大数据时代的语言研究研讨会暨冯志伟先生八十寿诞庆祝会成功举行
朱智贤教授从事心理学教学科研六十周年与八十寿辰庆祝大会简讯

朱智贤教授从事心理学教学科研六十周年与八十寿辰庆祝大会
简讯
兹定于20xx年x月x日隆重举行朱智贤教授从事心理学教学科研六十周年与八十寿辰庆祝大会,借此隆重纪念朱教授长达六十年来为心理学发展和人类社会进步所作出的贡献。
朱教授今年80岁,自从1959年起就以学者身份投身心理学教学与科研,以崇高的心灵把握着历史,影响着未来,取得了一系列卓越成就,为推动中国心理学发展作出了巨大贡献。
当天,朱教授发表了题为“心理学发展的道路”的演讲,介绍了他在心理学领域的学术研究成果,并指出当今社会心理学发展面临的挑战及应对之策,充分反映了朱教授以一己之力推动中国心理学发展的坚定信念与责任担当。
来自国内外的诸多心理学界知名专家、教授、学者及朱教授的老同学代表等200余人出席庆祝大会,他们为朱教授的学术建树和科研成就献上热烈的掌声。
朱教授用幽默的笑话与参会人士亲切互动,谈了自己的收获、心得和体会。
此外,朱教授还特意提到他的研究成果还有很多需要深入挖掘,他将继续努力,以更加完善的学术思想和更丰富的学术成果回报社会。
本次庆祝活动是致敬朱教授长达六十年来艰苦奋斗、开拓创新的精神,也是对其所取得卓越成就的充分肯定。
在朱教授生日
之际,心理学社区全体成员衷心祝愿朱教授身体健康,智慧永远洋溢,笔端终能不断颂扬着心理学的真理!。
年国家自然科学奖

2019年度国家自然科学奖安徽省提名项目公示(一)项目名称大数据挖掘的若干模型和方法(二)提名意见该项目对大数据挖掘的若干模型和方法开展了深入研究,解决了大数据挖掘若干科学问题,例如,系统性地阐明大数据的基本特征,提出了大数据多层次处理框架;设计稀疏嵌入与最小方差下的哈希方法,有效解决训练数据集具有海量特征和高维特征的问题;发明了含缺失值的决策树分类子,可以直接有效地利用缺失数据。
研究成果发表在TKDE、TIP和PAMI等权威杂志,在国内外产生一定的学术影响,被同行引用2600多次、SCI 引用1100多次,获得了学术界和工业界的跟进发展和采用,推动了本学科及相关学科的发展。
项目材料填写规范,内容真实,经公示无异议。
对照国家自然科学奖授奖条件,提名该项目为国家自然科学奖二等奖。
(三)项目简介图灵奖获得者斯通布雷克教授认为,大数据的四种含义之一是大多样性,意指:处理来自太多源的数据必然导致令人畏惧的数据集成挑战。
数据集成的实质性困难在于多源数据的海量、异质异构和低质量性,这也一直是数据库领域的基础性关键研究问题。
该项目组在过十来年对大数据的上述挑战中海量、高维、动态和低质量等问题展开深入研究,揭示了大数据中模式的形态与演变态势,提出训练样本的分块挖掘方法、噪音数据和缺失数据利用模型,从而,在2013年阐明了大数据的四个基本特征:异构、自治、复杂和演化,凝练出HACE定理。
主要科学发现点如下:1、大数据的基本特征与挖掘框架:阐明大数据的基本特征,提出了大数据多层处理框架,为大数据分析提供了理论基础和应用框架;提出稀疏嵌入与最小方差下的哈希方法,用于处理海量特征和高维特征的训练数据集。
2、不完全动态大数据的模式发现:揭示大数据中模式的形态与演变态势,提出面向大数据的不完全信息下模式发现、动态模式发现和模式演变的模型与方法。
3、噪音以及缺失数据的模式质量:揭示噪音数据的可修正机制及缺失数据与已知数据之间的关联关系,提出误差感知下的贝叶斯分类器用于解决噪声数据清洗所带来的信息丢失和信息错误的问题。
冯志伟:“巴别塔”上的中国计算语言学先锋

“落后分子”编码,55和机器翻译。
师从国际计算语言学学会首任主席沃古瓦,他倍加珍惜宝贵的学习研究机会,给自己规定了“887工作制”:每天8点上班,晚上8点下班,一周7天工作无休。
