保密协议ConfidentialityAgreement(中英文对照)
保密协议中英文对照(2024版)

保密协议中英文对照(2024版)合同目录Chapter 1: Preliminary1.1 Purpose of the Agreement1.2 Legal Basis of the Agreement1.3 Scope of Application of the AgreementChapter 2: Definitions2.1 Definition of Confidential Information2.2 Explanation of Related TermsChapter 3: Scope and Classification of Confidential Information 3.1 Specific Scope of Confidential Information3.2 Classification Standards of Confidential Information Chapter 4: Confidentiality Obligations4.1 Confidentiality Responsibilities of the Receiving Party4.2 Confidentiality Responsibilities of the Disclosing Party 4.3 Specific Requirements for Confidentiality MeasuresChapter 5: Disclosure of Confidential Information5.1 Conditions and Restrictions for Disclosure5.2 Confidentiality Obligations After Disclosure5.3 Procedures and Requirements for DisclosureChapter 6: Liability for Breach of Contract6.1 Definition of Breach of Contract6.2 Consequences and Liabilities for Breach6.3 Remedial Measures for Breach of ContractChapter 7: Modification, Renewal, and Termination of the Agreement 7.1 Conditions and Procedures for Modification of the Agreement 7.2 Conditions for Renewal of the Agreement7.3 Conditions and Consequences for Termination of the Agreement Chapter 8: Dispute Resolution8.1 Methods and Procedures for Dispute Resolution8.2 Applicable Law and JurisdictionChapter 9: Additional Provisions9.1 Formulation and Effect of Additional Provisions9.2 Content and Scope of Additional ProvisionsChapter 10: Signature and Effectiveness10.1 Signature Section10.2 Signing Time and Place10.3 Conditions for the Effectiveness of the AgreementChapter 11: Miscellaneous11.1 Right of Interpretation of the Agreement11.2 Supplement and Modification of the Agreement11.3 Filing and Publicity of the Agreement合同编号_______第一章:前言1.1 目的本保密协议(以下简称“本协议”)由甲乙双方签订,旨在明确双方在合作过程中对保密信息的保护义务。
保密协议(英文版)

保密协议(英文版)Confidentiality AgreementThis Confidentiality Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A Name], a [Party A Jurisdiction] corporation with its principal place ofbusiness at [Party A Address] ("Discloser"), and [Party B Name], a [Party B Jurisdiction] corporation with itsprincipal place of business at [Party B Address] ("Recipient").1. Purpose:The parties desire to discuss certain confidentialinformation for the purpose of exploring a potential business relationship. Discloser may disclose to Recipient certain confidential and proprietary information of Discloser, and Recipient may disclose to Discloser certain confidential and proprietary information of Recipient.2. Confidential Information:"Confidential Information" means all information, whether oral, written, or in electronic form, disclosed by one partyto the other that is designated as confidential or that reasonably should be understood to be confidential given the nature of the information and the circumstances of disclosure. Confidential Information includes, without limitation, business plans, customer lists, marketing strategies,financial information, technical data, trade secrets, andproprietary know-how.3. Non-Disclosure:Recipient agrees that it will not use any Confidential Information for any purpose other than as necessary to evaluate the potential business relationship between the parties. Recipient further agrees that it will not disclose any Confidential Information to any third party without the prior written consent of Discloser.4. Exceptions:The obligations of Recipient under this Agreement shall not apply to any information that can be shown to have been: (a) publicly known at the time of disclosure; (b) publicly