傲慢与偏见经典台词

合集下载

2024年傲慢与偏见经典台词

2024年傲慢与偏见经典台词
2024年傲慢与偏见经典台词
傲慢与偏见经典台词1
1、不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。
2、不论想到达西也好,想到韦翰也好,她总是觉得自己以往未免太盲目,太偏心,对人存了偏见,而且不近情理。
3、大凡家境不好而又受过相当教育的青年女子,总是把结婚当作仅有的一条体面的退路。尽管结婚并不一定会叫人幸福,但总算给她自己安排了一个最可靠的储藏室,日后可以不致挨冻受饿。
7、将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。
8、骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。
9、可是傲慢,只要你果真聪明过人,你就会傲慢的比较有分寸。
10、连年怨阔别,一朝喜相逢。
11、曼丽既没有天才,格调也不高,虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也造成了她一脸的女才子气派和自高自大的态度。有了这种气派和态度,即使她的修养再好些也无补于事,何况她不过如此而已。
22、他开头并不认为她怎么漂亮;他在跳舞会上望着她的时候,并没有带着丝毫的爱慕之意,第二次见面的时候,他也不过用吹毛求疵的眼光去看待她。不过,他尽管在朋友们面前,在自己心里,都说她的面貌一无可取,可是眨下眼的工夫,他就发觉她那双乌黑的眼睛美丽非凡,使她的整个脸蛋儿显得极其聪慧。
23、太受人器重有时候需要付出很大的代价。
24、幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。
25、虚荣和骄傲是大不相同的两码事——尽管这两个词总是被混为一谈。一个人可以骄傲但不可以虚荣。骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。
26、要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。
27、要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。

傲慢与偏见十句经典语录

傲慢与偏见十句经典语录

傲慢与偏见十句经典语录1.世上只有如此,没有一种感情是不可战胜的。

——《傲慢与偏见》2.爱情是世上最詭譎的事,并不可以理性去把握。

——《傲慢与偏见》3.如果你爱一个人,就可以任性的去爱,即使付出代价。

——《傲慢与偏见》4.我们都是拥有错误的,有时重要的是怎样去爱,而不是去谁。

——《傲慢与偏见》5.爱情并不完全是理性的,只有凭借感觉去相信它才是正道。

——《傲慢与偏见》6.当你不在乎别人议论时,这时你真正开始独立着走自己的路。

——《傲慢与偏见》7.愿望总是要寻找它们的方式,即使我们把它们压在心底也不行。

——《傲慢与偏见》8.只要你做出选择,就算它是错误的,也会带给你一些经验。

——《傲慢与偏见》9.物质的利益,通常比不上真正的友谊和爱情。

——《傲慢与偏见》10.每一个人的人生都是不同的,有时候,路的长短都是一样的。

——《傲慢与偏见》傲慢与偏见,是一部流派作品,由英国作家简·奥斯汀创作,是简·奥斯汀文学作品中最负盛名的一部。

作品中描写了一群贵族青年以及不幸的爱情故事,但更重要的是,它传递出生活的智慧,从各种细节中触发出深刻的人生哲学,给了读者极大的智慧和启迪。

其中句句经典,深具启发性,有“世上只有如此,没有一种感情是不可战胜的”,提醒人们勇于拥抱爱情,“爱情是世上最詭譎的事,并不可以理性去把握”,强调人们要珍惜彼此;“如果你爱一个人,就可以任性的去爱,即使付出代价”,让我们不断勇敢去爱;“我们都是拥有错误的,有时重要的是怎样去爱,而不是去谁”,让我们细心去爱;“爱情并不完全是理性的,只有凭借感觉去相信它才是正道”,带领我们相信真爱的存在;“当你不在乎别人议论时,这时你真正开始独立着走自己的路”,充满信心去追求自己的理想;还有“愿望总是要寻找它们的方式,即使我们把它们压在心底也不行”,让我们努力去实现心中的梦想;“只要你做出选择,就算它是错误的,也会带给你一些经验”,让我们敢于冒险;“物质的利益,通常比不上真正的友谊和爱情”,提醒我们要珍惜友谊爱情;“每一个人的人生都是不同的,有时候,路的长短都是一样的”,指引我们要勇敢勇往直前。