留法期间,他利用当时先进的大型计算机进行了大规模的基于规则的语言学研究,提出了多叉多标记树形图模型,并在此基础上研制出了世界上第一个从汉语到多种外语的机器翻译系统—“汉-法、英、日、俄、德”多语种翻译系统。
在布拉格的会议上,冯志伟介绍的正是这一具有里程碑意义的研究成果。
几年后,冯志伟调入国家语委语言文字应用研究所(现属教育部)担任计算语言学研究室主任,同时在中国科学院软件研究所担任兼职研究员;后又赴德国从事术语数据库研究,研制成世界上第一个中文术语数据库。
1998年退休后,冯志伟仍心系学术研究、胸怀国际交流。
2000-2002年,他赴韩国科学技术院担任客座教授、为博士生授课;2005年,与人合译出版《自然语言处理综论》;2011-2015年,参与修订汉语拼音出海的国际标准《中文罗马字母拼写法》ISO-7098;他还对国内外自然语言处理的研究成果进行了系统梳理,写成了基于规则与基于统计的自然语言处理方法的专著《自然语言计算机形式分析的理论与方法》,后又应世界上最大的科技出版社之一—德国斯普林格出版社邀约,将这本书译成英文出版。
如今,一直致力于利用跨专业之砖砌筑“巴别塔”的冯老也没有忘记沟通中外的初心。
“面对新技术带来的新形势和新变化,应当学习翻译技术,把新技术也纳入到翻译工作中。
人工智能翻译成绩巨大,应当提倡‘机器翻译+译后编辑’,加强译后编辑的作用,实现机器翻译与人工翻译和谐共处、相得益彰。
”冯老还提出建议,作为国际传播的一部分,有必要加强古代典籍汉译外语资料库建设。
在讲述自己担任ISO-7098国际标准国际工作组组长和应邀出版译作的经历时,冯老还不忘感慨和叮嘱几句:“做国际传播,一定要知己知彼,了解对方的情况”“要尊重对方的意愿,不要强加于对方”……唯有热爱:“我得到精神上的满足”“中国的计算语言学早期做的人少。
语言研究的方法

语言研究的方法目录1. 语言研究概述 (3)1.1 语言研究的重要性 (4)1.2 语言研究的定义与类型 (5)1.3 语言研究的当代背景 (6)2. 语言研究的理论基础 (7)2.1 语言学的基本理论 (8)2.2 认知语言学 (9)2.3 功能语言学 (12)2.4 社会语言学 (13)3. 语言研究的方法论 (14)3.1 定性研究与定量研究 (15)3.2 全面研究与案例研究 (16)3.3 观察法 (17)3.4 访谈法 (19)3.5 问卷调查法 (20)3.6 实验法 (22)4. 语言数据收集与分析 (23)4.1 语言素材的采集 (25)4.2 语料库的建立与管理 (25)4.3 数据分析软件的应用 (26)4.4 定性数据分析方法 (27)4.5 定量数据分析方法 (29)5. 语言研究的应用领域 (30)5.1 教育语言学 (32)5.2 临床语言学 (33)5.3 贸易语言学 (34)5.4 心理语言学 (35)6. 语言研究的伦理问题 (36)6.1 数据的隐私与保护 (37)6.2 研究对象的权益 (38)6.3 研究者的责任 (40)7. 语言研究的实践案例 (41)7.1 跨文化交际研究 (42)7.2 儿童语言发展研究 (43)7.3 方言及濒危语言保护研究 (45)7.4 计算机辅助语言研究 (47)8. 语言研究的未来趋势 (47)8.1 大数据、人工智能在语言研究中的应用 (49)8.2 语言模型与自然语言处理 (50)8.3 虚拟现实的语言学习与研究 (52)8.4 对外开放的数据共享平台 (53)1. 语言研究概述语言是人类交流的一种特定手段,是文化传承与发展的基石。
语言研究旨在探究语言的性质、结构、功能及其演变过程,旨在理解和使用语言的范畴中发掘意义。
语言研究涵盖的领域非常广泛,包括但不限于语言学的理论探讨、语言应用实践、语言教学、语言病理分析、计算语言学以及跨语言的交流研究。
我们为什么要悼念袁庚?