disclosed subsequent to disclosure by Discloser through no fault of Recipient; (c) known by Recipient prior to disclosure by Discloser; or (d) independently developed by Recipient.5. Use and Return of Confidential Information:Recipient agrees to use the Confidential Information solely for the purposes of this Agreement and to return or destroy all Confidential Information upon the request of Discloser or upon termination of discussions between the parties.6. Duration:The obligations of confidentiality under this Agreement shall continue for a period of [Number] years from the date of this Agreement.7. Injunction:Recipient acknowledges that any unauthorized disclosure or use of Confidential Information may cause irreparable harm to Discloser for which monetary damages would not be an adequate remedy. Therefore, Recipient agrees that Discloser shall be entitled to seek injunctive relief in addition to any other remedies available at law or in equity.8. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Jurisdiction], without regard to its conflict of laws provisions.9. Entire Agreement:This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior or contemporaneous understandings or agreements, whether written or oral.10. Modification:This Agreement may not be amended except by a written document signed by both parties.11. Severability:If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.12. Counterparts:This Agreement may be executed in two or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Party A Name]By: [Authorized Signature]Date: [Date][Party B Name]By: [Authorized Signature]Title: [Title]Date: [Date]。
保密协议范文中英文对照

保密协议范文中英文对照Confidentiality Agreement (保密协议)This Confidentiality Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between the undersigned parties, [Party A] and [Party B] (collectively referred to as the "Parties"), in order to protect the confidential information disclosed between them. The Parties agree to the following terms:1. Definition of Confidential InformationConfidential Information refers to any proprietary or sensitive information disclosed by one Party (the "Disclosing Party") to the other Party (the "Receiving Party") in written, oral, electronic, or any other form, which should be treated with utmost confidentiality. Examples of Confidential Information include but are not limited to trade secrets, business plans, financial records, customer data, technical information, and any information marked as confidential.2. Obligations of the Receiving PartyThe Receiving Party agrees to:2.1 Maintain strict confidentiality: The Receiving Party shall not disclose, reveal, or make accessible any Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party.2.2 Restrict internal access: The Receiving Party shall limit the internal access to the Confidential Information within its organization to only those employees or agents who have a legitimate need to know, and ensure thatsuch individuals are bound by confidentiality obligations at least as restrictive as those set forth in this Agreement.2.3 Use solely for authorized purposes: The Receiving Party shall use the Confidential Information solely for the purpose of fulfilling its obligations under any existing or future agreement between the Parties, and shall not use the Confidential Information for any other purpose without the prior written consent of the Disclosing Party.3. ExceptionsThe obligations set forth in this Agreement shall not apply to the following:3.1 Information already in possession: If the Receiving Party can demonstrate that it already had knowledge of the