刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》“日暮苍山远,天寒白屋贫”全诗翻译赏析
逢雪宿芙蓉山主人诗意及赏析

逢雪宿芙蓉山主人诗意及赏析逢雪宿芙蓉山主人诗意及赏析逢雪宿芙蓉山主人(1)刘长卿日暮苍山远(2),天寒白屋贫(3)。
柴门闻犬吠(4),风雪夜归人。
【注释】(1)芙蓉山:地名。
(2)苍:青黑色。
(3)白屋:用白茅草覆顶的贫穷人家住屋。
(4)柴门:用木柴作的门,言其简陋。
【赏析】一位踽踽独行的旅客,正在漫漫崎岖的山道上跋涉,艰辛劳累,炙冷又饿,这时天色已晚,青山更显得迷蒙遥远。
天寒地冻,四处茫茫,到哪儿去找住宿的地方呢?夜色中,忽见山坳处露出几间白茅草屋顶的小屋,似乎在寒风中抖缩着,原来是几户贫穷的农家!他急忙加快了脚步。
突然,柴门内的狗儿狂叫起来,令人惊喜交加。
也许惊醒了屋内的主人吧,这时主人对狗儿的呵斥声、与客人的应答声、开门声、寒暄声、叙谈声掩盖了门外呼呼的风雪声,强烈震撼着诗人的心。
在这迷漫的风雪之夜,诗人来到这位热心主人的家,不是像回到了自己的家么?一股暖流,一片亲情,油然而生。
从中也透出一丝远行者孤寂凄清的思乡心绪。
这首诗依着诗人所见所闻所感的脉络,随着时间、空间的转移,描绘了一幅雪夜投宿图。
【吟诵要领】唐诗人刘长卿,官至随州刺史,又称刘随州。
他的创作活动主要在天宝末至大历年间,正是唐王朝由盛转衰的历史转折时期,他的诗善于在景物描写中寄托自己的真情实感。
吟诵时应把握其凝炼自然、造意清新的艺术风格。
首句,点明时间和处境,表露出诗人匆匆赶路急欲投宿的心情。
吟诵时日暮短而下抑,苍山长而稍缓,远语调急切。
次句,写发现山村农家的观感,点明投宿地点。
吟诵时天寒长而平缓,白屋稍快,贫略高而长,沉重、凄冷。
三句,以跳跃的笔触,叙写走进农家时的情状。
诗人从闻犬吠到进入主人家内,受到热情接待的种种情节,诗笔一下跳过,却留下给人丰富想象的空间。
吟诵时柴门以平缓声调连读,闻字音重略长,犬吠一字一顿,表示又惊又喜。
四句,写诗人在漫天风雪之中受到主人留宿的深切感受。
吟诵时风、雪两字连读,夜字短顿,归人二字声调上汤,使诗句交织着的喜悦、感激、温暖、凄清的复杂心清,一起涌上心头。
刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》“日暮苍山远,天寒白屋贫”全诗翻译赏析

刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》“日暮苍山远,天寒白屋贫”全诗翻译赏析《逢雪宿芙蓉山主人》是唐代诗人刘长卿的一首五言古诗,这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景。
描画出一幅以旅客暮夜投宿,山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。
逢雪宿芙蓉山主人刘长卿日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
【诗文解释】夜暮降临,连绵的山峦在苍茫的夜色中变得更加深远。
天气寒冷,使这所简陋的茅屋显得更加清贫。
半夜里一阵犬吠声把我惊醒,原来是有人冒着风雪归家门!【词语解释】(1)芙蓉山主人:这里指作者投宿的人家。
芙蓉山:地名,在今湖南宁乡青山桥镇。
(2)苍山:青山。
(3)白屋:这里说的是诗人投宿的贫苦人家的住所。
通常房顶用白茅覆盖、或木材不加油漆叫白屋。
(4)犬吠:狗叫。
(5)夜归:晚上归来。
(6)贫:清贫。
白屋:茅草屋。
【诗文赏析】这首诗用精炼的诗笔,描绘出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为主题的寒山夜宿图。
整首诗按照时间顺序安排。
上半是旅客山行夜宿,后半是主人夜半还家;上半全为所见,后面皆是所闻。
平中有转,有起有伏,虽未直接抒情,但山野孤寂的羁旅情怀不写自现。
每句诗都构成一幅独立的画面,彼此又都相互承接。
诗中有画,画中有情。
这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。
首句中“日暮”点明时间:傍晚。
“苍山远”,是诗人风雪途中所见。
青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。
下句“天寒白屋贫”点明投宿的地点。
“天寒白屋贫”:主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。