傲慢与偏见英文经典语句

傲慢与偏见英文经典语句

傲慢与偏见英文经典语句1、凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.2、You must know .Surely you must know it was all for you.你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。

3、pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. 骄傲多半涉及我们自己怎样看待自己,而虚荣则涉及我们想别人怎样看我们4、Where there is a real superiority of mind,pride will be always under good regulation.5、Bagger cant be a chooser.乞丐没有权利挑三拣四。

6、Misery can be caused by someone being just weak and indecisive. 一个人仅仅因为软弱无能或优柔寡断就完全可能招致痛苦7、Not all of us can offord to be romantic.并不是我们所有的人都会拥有浪漫。

8、There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.我真心爱的人不多看得起的人更少9、I knew she did not be so beautiful for nothing. 我一向认为她不会白白生得这样好看。

10、f your feelings are still what they were last April,tell me so at once. My affections and wishes have not changed. But one word from you will silence me forever. 如果你的心意仍与四月时一样,马上告诉我。

傲慢与偏见台词对白

傲慢与偏见台词对白

傲慢与偏见台词对白
1. 女主角伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):我对人们的初印象总是准确的。

2. 男主角达西先生(Mr. Darcy):一个站在人前却不愿出声的人,真是美中不足。

3. 班内特夫人(Mrs. Bennet):我渴望看到我的女儿们都嫁给富有的男人。

4. 珍·班内特(Jane Bennet):我相信每个人都有善良的一面。

5. 彬格莱先生(Mr. Bingley):我从未见过如此美丽迷人的女子。

6. 吉尼·班内特(Kitty Bennet):姐姐,你太可怜了,你一定会孤独终老的。

7. 莱茵福德先生(Mr. Wickham):我以前确实遭受了一些不公正的待遇,但是我相信只要站在正确的一边,一切都会好起来的。

8. 布蕾姆先生(Mr. Bingley的朋友):我喜欢和你们在一起,你们总能让我开心起来。

9.班内特夫人:终于有人愿意向我的女儿求婚了,我要庆祝一下!
10. 钟爱福德夫人(Miss Anne de Bourgh):我父亲很强势,他总是希望我跟达西先生成婚。

11.班内特夫人:我完全不懂为什么有人认为财富比爱情更重要。

12.伊丽莎白:目前为止,世上还没有足够强大的动力让我嫁给你。

13.达西先生:我原本以为你是个聪明而独立的女人,可是现在看来我错了。

14.班内特夫人:结婚后才是幸福的开始,不是结束。

15.班内特夫人:如果你不谈婚论嫁,那么你就是一个无用的女人。

《傲慢与偏见》经典台词赏析

《傲慢与偏见》经典台词赏析

《傲慢与偏见》经典台词赏析《傲慢与偏见》经典台词赏析《傲慢与偏见》是根据简·奥斯汀同名小说改编,由焦点电影公司发行的一部爱情片。

以下是小编为大家收集的关于傲慢与偏见的经典台词,希望大家会喜欢。

傲慢与偏见经典台词1.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 有钱的只身总要娶位太太,这是全球公认的真理。

2.Do anything rather than marrying without affection. 干什么都好,可是没有恋爱可万万不要成婚。

3.Sometimes the perfect person for you is the one you least expect. 偶然辰,最得当你的人, 恰好是你最没有想到的人。

4.Sometimes the last person on earth you want to be with is the one person you can’t be without. 末日中你独一想与之共度的那小我私人,即是你无法分开的人。