我们为什么要悼念袁庚?2019-05-30袁庚提出将蛇⼝作为改⾰开放的实验区,并愿意担当“实验员>> 我们为什么要悼念袁庚?我们为什么要学习我们为什么要舞蹈我们为什么要兄弟我们为什么要加班? 我们为什么要结婚我们为什么要感恩我们为什么要补?我们为什么要评选我们为什么要亲吻我们为什么要读书我们为什么要定制?我们为什么要上学我们为什么要辟⾕为什么我们要宽容我们为什么要旅⾏我们为什么要跑步我们为什么要读书?我们为什么要“翻转”?我们为什么要担⼼?常见问题解答当前所在位置:中国论⽂⽹ > 管理 > 我们为什么要悼念袁庚? 我们为什么要悼念袁庚? 杂志之家、写作服务和杂志订阅⽀持对公帐户付款!安全⼜可靠! document.write("作者:徐庆全")申明:本⽹站内容仅⽤于学术交流,如有侵犯您的权益,请及时告知我们,本站将⽴即删除有关内容。
袁庚提出将蛇⼝作为改⾰开放的实验区,并愿意担当“实验员”,当年是了不起的壮举。
2016年1⽉31⽇凌晨,袁庚在深圳蛇⼝逝世,享年99岁。
悼念的热潮⽅兴未艾。
理由有两个:第⼀,作为改⾰开放早期(1978年⾄1982年)为中国改⾰开放左冲右突的地⽅⼤员,袁庚的离世,意味着属于这⼀代⼈的时代,在落下帷幕。
怀念袁庚,也是怀念那个时代。
第⼆,袁庚是“中国改⾰开放事业的重要探索者”,他提出将蛇⼝作为改⾰开放的实验区,并愿意担当“实验员”,当年是了不起的壮举。
1978年“两报⼀刊”的元旦社论使⽤了特别醒⽬也特别振奋⼈⼼的标题:《光明的中国》。
中国怎样才能“光明”?取决于发展速度问题!社论指出: “建设的速度问题,不是⼀个单纯的经济问题,⽽是⼀个尖锐的政治问题。
”把“四个现代化”意识推向全国。
1978年5⽉,⾃1949年以来中国第⼀个赴西欧考察的国家级经济代表团,由国务院副总理⾕牧率领,历时⼀个多⽉,在法国、联邦德国、丹麦、⽐利时、瑞⼠五国进⾏考察,考察报告向中国提供了⼤量的信息与建议。
基于知识本体的术语界定——冯志伟教授访谈录

收稿日期:20190403 基金项目:江苏省高校哲学社会科学研究项目“中美人权话语构建的术语应用机制对比研究”(2018SJA0097)的研究成果。 作者简介:殷健,南京邮电大学外国语学院讲师,南京大学外国语学院博士研究生,主要从事术语翻译研究;冯志伟,杭州师范大学外国语 学院特聘教授,曾任教育部语言文字应用研究所研究员、博士生导师,主要从事自然语言处理、计算语言学、术语学等研究。
的价值。通常情况下,人文学者更加关心文章的 语法和修辞,不太关注术语的使用规范。这和科 技工作者的关注点不同,后者对于术语使用的准 确性有着很高的要求。我历来的观点是:文章文 辞优美是锦上添花,而术语使用正确规范则是雪 中送炭。在 当 时,由 于 学 术 背 景 不 同,大 家 看 问 题的角度 有 差 异,客 观 上 低 估 了 术 语 学 科 的 价 值。
冯:术语的定义众多,很难取得广泛共识,我
认为有如下几个原因。首先,这反映了术语作为
术语学研究对象本身的复杂性,来源于术语这一
特殊的语言单位的多重属性。术语是认知单位、
语言单位和交际单位。术语的研究涉及多个层
次和多个维度,学者对其的界定繁多也就不足为
学术访谈
2019 7ຫໍສະໝຸດ 4JournalofHangzhouNormalUniversity HumanitiesandSocialSciences
No.4July.2019
基于知识本体的术语界定
———冯志伟教授访谈录
杭
州
师
范
大
学
学
报 年 社
月会
科 第学
期
版
1 32
殷 健1,冯志伟2
(1.南京邮电大学 外国语学院,江苏 南京 210023;2.杭州师范大学 外国语学院,浙江 杭州 311121)
