课程1课后习题翻译及答案 - 副本

全新版大学英语第二版综合课程1课后习题翻译及答案 - 副本

Unit 1 Growing Up从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。

在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。

我觉得英文语法枯燥难懂。

我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。

弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。

弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。

据说他拘谨刻板,完全落后于时代。

我看他有六七十岁了,古板之极。

他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。

他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。

他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。

我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。

后半学期我们学写随笔小品文。

弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。

像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。

我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。

我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。

我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。

这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。

贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。

那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。

多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。

艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。

突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

P117
房间里热极了,请把窗户打开
1.It’s far too hot in the room,open the window,please!
半夜里那嘈杂声把我们弄醒了
2.The noise woke us up in the middle of the night.
他不该对我说的话表示生气,那仅仅是个玩笑而已
3.he should have been angry at what I said.It was nothing more than a joke
我们邀请了所有的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中五位.
4.We invited all our friends to the picnic but it rained and only five of them showed up.
她视婚姻为严肃的事情
5.She views marriage as a serious matter.
令我失望的是,这部电影并不像我期待的那么好
6.To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expectations.
P153
我过去常去看电影,但现在再也没有时间了
1.I used to go to the cinema/movies a lot,but I neer have the time now.
两个工人互相合作修理破裂的管子
2.The two workers cooperated with each other to fix the broken pipe.
这是一种残忍的做法,应该马上停止
3.this is a cruel practice which should be stopped immediately.
你的工作哪一方面最困难,哪一方面最有益
4.What aspect of your job/work is(the)most difficult,and what aspect is(the)most rewarding?
有些人认为他很粗野,但情况并非如此
5.Some people think he is rude,but that’s not the case.
我会尽我所能帮忙,但我所能做的也有限
6.I’ll help as much as I can,but there is a limit to what I can do.
P190
他的努力工作使他得到了一大笔奖金
1. Her hard work resulted in a big bonus for her.
孩子们正在观察飞机起飞和降落
2. Children were watching the planes take off and load.
我总是一上船就晕船
3. As soon as I’m on board a ship I always feel sick.
博物馆向公众开放的第一天,总共有20000人前来参观
4. A total of 20000 people visited the museum on the first day when it was open to the public.
委员会有科学家和工程师组成
5. The committee consists of scientists and engineers.
工作没有完成,我不敢回家
6. I wouldn’t dare to go home with the job unfinished.
P221
我们正在考虑卖房子
1. We are considering selling the house.
我建议他先等一会,然后再做决定
2. I suggest he wait a while before he makes an decisions.
明天约翰很可能会来参加聚会
3. John is very likely to come to the party tomorrow.
我们想知道他不接受这份工作的原因
4. We’d like to know the reason why she didn’t accept the job.
你本不应该回到那栋还在燃烧的大楼,你有可能会被严重烧伤
5. You shouldn’t have gone back t the burning building,you might have been badly/seriously burnt.
我从来没有想过会有问题
6. It/The thought had never crossed my mind that there might have be a problem.
P257
第二次世界大战结束于1939年
1. World warⅡtook place in 1945.
我爷爷喝酒喝得厉害
2. My grandfather drinks a great deal.
到65岁的时候,他仍在工作
3. He was still working by the age of 65
这个老师知道他所有学生的名字.
4. The teacher knows all his students by name.
警察最终成功破解了这个疑案
5. The police have finally succeeded in solving the mystery.
他喜欢各种体育运动,特别是篮球
6. He likes all kinds of eports,but most of all,basketball.
打电话和面对面说话不一样
7. Talking on the phone is different from talking face to face.
他们因为有共同的兴趣爱好而相爱
8. They fell in love with each other because they had common interests.
P291
演讲的主题已提前一星期宣布,而主讲人的名字则没有
1. The topic of the speech is announced a week in advance,but the name of the apeaker ia not.
居然还有学生在考试之前踢足球,这似乎令人难以置信
2. It seemed incredible that some students still played football before the exams.
Auden先生是一个快乐的人,他从帮助别人中获得乐趣
3. Mr.Auden is a happy man who derives pleasure from helping others
两位美国人共同获得了去年的诺贝尔医学奖.
4. Two Americans shared last year’s Nobel Prize for Medicine.
首先我欢迎你参见此次会议
5. First of all I’d like to welcome you to the meeting.
我不习惯于这样的奢侈,这是在浪费金钱
6. I’m not accustomed to such luxury.It’s a waste of money.
考试结果将于周五下午张贴出来
7. The results of the exam will be put up on Friday afternoon.
一些残酷的动物实验是以科学的名义进行的
8. Some cruel experiments on animals are carried out in the name of science.
P330
最好的减肥方法是不吃含高脂肪的食物
1. The best way to lose weight is to avoid eating fatty foods.
交通不便曾是导致饥饿的主要原因
2. One of the main causes of hunger used to be lack of transportation.
浪费的包装会抬高食品的价格
3. Wasteful packaging will add to the price of food/food price.
没有农业的发展,经济改革就不会成功
4. Economic reform would not be successful without the development of agriculture.
明年农民们将种植更多的经济作物以取代粮食作物
5. The farmers will grow more cash crops next year instead of grains
目前,世界上还有某些地方的农民仍然在利用动物做劳力.
6. At present,there are still places in the world where farmers make use of animal labor.。

相关文档
最新文档