5.我也说禁绝毕竟是在什么时刻,什么所在,望见了你什么样的风韵,听到了你什么样的言论,便使我开始爱上了你。

那是良久早年的事。

等我觉察我本身开始爱上你的时辰,我已经走了一半路了。

6.卿已亭亭,勿忧亦勿惧,今生总有一个他与你相伴。

7.女孩偶然应该受到一点爱的煎熬,这使她有了思索的空间,也让她与她的伙伴有了差异。

8.达西的批注:In vain have I struggled.It will not do.9.任我怎样挣扎都无济于事My feelings will not be repressed.10.我对你的感情再也抑制不住了You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.11.请你应承我向你广告我是云云凶猛的倾心和恋慕你In declaring myself thus I’m aware that I will be going expressly against the wishes of my family,12.我知道我的所作所为将与我家人的意愿相悖My friends, and, I hardly need add my own better judgement.13.与我伴侣的观点相斥,更不消说与我本身的理智相左The ralative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.14.我们的家庭配景会使我们的感情不被接管As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped.15.我的理智也云云警觉着本身,但统统都只是徒劳Almost from the earliest moments. I have come to feel for you a passionate admiration and regard16.从初识你的刹时起,我就已经感受到了心底对你凶猛的钦慕和洽感which despite my struggles, has overcome every rational objection.17.固然我频频挣扎,但情绪仍旧逾越了理智I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.18.我最为凶猛地请求你,开释我的疾苦,请赞成成为我的老婆《傲慢与偏见》经典句子【1】要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。

傲慢与偏见最经典十句话

傲慢与偏见最经典十句话

傲慢与偏见最经典十句话
1. “有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。

”就像太阳每天升起一样自然,你看那些富家公子不都这样嘛!
2. “傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。

”哎呀,这不就像一堵墙隔开了彼此,多可惜呀!
3. “将感情埋藏得太深有时是件坏事。

”这就好比把宝贝藏得太深,最后自己都找不到了呀,不是吗?
4. “我也说不准究竟是在什么时间,在什么地点,看见了你什么样的风姿,听到了你什么样的谈吐,便是使得我开始爱上了你。

”这不就像一阵春风,不知不觉就吹进了心里,让人沉醉其中。

5. “要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。

”就像手里的糖果,少一点反而能更好地品尝味道,很奇妙吧!
6. “骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。

”这和我们想在别人面前表现得好不是一样嘛!
7. “对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度。

”那简直就像个无底洞,怎么填都填不满,真让人无奈!
8. “人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思?”这就如同生活中的调味剂,没有了多无趣呀!
9. “女人们往往会把爱情这种东西幻想地太不切合实际。

”可不就像
做了个美美的梦,醒来发现不太一样,有点失落呢!
10. “一个人不要起脸来可真是漫无止境。

”就像那脱缰的野马,拉都拉不住呀,真是的!
我觉得里的这些话真的很经典,很能引发人们对爱情、人性等方面的思考啊!。

傲慢与偏见的经典语录

傲慢与偏见的经典语录

傲慢与偏见的经典语录篇一:傲慢与偏见是一部经典英国小说,讲述了伊丽莎白·班纳特和达西先生之间的故事。

以下是一些经典语录:1. "I am always too busy to be交际花。

" -伊丽莎白·班纳特2. "It is a good thing that you are not a shrewd woman, for if you were, you would not be able to see what was coming." -简·奥斯汀3. "The only way to be a good小姐 is to be a good太太." -伊丽莎白·班纳特4. "I have been made a fool of by a person of this sort. It is not possible for a man to be more愚蠢 than he is." -伊丽莎白·班纳特5. "If you had a hundred years to spend in traveling, and a thousand to spend in making your fortune, which would you rather do? travel or make your fortune?" -伊丽莎白·班纳特6. "A person of this nature is not capable of true feeling." -伊丽莎白·班纳特7. "It is not good to be too highly opinionated of yourself." -伊丽莎白·班纳特8. "If a man is not contented with his lot, he is sure to be happy without." -伊丽莎白·班纳特9. "A person who is not averse to making a mistake is sure to make one." -伊丽莎白·班纳特10. "It is not necessary to be always happy, for happiness is a relative thing." -伊丽莎白·班纳特这些经典语录展示了伊丽莎白·班纳特和达西先生之间的爱情和人性的复杂性。

傲慢与偏见经典语录中英文对照

傲慢与偏见经典语录中英文对照

傲慢与偏见经典语录中英文对照1、It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。

2、One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody else will.跟一个人相处了两个星期,不可能就此了解他究竟是怎样一个人。