长沙市第一中学2022-2023学年高三上学期月考(五)地理试卷含答案

长沙市一中2023届高三月考试卷(五)地理第Ⅰ卷选择题(共48分)一、选择题(本大题共16小题,每小题3分,共48分。
每小题只有一个正确选项)耕地具有经济生产、社会保障和生态服务等功能。
洞庭湖地区是湖南省乃至全国重要的粮食生产基地,现已进入城乡转型快速发展阶段。
下图示意1998—2018年洞庭湖地区耕地功能的演化过程。
据此完成1~3题。
1.1998—2018年洞庭湖地区耕地功能的演化过程中()①经济收入保障功能上升②基本生活保障功能上升③生态安全维护功能上升④地区产业结构比重上升A.①③B.①④C.②③D.③④2.1998年以来洞庭湖地区发生的主要变化是()A.农业劳动力投入增多B.城乡相互作用增强C.粮食种植的比重增加D.耕地功能趋于集中3.图示三个阶段洞庭湖地区耕地生态服务功能的变化是()A.较弱—增强—增强B.较强—减弱—减弱C.较弱—增强—减弱D.较强—减弱—增强太阳辐射照度是指到达地表上单位面积、单位时间内的辐射能量。
我国北方冬季气候干燥,晴天多,利用太阳辐射能的条件优越。
下图示意我国北方某地(40°N附近)建筑物南壁面和地面两个监测点二分二至日的太阳辐射照度日变化(实线为地面、虚线为南壁面)。
据此完成4~6题。
4.图中表示该地夏至日、冬至日太阳辐射照度日变化的分别是()A.a、c B.b、c C.c、a D.c、b5.晴天条件下,该地全年正午建筑物南壁面太阳辐射照度总体上()A.大于地面B.小于地面C.等于地面D.无法确定6.该地区最可能位于()A.新疆B.陕西C.河北D.辽宁布兰德山位于非洲纳米比亚北部,是典型的花岗岩山体。
下图为布兰德山及周边区域地质地貌遥感影像图。
据此完成7~8题。
7.相对周边地区,布兰德山山体高耸的主要原因是()A.流水侵蚀B.沉积差异C.岩性差异D.褶皱隆起8.与布兰德山花岗岩岩体年龄最接近的是()A.花岗岩区B.变质岩区C.沉积岩区D.接触变质岩区珠江水系各支径流汇集于三角洲后,通过八条水道注入南海,各水道出口称之为“门”。
数字语言能力的界定及理论构建

数字语言能力的界定及理论构建目录一、数字语言能力概述 (2)二、数字语言能力的界定 (3)三、理论构建基础 (4)四、数字语言能力的理论构建 (5)4.1 理论基础整合 (6)4.2 理论框架的构建思路 (7)4.3 数字语言能力的模型设计 (8)五、数字语言能力的实践与培养策略 (9)5.1 实践应用现状 (11)5.2 培养目标与要求 (12)5.3 培养策略与方法探讨 (13)六、数字语言能力的未来发展及挑战 (14)6.1 发展趋势分析 (16)6.2 面临的挑战与问题 (17)6.3 应对策略与建议 (18)七、案例分析与应用实践 (20)7.1 案例分析 (21)7.2 应用实践 (22)八、结论与展望 (23)8.1 研究结论总结 (25)8.2 研究不足与展望未来研究方向 (26)一、数字语言能力概述随着科技的飞速发展,数字化逐渐渗透到我们生活的方方面面,语言能力作为人类交流与表达的重要手段,也在数字世界中得到了新的发展与挑战。
数字语言能力,即指在数字环境中,个体运用各种数字技能进行有效信息获取、处理、传递和交流的能力。
这一概念涵盖了多个层面,包括基本的语言理解与生成、知识图谱的构建与运用、算法的理解与应用以及跨平台的语言交互等。
在数字化时代,数字语言能力的重要性日益凸显。
它不仅是信息社会的基本需求,也是创新与创造力的重要基础。
数字语言能力的高低直接影响到个体的学习、工作和生活质量。