Confidential Information prior to its disclosure by the Disclosing Party or obtained the information from a third party with the legal right to disclose it.3.2 Publicly available information: If the Confidential Information becomes publicly available through no fault or action of the Receiving Party.3.3 Legal disclosure requirement: If the Receiving Party is legally compelled to disclose the Confidential Information by a court, governmental agency, or other regulatory authority, provided that the Receiving Party promptly notifies the Disclosing Party to enable appropriate protective measures.4. Term and TerminationThis Agreement shall remain in effect for a period of [specify term] from the Effective Date, unless terminated earlier by mutual written agreement or upon a material breach by either Party. Upon termination, the Receiving Party shall promptly return or destroy all Confidential Information received from the Disclosing Party and provide written certification of compliance.5. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [specify jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [specify jurisdiction].In witness whereof, the Parties have executed this Confidentiality Agreement as of the Effective Date.Party A:Name:Title:Signature:Party B:Name:Title:Signature:保密协议 (Confidentiality Agreement)本保密协议(以下简称“协议”)由甲方和乙方(以下合称“双方”)签署并生效,旨在保护双方之间披露的机密信息。
保密协议(中英文对照)

保密协议甲方: XX信息发展股份有限公司乙方: [乙方全名或公司名称]鉴于:甲乙双方正在就 [具体项目或合作事宜] 进行会谈或合作,需要取得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。
第一条保密资料的定义1. 本协议所指的保密资料包括但不限于以下内容:a) 甲乙双方在合作过程中所交换的涉及商业秘密、技术秘密、经营策略、客户信息、财务数据等任何形式的文件、资料、数据、信息、录音、录像等;b) 甲乙双方明确标注或指明为保密资料的相关内容;c) 任何一方通过合法途径获得的、涉及对方商业秘密、技术秘密的资料。
2. 以下资料和信息不属于保密资料:a) 已经公开或即将公开的资料;b) 在甲乙双方合作之前,乙方已经知悉的资料;c) 乙方从第三方合法获得的、第三方已经与甲乙双方签订保密协议的资料。
第二条双方责任1. 甲乙双方互为保密资料的提供方和接受方,负有保密义务,承担保密责任。
2. 未经对方书面同意,甲乙双方不得向任何第三方(包括新闻界人士)公开、泄露、复制、传播或以其他方式使用保密资料。
3. 甲乙双方应采取必要措施,确保保密资料的安全,防止保密资料泄露、丢失或被未授权的人员获取。
4. 在本协议有效期内,如因不可抗力等原因导致保密资料泄露,甲乙双方应及时通知对方,并采取一切必要措施防止进一步泄露。
第三条违约责任1. 如一方违反本协议规定,泄露、使用或允许他人使用保密资料,给对方造成损失的,应承担全部赔偿责任。
2. 如一方违反本协议规定,给对方造成严重损失的,对方有权解除本协议,并要求违约方承担违约责任。
第四条协议的终止1. 本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为 [具体期限]。
2. 在以下情况下,本协议自动终止:a) 本协议约定的期限届满;b) 双方协商一致解除本协议;c) 出现本协议约定的其他终止情形。
第五条争议解决1. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
保密协议中英对照模板

保密协议中英对照模板Confidentiality Agreement Template (中英对照)保密协议中英对照模板Confidentiality Agreement/保密协议This Confidentiality Agreement ("Agreement") is made and entered into this [Date] by and between [Disclosing Party] ("Disclosing Party") and [Receiving Party] ("Receiving Party") collectively referred to as "Parties."本保密协议("协议")由[披露方]("披露方")和[接受方]("接受方")于[日期]签署,并共同称为"各方"。
1. Purpose of Agreement/协议目的The Parties intend to discuss and evaluate certain confidential information, as defined below, for the purpose of [Purpose]. The Parties acknowledge that such information is valuable and should be protected from unauthorized disclosure.各方意图讨论和评估某些机密信息,如下定义,用于[目的]。
各方承认此类信息具有价值,并应免于未经授权的披露。
2. Definition of Confidential Information/机密信息定义"Confidential Information" shall include any oral, written, electronic or visual information disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party, including but not limited to:"机密信息"应包括任何由披露方向接受方披露的口头、书面、电子或视觉信息,包括但不限于:a) Trade secrets, business plans, and strategies/商业秘密、商业计划和策略b) Customer data and information/客户数据和信息c) Technical specifications and designs/技术规范和设计d) Financial information and projections/财务信息和预测e) Any other information designated as confidential by the Disclosing Party/披露方指定的任何其他机密信息Confidential Information does not include information that:机密信息不包括以下信息:a) Is already in the public domain/已经公开;b) Is independently developed or obtained by the Receiving Party without breaching any obligations under this Agreement/未违反本协议项下的任何义务而由接受方独立开发或获取;c) Is rightfully received by the Receiving Party from a third party without any obligation of confidentiality/在没有任何保密义务的情况下由第三方合法地提供给接受方;d) Is disclosed with the prior written consent of the Disclosing Party/在披露方事先书面同意的情况下被披露。