“寒”“白”“贫”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景。
“柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。
“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。
这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。
日暮苍山远,天寒白屋贫。全诗翻译赏析及作者出处

日暮苍山远,天寒白屋贫。
全诗翻译赏析及作者出处
日暮苍山远,天寒白屋贫。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1日暮苍山远,天寒白屋贫。
出自唐代刘长卿的《逢雪宿芙蓉山主人》
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
1日暮苍山远,天寒白屋贫赏析词大意
这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。
首句中“日暮”点明时间:傍晚。
“苍山远”,是诗人风雪途中所见。
青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。
下句“天寒白屋贫”点明投宿的地点。
“天寒白屋贫”:主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。
“寒”“白”“贫”三字
互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景。
“柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。
“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。
这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。
这首诗用极其凝炼的诗笔,描画出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。
诗是按投宿的顺序写下来的。
表达了诗人对劳动人民清贫生活的同情。
反客为主
唐代诗人刘长卿的《逢雪宿芙蓉山主人》一诗可谓广为流传,家喻户晓,。
刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》的意思及赏析

刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》的意思及赏析刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》的意思及赏析逢雪宿芙蓉山主人刘长卿日暮苍山①远,天寒白屋②贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
①苍山:青山。
②白屋:贫家的住所;房顶用白茅覆盖,不加油漆的木板房也叫白屋。
黄昏日落时,青山看起来更加遥远了。
天一冷起来,茅草屋子也就露出了窘境。
在这样的夜里,突然听见门外有狗在叫,不多时,柴门打开,一个人带着满身风雪回来了。
【冲淡之美】这首诗只有短短二十来字,但其中却包含了日暮、苍山、天寒、白屋、柴门、犬吠、风雪、夜归人这样八个画面,就像小短片一样,为我们展现了一个冬夜的故事。
在这密集的布景之中,却有一种冲淡的意境:路途遥远,茅屋破旧,这是修道士一样的生活;大雪之夜,寒风怒号,这是一个适合休憩的气候。
在这样的情境中,“柴门闻犬吠,风雪夜归人”。
归来的这个人其实就是诗人自己,他可以拍落身上的积雪,享受一段安顿而清苦的时光。
【赏析】一个匆忙赶路的人,远远望见山里面的灯火,到他进入茅屋安顿就寝,这中间有一段时间,足够用来描写沿途所见或者茅屋中的设施,可诗人跳过了这段时间,略去走的情节,让诗格外一精一练,节奏也更加紧凑。
我们都说文章要顺畅,但是平铺直叙有时候就会像记流水账,没有设计感。
省略掉不重要的部分,剪掉多余的枝叶,这样的文章会给人以平地现奇峰的新鲜感。
【启示】诗人刘长卿先后两次被流放到当时称为“瘴疠之地”的湘楚,他将自己比做同样被流放的屈原,于是写下“独余湘水上,千载闻离一騷一”的诗句。
但是屈原最终是一个悲剧,对于刘长卿来说,他宁愿活下去,活在阔远、苍茫、绝寂的背景下,做一个“风雪夜归人”。