不过,要是我们不去尝试尝试,别人可少不了要尝试的。

3、But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出的。

4、Perhaps that is not possible for any one. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to ridicule.Such as vanity and pride.或许谁都还会有这些弱点,否则可真糟了,绝顶的聪慧也要招人嘲笑了。

我一生都在研究该怎么样避免这些弱点。

例如虚荣和傲慢就是属于这一类弱点。

5、 My good opinion once lost is lost for ever.我对于某个人一旦没有了好感,就永远没有好感。

6、There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil, a natural defect, which not even the best education can overcome.我,相信一个人不管是怎样的脾气,都免不了有某种短处,这是一种天生的缺陷,即使受教育受得再好,也还是克服不了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

傲慢与偏见经典台词If I could love a man who would love me enough to take me for 50 pounds a year,但愿我爱上的男人不在乎我只有50磅身价I should be very well pleased.那我就很庆幸了是啊Yes.But such a man could hardly be sensible and I could never love a man who was out of his wits.但这种男人一定不聪明我绝不会爱脑子有问题的人Oh, Lizzy.哦!丽西A marriage... where either partner cannot love nor respect the other,夫妻如果不能相爱相敬婚姻一定不会幸福that cannot be agreeable... to either party.双方都不会快乐As we have daily proof. But beggars, you know, cannot be choosers.这种例子我们每天都看见但乞丐是没资格挑剔的We're not very poor, Lizzy.我们并非一贫如洗,丽西With father's estate withheld from the female line, we have only our charms.爸爸的产业限定只传给男丁我们只能靠魅力吸引男人One of us at least will have to marry very well.我们姐妹至少得有一个嫁入豪门And since you're five times as pretty as the rest of us,你比我们其他人美丽5倍性子又是最柔顺的and have the sweetest disposition, the task will fall on you.恐怕我们得靠你提拔But, Lizzy...可是,丽西…I would wish...我希望…I should so much like... to marry for love.我很想…嫁给我所爱的人And so you shall, I'm sure.你一定会的我确定只要注意爱上有钱的人Only take care you fall in love with a man of good fortune.那我尽力而为,好让你满意Well, I shall try. To please you.And you?你呢?I am determined that only the deepest love will induce me into matrimony.我下定决心除非有了最深刻的爱否则我不结婚我怎么想不出藉口推托呢这个人真讨厌Why couldn't I think of an excuse? Hateful man! I promised myself I'd never dance with him.我对自己说再也不跟他跳舞他选上你当舞伴对你是一大恭维He pays you a great compliment in singling you out, Lizzy.想想你这是做什么Think what you are doing. You'd be a simpleton indeed因喜欢威卡先生而怠慢地位高他十倍的人未免太傻if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence.Mamma's beside herself. He says he won't stay another night.我不知道该不该请他到我们家吃晚饭- I wonder, should I invite him to dine with us? - Aye, do! Do! Take him away and feed him.拜托你请吧把他带出去吃饭他已经气了一早上了For he's been in high dudgeon all morning!Charlotte?夏洛蒂?Engaged to Mr Collins?跟科林斯先生订婚?Impossible!不可能But why should you be surprised, my dear Lizzy?你为什么要惊讶呢? 亲爱的丽西Do you think it incredible that Mr Collins could procure any woman's good opinion, 你认为科林斯先生不可能得到女人的垂青吗?because he didn't succeed with you?就因为他向你求婚失败?Charlotte, I didn't mean...夏洛蒂,我不是这个意思I Was surprised.我很惊讶Charlotte, if Mr Collins has been so fortunate as to secure your affections,可是夏洛蒂,若科林斯先生有幸获得你的感情I'm delighted for you both.我替你们两人高兴I see what you are feeling.我知道你的感受I'm not romantic, you know.你知道我不是个浪漫的人I never was. I ask only a comfortable home.从来就不是我只要求一个舒适的家And, considering Mr Collins' character and situation in life, 以科林斯先生的个性和地位I'm convinced my chance of happiness with him is as fair as most who enter the marriage state.相信我跟他结婚会跟大多夫妻一样幸福Jane, it was such a humiliating spectacle!瑾,真是太可耻了She knows she's marrying one of the stupidest men in England.她明知道嫁的是全英国最愚蠢的男人I never believed her capable of that.