保密协议中英对照模板

[甲方]:[甲方全称][甲方地址][甲方联系人][甲方联系电话][乙方]:[乙方全称][乙方地址][乙方联系人][乙方联系电话]鉴于:1. 甲方拥有或控制着涉及商业秘密、技术秘密、客户信息等保密信息;2. 乙方因工作需要,可能接触到甲方的保密信息;3. 为了保护甲方的合法权益,维护双方的共同利益,甲乙双方本着平等互利、诚实信用的原则,特订立本保密协议。
第一条保密信息的定义在本协议中,“保密信息”是指甲方在正常业务活动中产生的,或以任何方式提供给乙方的,未公开的商业秘密、技术秘密、客户信息、财务数据、经营计划、市场分析、研发成果等任何形式的非公开信息。
第二条保密义务1. 乙方在任职期间及离职后的一定期限内,对甲方的保密信息负有保密义务。
2. 乙方不得以任何形式泄露、披露、复制、使用或传播甲方的保密信息。
3. 乙方不得将甲方的保密信息用于任何与甲方业务相竞争的目的。
第三条保密期限1. 本协议的保密期限为乙方离职之日起[______]年。
2. 在保密期限内,乙方即使离职,也应当继续履行保密义务。
第四条违约责任1. 乙方违反本协议的保密义务,造成甲方损失的,乙方应当承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的全部损失。
2. 乙方违反本协议的保密义务,给甲方造成名誉损害的,乙方应当承担相应的法律责任。
第五条争议解决1. 双方因履行本协议发生的争议,应首先通过友好协商解决。
2. 协商不成的,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
第六条其他1. 本协议自双方签字(或盖章)之日起生效。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
[甲方]:[甲方代表签字或盖章][日期][乙方]:[乙方代表签字或盖章][日期]保密协议[甲方]:[Full Name of Party A][Address of Party A][Contact Person of Party A][Contact Phone Number of Party A][乙方]:[Full Name of Party B][Address of Party B][Contact Person of Party B][Contact Phone Number of Party B]Whereas:1. Party A has or controls confidential information such as trade secrets, technical secrets, customer information, financial data, business plans, market analyses, research results, and other non-public information.2. Party B may have access to Party A's confidential information due to their employment or other business relationships.3. In order to protect Party A's legitimate rights and interests, and to maintain the mutual benefits of both parties, Party A and Party B, in accordance with the principle of equality, mutual benefit, sincerity, and credibility, hereby enter into this Confidentiality Agreement.Article 1 Definition of Confidential InformationIn this Agreement, "confidential information" refers to any non-public information such as trade secrets, technical secrets, customer information, financial data, business plans, market analyses, research results, and other forms of information that Party A produces or provides in the course of normal business activities, or in any other manner.Article 2 Confidential Obligation1. Party B shall maintain confidentiality of Party A's confidential information during their employment and for a certain period of time after their departure.2. Party B shall not disclose, leak, reproduce, use, or disseminate Party A's confidential information in any form.3. Party B shall not use Party A's confidential information for any purpose that competes with Party A's business.Article 3 Confidential Period1. The confidentiality period of this Agreement shall be [______] years from the date of Party B's departure.2. Within the confidentiality period, Party B shall continue to fulfill their confidentiality obligations even after their departure.Article 4 Liability for Breach1. If Party B breaches this Agreement's confidentiality obligations, causing Party A losses, Party B shall assume corresponding legal liabilities and compensate Party A for all losses incurred.2. If Party B breaches this Agreement's confidentiality obligations and causes reputational damage to Party A, Party B shall assume corresponding legal liabilities.Article 5 Dispute Resolution1. Any disputes arising from the performance of this Agreement shall be resolved through friendly negotiation first.2. If negotiation fails, either party may file a lawsuit with thepeople's court located in the place where Party A is registered.Article 6 Other1. This Agreement shall come into effect upon the signature (or seal) of both parties.2. This Agreement shall be executed in。