其实,从古至今,关于理想和现实的挣扎,从来就没有停止过,但真正的勇者,选择了追求梦想、勇敢地生活下去。
《逢雪宿芙蓉山主人》原文注释及简析

《逢雪宿芙蓉山主人》
唐刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
【作者背景】
刘长卿(726-790),唐代诗人。
字文房,祖籍河间(今河北河间),自小生长在洛阳。
自视为洛阳人。
他的诗工秀委婉,格调清淡,很有韵味自称五言长城。
【注词释义】
苍:青色。
白屋:指贫穷人家的房屋,屋顶常用白茅草覆盖,或用木板而不涂油漆。
柴门:篱笆门。
闻:听。
吠:狗叫。
【古诗今译】
傍晚路经远方苍山下,天寒茅草板房更清贫。
敲响柴门听见了狗叫,我是风雪夜投宿的人。
【名句赏析】——风雪夜归人。
这是诗中有画,画中见情的四句诗。
叙写诗人在一个风雪的冬日远游芙蓉山夜间投宿到一户贫农家的情景。
前两句寥寥数语,点明了时间是冬日的傍晚,地点是苍山的脚下,而且通过房屋的“贫”与天气的“寒”相互映照,生动刻画了这户人家的清贫境况。
后两句转而叙写自己冒着风雪前来叩门求宿,引得狗叫起来。
全诗简练含蓄,写到此处悄然而止,没有再进一步交待主人开门、自己进屋以后的种种场面,而让读者自己去想象回味。
《逢雪宿芙蓉山主人》诗词赏析

《逢雪宿芙蓉山主人》诗词赏析逢雪宿芙蓉山主人
刘长卿②
日暮③苍山④远,
天寒白屋⑤贫。
柴门⑥闻犬吠⑦,
风雪夜归人⑧。
[译文]
暮色降山苍茫愈觉路途远,
天寒冷茅草屋显得更贫困。
柴门外忽传来犬吠声声,
风雪夜来了我这个投宿的人。
[解解]
①宿芙蓉山主人:在芙蓉山主人家过夜。
②刘长卿(公元709—约780年),唐代诗人。
河间(今河北河间县)人,曾当过多年地方官,以写五言诗著名。
③日暮:傍晚。
④苍山:青黑色的山。
⑤白屋:贫穷人家住的茅草屋。
贫:穷。
⑥柴门:农舍人家用柴木做成的门。
⑦吠:狗叫。
⑧夜归人:指诗人自己。
[赏析]
这首诗写诗人旅行傍晚时投宿山中主人家的所见所闻。
诗歌按时间顺序来写,先写大雪天诗人傍晚时在山路上行走的心中感受,由于天色将晚,诗人有些着急,因而觉得路途更为遥远,以致感到对面的青山也越来越远。
接着写诗人准备投宿山中主人家的所见,从茅草屋可知这位主人家贫穷,而由于天寒地冻,就越发显得贫穷不堪。
以上描写好像随着旅行者的脚步由远及近。
紧接着写诗人投宿的情景。
投宿叩门,引起声声犬吠,具有山民居住的特征;而风雪夜得以投宿,真如回家一样感到特别亲切、温暖,所以说“夜归人”。
至于投宿进屋之后的一切,诗人就一概不写,留待读者自己去想象了。
诗人写雪夜投宿,不写“宿”的情况,而是以写景着重表现雪夜途中的心情以及叩门投宿的景况,这种剪裁十分巧妙,值得仔细品味。
逢雪古诗译文及注释

逢雪古诗译文及注释。
答:《逢雪宿芙蓉山主人》唐·刘长卿日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
01诗词译文太阳已经落山,远处暮霭笼罩的青山影影绰绰迷蒙而遥远。
我在风雪交加的寒冷中一路艰辛跋涉,眼看天色已晚,只好投宿在芙蓉山下这户人家了。
只见主人家的茅草屋十分简陋,在冰封的寒冬中显得更加贫穷。
我在茅屋中已就寝,忽然听到从柴门外传来不止的犬吠声,大概是主人披风戴雪深夜归来了吧!02诗词注释1、逢:遇上。
2、宿:投宿;借宿。
3、芙蓉山:地名。
4、日暮:傍晚的时候。
5、苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。
苍:青色。
6、白屋:未加修饰的简陋茅草房。
一般指贫苦人家。
7、犬吠:狗叫。
— 1—8、夜归:夜晚归来03专家解读这首诗是刘长卿被贬到偏远的地方,途中遭遇风雪,被迫投宿山林人家时所做。
他用极其凝炼的笔法,描画出一幅以旅人暮夜投宿,辛苦的主人在风雪中深夜归来为素材的寒山夜归图。
表达了诗人对劳动人民清贫生活的同情。
“日暮苍山远,天寒白屋贫。
”写诗人投宿山林时的所见所感,点明时间和地点。
用“寒”“白”“贫”互相映衬,渲染出贫寒、清白的气氛,反映诗人独特的感受。
“柴门闻犬吠,风雪夜归人”写诗人投宿主人家以后的情景。
从耳闻的角度落墨,给人展示出犬吠人归的场面。
刘长卿在这首诗中,不但运用了“反客为主”出奇制胜的艺术构思,而且还采用了相辅相成、相得益彰的艺术技巧。
使感情抒发自然婉转,一气呵成;音律上圆美流转;寓意上启人深思。
因此这首《逢雪宿芙蓉山主人》一诗成为家喻户晓广为流传的一首名诗,特别是“风雪夜归人”这一句,深受一些剧作大家的喜爱,他们借用诗句为剧名,也更增加了这首诗在当代的知名度。