我没想到她会做这种事Lizzy, you do not make allowances for differences of situation and temper.丽西,你不懂得体谅别人不同的环境和性情Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable.我们的科林斯表哥也许不是最聪明的人但是个正派人He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligiblematch.他不是坏人就财产而言他也是适合的对象是很适合Very eligible! You wouldn't think of marrying a man like that, simply to secure your own comfort.你绝不会为了保障生活舒适就嫁给那样的人吧?我不会,可是,丽西不是每个人都一样的No, but Lizzy, not everyone is the same.Dear Jane!亲爱的瑾I doubt that you will have to make a choice我想你不会需要考虑为爱而嫁或为物质条件而嫁between marrying for love and marrying for more material considerations.Though you may, perhaps?虽然你可能会?I don't envy Charlotte in the slightest! Fancy marrying a clergyman!我丝毫不嫉妒夏洛蒂洛克斯没想到她会想嫁给牧师他每天晚上会对着她讲道- He'll read from Fordyce's sermons every night. - Before they go to bed!除了嫁人姑娘家最喜欢偶尔为情所困Next to being married, a girl likes to be crossed in love now and then.什么时候轮到你,丽西?When is it your turn, Lizzy? You can't be long outdone by Jane, 你受不了老是输给瑾吧我真心爱的人不多看得起的人更少There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.对这个世界看得越多我就越不满The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.你什么时候到肯特郡?When do you go into Kent?我们会在洛克斯居渡过新婚之夜We shall spend the wedding night at Lucas Lodge, and then travel to Hunsford on Friday.然后星期五启程到亨斯佛村你会写信给我吧,丽西?You will write to me, Lizzy? I believe I am not likely to leave Kent for some time.我想我暂时不能离开肯特郡希望常收到你的来信- I shall depend on hearing from you very often. - That you certainly shall.放心吧家父和梅莉亚三月会来看我My father and Maria are to come to me in March. Lizzy, will you promise to be one of the party?丽西你跟他们一起来好吗?- You will be as welcome as either of them. - Then how could I refuse?真的,我会像欢迎家人一样欢迎你那我怎能拒绝?科林斯先生亲自照料花园每天要花不少时间在上面Mr Collins tends the gardens himself, and spends a good part of every day in them. 劳动必定有益身心是的- The exercise must be beneficial. - Oh, yes.我鼓励他尽可能待在花园里I encourage him to be in his garden as much as possible.他几乎每天都要走路到罗新斯园- And he has to walk to Rosings nearly every day. - So often? Is that necessary?这么频繁?有这个必要吗? 应该没有Perhaps not, but I confess I encourage him in that as well.但我承认我还是鼓励他天天去走路非常有益身心的确不错- Walking is very beneficial exercise. - Oh, indeed it is.他在家时几乎都待在书房When he's in the house, he is mostly in his book room,只要德波夫人的马车驶过他可从窗口看得一清二楚which affords a good view of the road, whenever Lady Catherine's carriage should drive by.而你喜欢坐在起居室对- And you prefer to sit in this parlour? - Yes.经常一整天过去我们在一起不过几分钟So, it often happens that a whole day passesin which we haven't spent more than a few minutes in each other's company.这样…I see.我发现我很喜欢独处I find that I can bear the solitude very cheerfully.我发现我自己…I find myself...对现状很满意,丽西..quite content with my situation, Lizzy.我的挣扎都是白费的In vain I have struggled. It will not do!我已经无法压抑我的感情My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.你得让我告诉你我是多么热切地爱幕着你我很清楚这样向你告白显然是违背亲友的希望In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,不用说也违背我的理智my friends, and, I hardly need add, my own better judgement.我们两家地位悬殊结亲一定会被严厉谴责The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.我的理智也无法不这么想但我没有办法As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped.从我们刚认识开始我就对你产生了…Almost from the earliest moments, I have come to feel for you...一份热切的爱幕和感情..a passionate admiration and regard,尽管不断挣扎我的理性还是被打败了which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.