在智能化的办公环境中,能够熟练掌握数字语言能力的个体将更有可能获得高薪和良好的职业发展机会;在人工智能领域,具备高级数字语言能力的专家往往能够占据市场的主导地位。
为了更好地适应数字化时代的需求,我们需要对数字语言能力进行系统的研究和理解。
这包括明确其定义、构成要素、发展历程以及在不同领域的应用。
我们还需要关注数字语言能力与其他语言能力之间的关系,如跨语言、跨文化沟通等,以便更全面地认识其在人类社会中的重要作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大数据时代的语言研究研讨会暨冯志伟先生八十寿诞庆祝会成功举
行
一、会议综述
2018年4月14日上午,“大数据时代的语言研究研讨会暨冯志伟先生八十寿诞庆祝会”在浙江大学紫金港校区启真酒店求是厅隆重举行。
来自全国各地近两百位学界同仁共同探讨语言学研究的国际化与科学化进程,并为计算语言学家冯志伟先生庆贺八十寿诞。
冯志伟先生的老朋友——浙江大学外语学院原院长邵永真教授,应用语言学专家应惠兰教授,汉语研究专家吴洁敏教授等专程到會祝贺。
浙江大学外语学院梁君英教授担任大会主持。
国际世界语学院院士、浙江大学求是特聘教授刘海涛做了题为“信息时代的语言观”的主旨演讲,深情回顾了冯志伟先生的学术生涯,并借此揭示语言学研究方法科学化、成果国际化的奥秘。
作为中国计算语言学的先驱与资深专家,冯志伟先生的学术生涯堪称传奇,为中国乃至世界的语言研究作出了巨大贡献。
60年前,当时正在北京大学地球化学系上学的冯志伟对语言产生了浓厚的兴趣,并听从内心的声音转系到了中文系潜心进行语言研究。
用刘海涛教授的话说:这次从理到文的转系,创造了中国语言学的一个历史。
本科毕业后,又接着在北大中文系师从语言学家岑麒祥读研究生。
此后,冯志伟先生考取了中国科技大学的机器翻译研究生,并被公派到法国学习数理语言学。
留学法国期间,冯志伟先生于1981年完成了“汉—法/英/日/俄/德多语言自动翻译试验”,在机器翻译领域走在了世界前沿。
鉴于乔姆斯基短语结构语法存在的局限性,冯志伟先生在1983年提出了MMT模型(多叉多标记树形图分析法),以此为基础进行自然语言计算机处理和机器翻译研究,MMT 模型是迄今为止中国学者在计算语言学方面最重要的成就的之一。
除了这些学术成就,冯志伟先生还努力将当时世界最前沿的语言学理论、模型和方法带回中国,先后为国内学界介绍了法国语言学家泰尼埃的“从属关系语法”以及齐普夫定律(Zipf’law),为中国计量语言学的发展奠定了坚实的基础。
此外,冯志伟先生在1987年发表了专著《现代语言学流派》,系统梳理了现代语言学的格局,直至今日仍是最重要的语言学流派参考书。
冯志伟先生一直投身语言学研究,共出版专著38部,以英、德、法、汉等多种语言发表了431篇论文。
值得一提的是,其中300余篇论文都是其退休之后的成果,这成为冯老永葆学术青春的最佳注脚,这份执着和坚守令人钦佩与动容。
报告的结尾处,刘海涛教授以其15年前发表的对冯先生的书评《计算语言学不仅仅是计算》一文中的一段话作结,以此与在场语言学同仁共勉:“我们学到的不仅仅是一些有关(计算)语言学的知识,而是一种精神,一种人类原本应该具有的对于未知的探索精神,一种理想主义的精神,一种爱国主义的精神。
”
之后,浙江大学人文学部主任黄华新教授、浙江大学外语学院副院长程乐教
授、教育部语言文字应用研究所研究员郭龙生教授先后致辞,分享对大数据时代语言研究理解和看法的同时,向冯志伟先生表达了崇高的敬意。
值冯志伟先生八十寿诞之际,大会为其举办了庆祝会,仪式虽简短却饱含深情,在场各位共祝冯老福如东海、寿比南山!