04知识拓展诗人刘长卿是唐代玄宗天宝年间的进士,一生仕途坎坷。
他的诗作,善于捕捉世间万物的细微之处,仿佛是一位岁月作画人,常常用轻描淡写的笔墨,缓缓勾勒出一幅空灵氤氲意境幽远的诗中画。
这首《逢雪宿芙— 2—蓉山主人》,就是刘长卿诗作中广为流传的五言诗代表作品。
逢雪宿芙蓉山主人原文译文及赏析

逢雪宿芙蓉山主人原文译文及赏析《逢雪宿芙蓉山主人》是唐代诗人刘长卿的一首五言绝句,这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
全诗语言朴实浅显,写景如画,叙事虽然简朴,含意十分深刻。
今天小编就给大家带来逢雪宿芙蓉山主人的相关资料介绍,希望大家喜欢。
《逢雪宿芙蓉山主人》原文唐代:刘长卿日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
《逢雪宿芙蓉山主人》译文及注释译文暮色苍茫,更觉前行山路遥远。
天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。
忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。
注释逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。
主人,即指留诗人借宿者。
这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。
日暮:傍晚的时候。
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。
苍:青色。
《逢雪宿芙蓉山主人》赏析这是一首诗,也象一幅画.全诗仅以寥寥二十个字,便勾勒出一个严冬寒夜的山村景象和一个逢雪借宿者的形象.诗一上来,展现在读者面前的是漫无边际的霭暮笼罩着远处的千嶂万壑,旷野茅屋在凛冽寒气的侵凌下显得是那么孤零安谧.起联不写行人的兼程寻宿,而先写他已找到安顿处后从远处看到的山村景象,这在布局上既避免平铺直叙,又给下联创造了一个广阔的空间和一种萧瑟的气氛.下二句,由远景逐渐移入近处,写白屋有人归来,引起了柴门外的犬吠声,这声音来得多么突然,又是多么可喜可亲!如果说,上联已构成了一幅寒寂清冷的风景画,那么下联便是在这幅画的显眼处,纳入了声响和人物,添上寒风和飞雪,经这样的渲染、照应,就把遥见的"苍山"、"白屋",近闻的"犬吠"和眼下的"风雪"交织成章了.刘长卿这首诗的意境是从"夜"这个中心词生发开去的."夜"是全诗的脉络,"天寒"和"风雪"加深了"夜"的寒意.这夜,是眼前客观现实的寒夜,也是诗人内心对时势有所感受的象征意味的寒夜.刘长卿是一个"魏阙心常在,随君亦向秦"(《送王员外归朝》)的入世者,但现实生活却使他沦为一个寄迹楚湘的谪臣.他痛恨上司诬加的罪名,也深知代宗的圣意难违.在诗人心目中朝廷和官场的现状就如同这"风雪夜"一般,他既不愿随波逐流、攀龙附凤,又无力拨乱反正,自然只好怆然喟叹.由于在人生道路上长期奔波,当诗人这一次于风雪之夜得到芙蓉山主人的接待,其内心的复杂思绪:悲凉、辛酸之感中夹杂着某种庆幸和温暖的慰藉,是可以想见的.这首诗的遣词造句颇见功力.用"苍山"对"白屋",山是苍色,屋是白色,二者遥相映照,便构成一个银白苍茫的世界.再以"远"和"贫"真(这里的"贫"是少、乏的意思)来点出眼前的空旷浩茫,这就准确地表达了从远处看到的景象.第三句中的"柴门"和"犬吠".既照应了"白屋",又是"白屋"的延伸.特别是句中一"吠"字,响亮有声,划破了日暮天寒山村的宁静,唤起了寂寥群山的回响,给沉睡的郊野带来了生气。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》“日暮苍山远,天寒白
屋贫”全诗翻译赏析
《逢雪宿芙蓉山主人》是唐代诗人刘长卿的一首五言古诗,这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景。
描画出一幅以旅客暮夜投宿,山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。
逢雪宿芙蓉山主人
刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
【诗文解释】
夜暮降临,连绵的山峦在苍茫的夜色中变得更加深远。
天气寒冷,使这所简陋的茅屋显得更加清贫。
半夜里一阵犬吠声把我惊醒,原来是有人冒着风雪归家门!