保密协议(中英文对照)

保密协议(中英文对照)保密协议(Confidentiality Agreement)本协议(“协议”)由以下双方订立:甲方:[公司名称],注册地质:[公司注册地质]乙方:[个人姓名/公司名称],注册地质:[注册地质]1.定义和解释1.1 “保密信息”指根据本协议约定,在接收方知悉或获得的文件、数据或信息,包括但不限于商业计划、技术图纸、设计方案、客户数据及信息、营销策略等。
1.2 “公开信息”指在保密协议签订之前已为公众所知悉的信息,或在不违反本协议约定的情况下,由接收方从第三方合法获得的信息。
1.3 “双方”包括甲方和乙方,“一方”指甲方或乙方。
1.4 “文件”指书面文件,包括电子文件。
2.保密义务2.1 除非事先取得对方书面许可,接收方不得向任何第三方披露或提供保密信息。
2.2 接收方应将所获得的保密信息视为其自身的财产,采取合理的措施予以保护,确保仅授权的工作人员知悉并限制其使用这些信息。
2.3 接收方同意仅将保密信息用于与本协议相关的目的,并且不得将其用于其他任何商业或非商业目的。
3.免责条款3.1 受限于法律允许的范围内,如果一方因违约而向对方造成损失,违约方应承担违约责任。
3.2 对于因遭受黑客攻击、自然灾害、战争等不可抗力事件造成的保密信息泄露,双方互不承担责任。
4.违约责任4.1 如接收方违反本协议的保密义务,应承担违约责任,包括但不限于赔偿甲方因此遭受的损失。
4.2 如一方发现对方违反本协议的约定,应立即通知对方,违约方应积极采取补救措施以防止进一步损失。
5.协议的终止5.1 本协议自双方签署之日起生效,并在以下情况下终止:5.1.1 双方达成书面协议终止。
5.1.2 协议履行完毕或根据协议约定终止。
6.附属条款6.1 本协议的任何变更或修改,须经双方书面同意并签署补充协议。
6.2 本协议的附件为本协议不可分割的一部分,与本协议具有同等法律效力。
6.3 本协议的签署不构成双方之间的任何形式的合作关系、代理关系或雇佣关系。
保密协议的中英对照

中文名称:保密协议英文名称:Confidentiality Agreement甲方(保密方):[甲方全称]地址:[甲方地址]乙方(接收方):[乙方全称]地址:[乙方地址]鉴于:1. 甲方拥有一定的商业秘密、技术秘密和其他保密信息,需要得到保护。
2. 乙方因业务需要,可能接触到甲方的上述保密信息。
3. 甲乙双方本着平等互利的原则,就保密事项达成如下协议:第一条保密内容1.1 本协议所称的保密信息包括但不限于以下内容:- 甲方公司的商业秘密、技术秘密、经营策略、财务数据、客户信息、产品研发信息、市场信息等;- 甲方公司的任何文件、资料、数据、样品、软件、图纸、设计等;- 甲方公司的任何未公开的会议记录、讨论稿、规划书、报告等;- 任何甲方认为属于保密信息的内容。
第二条保密义务2.1 乙方在知晓或接触甲方保密信息后,应承担以下保密义务:- 未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露、使用或泄露甲方保密信息;- 不得利用甲方保密信息从事任何违反法律法规或损害甲方利益的活动;- 不得复制、传播或以任何形式复制甲方保密信息;- 不得将甲方保密信息用于任何非本协议约定的目的。
第三条保密期限3.1 本协议的保密期限自协议签订之日起至[保密期限]年止。
第四条违约责任4.1 如乙方违反本协议的保密义务,导致甲方保密信息泄露或遭受损失,乙方应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的一切损失。
第五条其他5.1 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
5.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(保密方):(签章)法定代表人:(签名)日期:乙方(接收方):(签章)法定代表人:(签名)日期:---Confidentiality AgreementParty A (Confidential Party): [Full Name of Party A]Address: [Address of Party A]Party B (Recipient Party): [Full Name of Party B]Address: [Address of Party B]Whereas:1. Party A has certain commercial secrets, technical secrets, and other confidential information that needs to be protected.2. Party B may have access to Party A's confidential information due to business needs.3. Party A and Party B, in accordance with the principle of equality and mutual benefit, have reached the following agreement:Article 1 Confidential Information1.1 The confidential information referred to in this Agreement includes but is not limited to the following:- Party A's commercial secrets, technical secrets, business strategies, financial data, customer information, product development information, market information, etc.;- Any documents, materials, data, samples, software, drawings, designs, etc. of Party A;- Any unpublicized meeting minutes, discussion drafts, plans, reports, etc. of Party A;- Any information that Party A deems as confidential.Article 2 Confidential Obligations2.1 After Party B becomes aware of or accesses Party A's confidential information, Party B shall assume the following confidentiality obligations:- Without the written consent of Party A, Party B shall not disclose, use, or leak Party A's confidential information to any third party;- Party B shall not use Party A's confidential information for any activities that violate laws and regulations or harm Party A's interests;- Party B shall not copy, disseminate, or