我必须热切地恳求你解除我的痛苦,答应嫁给我我相信碰上像这种情形一般人都会表示感激In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation.但我无法这么做But I cannot.我从来不曾渴求你的看重而你这么做是心不甘情不愿I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly.我很遗憾造成别人的痛苦但我完全是无心的I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,也希望很快会烟消云散and I hope will be of short duration.就是我所期望的回答?And this is all the reply I am to expect?我不明白你为何如此不客气地拒绝我I might wonder why, with so little effort at civility, I am rejected.我也不明白你既然想对我加以冒犯侮辱I might wonder why, with so evident a desire to offend me,却偏要告诉我你喜欢我是违背你的意愿you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character!违背你的理智甚至违背你的人格就算我不客气这难道不是最好的理由Was this not some excuse for incivility if I was uncivil?我讨厌你是理所当然的I have every reason in the world to think ill of you.难道你以为我会接受一个破坏我挚爱姐姐幸福的人?What could tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister?这你能否认吗?Can you deny that you have done it?我不想否认I have no wish to deny it.我尽一切力量把敝友和令姐拆散I did everything in my power to separate my friend from your sister and I rejoice in my success.而且很高兴我成功了我对他比对我自己更好Towards him I have been kinder than towards myself.我对你的厌恶不只因为这件事It's not merely that on which my dislike of you is founded.之前我听到你怎样对待威卡先生,就对你深恶痛绝Long before, my dislike was decided when I heard Mr Wickham's story of your dealings with him.这件事你怎么自圆其说?- How can you defend yourself on that subject? - Such interest in that gentleman's concerns!你对那位先生倒很关心知道他的不幸遭遇有谁能对他不关心?Who that knows of his misfortunes, can help feeling an interest?他的不幸遭遇对,他的确是很不幸His misfortunes! Yes, his misfortunes have been great indeed!还有你对他的伤害And of your infliction! You have reduced him to his present state of poverty,你害他落得一贫如洗还对他的不幸加以轻视嘲笑and yet you can treat his misfortunes with contempt andridicule!这就是你对我的看法And this is your opinion of me?这么算来我的错还真不少My faults by this calculation are heavy indeed.但这些过失本来也许能视而不见Perhaps these offences might have been overlooked, had not your pride been hurt 全怪我坦承一直无法向你求婚的原因,伤了你的自尊by the confession of the scruples which long prevented my forming serious design on you.如果我隐瞒自己的挣扎一味讨好你就好了Had I concealed my struggles and flattered you.但我一向看不起作假的人But disguise of every sort is my abhorrence.我敢坦然说出我的想法因为这些想法自然而正当Nor am I ashamed of the feelings I related. They were natural.难道你指望我因你门第卑下而高兴Did you expect me to rejoice in the inferiority of your connections?沾沾自喜能和门第悬殊的人家结亲To congratulate myself on the hope of relations whose condition in life is so below my own?你弄错了,达西先生You are mistaken, Mr Darcy.你这种表白方式只让我不必因拒绝你而内疚Your declaration merely spared me any concern for refusing you, had you been more gentleman-like.因为你表现得太没有绅士风度不管你怎么向我求婚我都不可能接受You could not make me the offer of your hand in any way that would tempt me to accept it.从一开始From the beginning, your manners convinced me你的言行举止就让我坚信你为人既傲慢of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others. 又自负还自私地瞧不起别人的感情我认识你不到一个月就觉得男人死光了我也不会嫁给你Within a month, I felt you were the last man whom I could ever marry!你说得够多了,小姐You've said quite enough, madam.我已经明白了你的想法I perfectly comprehend your feelings...现在我只能对自己的想法感到羞愧..and now have only to be ashamed of what my own have been.请原谅我打扰你Please forgive me for having taken up your time...并接受我的祝福希望你健康幸福..and accept my best wishes for your health and happiness.。

相关文档
最新文档