庆祝仪式结束后,冯志伟先生做了题为“大数据—人工智能—翻译技术”的主旨演讲。
冯老从翻译的起源、当今世界的翻译需求讲起,指出当今翻译市场高达90%的翻译需求无法得到满足,这凸显了发展机器翻译的必要性。
基于此,冯志伟先生回顾了机器翻译的发展历程,大体上可以分为基于规则、基于统计和基于神经网络三个发展阶段。
第一代机器翻译关注语言本体,以短语结构语法等为基础,研究人员力图编写完备的规则让机器模拟人类的翻译过程。
结合自身的研究经验和成果,冯先生认为该类机器翻译应用场景局限性大、研发过程耗时耗力且翻译正确率有待提高;第二代机器翻译基于统计数据完成翻译过程,如2003年,来自德国亚琛大学的奥赫曾利用平行语料库,现场构建翻译系统进行演示。
基于统计的翻译系统的机器翻译体系正确率大幅提高,是目前的主流;而随着人工智能和深度学习的发展,谷歌翻译等基于神经网络的机器翻译系统完成了“弯道超车”,虽然其翻译原理仍不明确,但翻译成效令人称赞。
不过,发展至今,机器翻译仍在文学等专业翻译领域存在明显的不足。
现阶段,机器翻译的发展主要由谷歌、微软等科技公司的计算机专家主导,而语言学家日渐式微,这难免造成科技界的过分乐观和语言学界的担忧。
冯老认为两者都不可取,一方面,科技界过分强调语言的符号性,却忽视了语言是凝结文化的复杂系统,这不利于机器翻译解决反讽等多样化翻译难题;而语言学界也不必妄自菲薄,我们应该拥抱技术革新,同时致力于机器翻译背后原理的探究,破解尚存的“黑箱”问题。
冯老的发言既是鼓舞也是指引,字里行间洋溢的信心和勇气催人奋进。
二、分组讨论
下午,“大数据时代的语言研究研讨会”分组讨论在浙江大学紫金港校区东五教学楼青荷咖啡吧和201会议室同时进行。
讨论分为四组,来自北京大学、复旦大学、南洋理工大学、浙江大学、华中科技大学、西安交通大学、广东外语外贸大学、大连海事大学、北京语言大学、杭州师范大学、华南师范大学、南京师范大学、中国传媒大学等高校的学者共报告了20余项研究。
(一)关注当下新兴的人工智能、机器学习等技术。
冯志伟、詹宏伟介绍了语音自动识别在人工智能会话中的应用。
他们首先梳理了语言自动识别的历史与现状,随后介绍了影响语音识别效果的四个可变维度:词汇量的大小、语音的流畅度和自然度、信道和噪声以及说话人的语音特征,指出语音识别需经历特征抽取、声学建模和解码三个阶段。
常宝宝、张浩和裴亚军则探讨了从科技文献中自动识别并提取术语的方法。
他们采用的多损失双向LSTM模型,不仅可以标记文献中重合的术语,还能够标记文献中的新术语。
乐明、张翼利用大数据探究特定语法现象,利用BNC语料库,从格、数、人称、时态四个方面讨论了英语it-分裂构式的特点。
(二)主要探讨如何以大数据视角研究词长、词频等语言基本特征。
陈芯莹报告了基于谷歌大数据的汉语词长历时研究,研究发现近300年来,汉语词长呈现多音节化、加速增长的趋势。
互动环节有人认为,若语料未剔除外来词,这一趋势或许与外来词影响有关。
陈芯莹指出,外来词的判定本身难以统一标准,此外外来词的进入确实可能是汉语词长变化的一个动因,但它们之间的因果关系需要更多相关研究进行佐证。
陈衡、刘海涛基于兰卡斯特现代汉语语料,发现汉语语法符合门策拉定律,即句子越长,组成句子的小句越短。
(三)主要关注语料库研究。
雷蕾、Dilin Liu对比了2016年美国总统竞选过程中特朗普和希拉里的演讲内容,发现两位竞选者在演讲中的主题词和用词情感色彩都存在明显差异。
具体而言,相较于克林顿,特朗普的演讲用词更具商业用词特点,用词的情感色彩更偏负面。
现场有老师指出,特朗普的这种说话风格也许跟其情绪化的性格有关,或许特朗普所用的正面词汇也较多,而情感程度较低的中性词较少。
对此,雷蕾老师表示认同,并认为可以从不同的角度进一步探讨这一问题。
(四)主要探讨了语音和词共现网络两个问题。
黄伟以10个方案为对象,报告了汉语罗马化拼写经典方案的计量研究。
研究结果发现,汉语拼音方案虽然在6个考察指标上都非最优解,但其综合表现最为均衡。
赵雪等人对个人口述史、民族志和新闻访谈等三类访谈的共现词网络进行了分析,发现三类访谈的关键词区分非常明显,口述史的话题具“个体性”“时代性”,民族志话题具“族群性”“文化性”,而新闻访谈话题则具“公众性”和“时效性”。
三、会议总结
分组讨论结束后是展板交流环节,三十余位参会学者展示了自己的研究成果,并在现场与到场的专家学者进行了面对面的交流,气氛热烈而融洽。
这些研究涵盖语言学研究的方方面面,集中展现了大数据时代下语言学研究的新趋势,同时也体现了将更为客观、科学的方法引入语言研究的重大意义。
与会的学界同仁在向前辈表达敬意的同时,深入探讨了大数据时代下语言研究的新形势和新发展。
援引大数据创新团队梁君英教授的话,这次大会真正实现了学科交叉、学术交融、学者交流的目的。