reproduce Party A's confidential information in any form;- Party B shall not use Party A's confidential information for any purpose not agreed upon in this Agreement.Article 3 Confidentiality Period3.1 The confidentiality period of this Agreement shall be [Confidentiality Period] years from the date of this Agreement.Article 4 Liability for Breach4.1 If Party B violates the confidentiality obligations of this Agreement, resulting in the leakage of Party A's confidential information or causing Party A losses, Party B shall bear the corresponding legal liability and compensate Party A for all losses incurred.Article 5 Other5.1 The conclusion, performance, interpretation, and dispute resolution of this Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.5.2 This Agreement is executed in two copies, each copy being held by Party A and Party B. This Agreement shall come into effect upon the signature and seal。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
保密协议
Con fide ntiality Agreeme nt
甲方:
乙方:
签订日期:年月日
甲方:
Party A:
乙方:
Party B:
Байду номын сангаас鉴于:
Whereas:
就与甲方进行的会谈或合作,乙方需要取得甲方的相关业务和商业资料,为此,甲乙
双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。
Providi ng of releva nt bus in ess and commercial in formati on from Party A to Party B is required for the ongoing bus in ess discussi ons or cooperati on betwee n Party A and Party B with respect to,this agreement is entered into by and between
在双方协商期间乙方从甲方获取的所有的通讯信息、信息、图纸、产品和其他资料都
是保密的(“保密信息”),但不包括下述资料和信息:
All com muni cati ons, in formati on, draw in gs, products and other materials
obta ined by Party B from Party A duri ng the n egotiati ons, are con fide ntial
informationwithout the written approval of the other party;Party B is obliged
to urge its represe ntatives not to disclose or make public any con fide ntial
(“Con fide ntialIn formati on”),excludi ng the follow ingdata and in formati on
1、已经或将公布于众的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所 披露的;
rmation that is already or to be make public available,except those
information to a third party(including the press)or otherwise make use of
the con fide ntial in formati on;uni ess the disclosure,publicity and
applicati on of the con fide ntialin formati onis required by the due performa nee
the disclosure of Party A;
第二条责任与义务
Article 2 Obligati ons and Liabilities
(一)乙方负有保密义务,承担保密责任。
(1)Party B shall un dertake con fide ntiality obligati ons and liabilities.
(2)Party B shall not disclose or make public any con fide ntial in formati on
to a third party(in cludi ng the press)or otherwise makeuse of the con fide ntial
disclosed by Party A or its representativesin violation of this agreement and
without authorizati on;
2、甲方向乙方披露前已为乙方知悉的非保密性资料;
2.Non-confidentialinformationthat has cometo the attentionof Party B before
Party A and Party B through frie ndly con sultati ons and un der the prin ciple of mutual ben efit and joint developme nt.
第一条保密资料的定义
Article1Defin iti on of Con fide ntial In formati on
(三)乙方均须把保密资料的接触范围严格限制在因本协议规定目的而需接触保密资
料的负责任的代表的范围内;
(3)Party B shall strictly limit the access to the con fide ntial in formatio n
to its resp on sible represe ntatives only for the purposes specified here un der.
(二)乙方未经甲方书面同意不得向第三方(包括新闻界人士)公开和披露任何保密 资料或以其他方式使用保密资料。乙方也须促使其代表不向第三方(包括新闻界人士) 公开或披露任何保密资料或以其它方式使用保密资料。除非披露、公开或利用保密资 料是乙方从事或开展合作项目工作在通常情况下应承担的义务(包括乙方今后依法律 或合同应承担的义务)适当所需的。
of the obligati onof Party B in associati onwith the un dertak ing and proceedi ng
of the cooperative programs un der no rmal circumsta nces(in cludi ngobligati on to be assumed by Party B in the future pursua nt to the law and the con tracts sig ned by the two parties)。