【词语解释】
(1)芙蓉山主人:这里指作者投宿的人家。
芙蓉山:地名,在今湖南宁乡青山桥镇。
(2)苍山:青山。
(3)白屋:这里说的是诗人投宿的贫苦人家的住所。
通常房顶用白茅覆盖、或木材不加油漆叫白屋。
(4)犬吠:狗叫。
(5)夜归:晚上归来。
(6)贫:清贫。
白屋:茅草屋。
【诗文赏析】
这首诗用精炼的诗笔,描绘出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为主题的寒山夜宿图。
整首诗按照时间顺序安排。
上半是旅客山行
夜宿,后半是主人夜半还家;上半全为所见,后面皆是所闻。
平中有转,有起有伏,虽未直接抒情,但山野孤寂的羁旅情怀不写自现。
每句诗都构成一幅独立的画面,彼此又都相互承接。
诗中有画,画中有情。
这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。
首句中“日暮”点明时间:傍晚。
“苍山远”,是诗人风雪途中所见。
青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。
下句“天寒白屋贫”点明投宿的地点。
“天寒白屋贫”:主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。
“寒”“白”“贫”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景。
“柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。
“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。
这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。
这首诗用极其凝炼的诗笔,描画出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。
诗是按投宿的顺序写下来的。
表达了诗人对劳动人民清贫生活的同情。
赏析二:
这是一首诗,也象一幅画.全诗仅以寥寥二十个字,便勾勒出一个严冬寒夜的山村景象和一个逢雪借宿者的形象.
诗一上来,展现在读者面前的是漫无边际的霭暮笼罩着远处的千嶂万壑,旷野茅屋在凛冽寒气的侵凌下显得是那么孤零安谧.起联不
写行人的兼程寻宿,而先写他已找到安顿处后从远处看到的山村景象,这在布局上既避免平铺直叙,又给下联创造了一个广阔的空间和一种萧瑟的气氛.
下二句,由远景逐渐移入近处,写白屋有人归来,引起了柴门外的犬吠声,这声音来得多么突然,又是多么可喜可亲!如果说,上联已构成了一幅寒寂清冷的风景画,那么下联便是在这幅画的显眼处,纳入了声响和人物,添上寒风和飞雪,经这样的渲染、照应,就把遥见的"苍山"、"白屋",近闻的"犬吠"和眼下的"风雪"交织成章了.
刘长卿这首诗的意境是从"夜"这个中心词生发开去的."夜"是全诗的脉络,"天寒"和"风雪"加深了"夜"的寒意.这夜,是眼前客观现实的寒夜,也是诗人内心对时势有所感受的象征意味的寒夜.刘长卿是一个"魏阙心常在,随君亦向秦"(《送王员外归朝》)的入世者,但现实生活却使他沦为一个寄迹楚湘的谪臣.他痛恨上司诬加的罪名,也深知代宗的圣意难违.在诗人心目中朝廷和官场的现状就如同这"风雪夜"一般,他既不愿随波逐流、攀龙附凤,又无力拨乱反正,自然只好怆然喟叹.由于在人生道路上长期奔波,当诗人这一次于风雪之夜得到芙蓉山主人的接待,其内心的复杂思绪:悲凉、辛酸之感中夹杂着某种庆幸和温暖的慰藉,是可以想见的.
这首诗的遣词造句颇见功力.用"苍山"对"白屋",山是苍色,屋是白色,二者遥相映照,便构成一个银白苍茫的世界.再以"远"和"贫"真(这里的"贫"是少、乏的意思)来点出眼前的空旷浩茫,这就准确地表达了从远处看到的景象.第三句中的"柴门"和"犬吠".既照应了"白屋",
又是"白屋"的延伸.特别是句中一"吠"字,响亮有声,划破了日暮天寒山村的宁静,唤起了寂寥群山的回响,给沉睡的郊野带来了生气.
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwend et werden.
Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.
以下无正文
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.
以下无正文。