福师大英语专业考研写作与翻译真题2004-2011
广外英语考研真题英语写作与翻译2004[试卷%2B答案]
![广外英语考研真题英语写作与翻译2004[试卷%2B答案]](https://img.taocdn.com/s3/m/5594095ca517866fb84ae45c3b3567ec102ddcb2.png)
广外英语考研真题英语写作与翻译2004[试卷%2B答案]广东外语外贸大学2004年硕士研究生入学考试英语语言文学及外国语言学与应用语言学英语写作与翻译试题Part One Writing (100)Task 1: Summary Writing (40%)Directions:Read carefully the following passage and summarize its contents in 150-200 words. Note that you must not copy complete sentences directly from the original. Failure to do so would incur deduction of your scores.PassagePlato - who may have understood better what forms the mind of man than do some of our contemporaries who want their children exposed only to "real" people and everyday events - knew what intellectual experiences make for tree humanity. He suggested that the future citizens of his ideal republic begin their literary education with the telling of myths, rather than with mere facts or so-called rational teachings. Even Aristotle, master of pure reason, said, "The friend of wisdom is also a friend of myth."Modem thinkers who have studied myths and fairy tales from a philosophical or psychological viewpoint arrive at the same conclusion, regardless of their original persuasion. Mircea Eliade, for one, describes these stories as "models ~for human behavior [that],,:by that very fact, give .meaning and value to life." Drawing on anthropological parallels, he and others suggest that myths and fairy tales were derived from, or give symbolic expression to, initiation rites or rites of passage - such as metaphoric death of an old, inadequate self in order to be reborn on a higher plane of existence. He feels that this is why thesetales meet a strongly felt need and are carders of such deep meaning.Other investigators with a depth-psychological orientation emphasize the similarities between the fantastic events in myths and fairy tales and those in adult dreams and daydreams - the fulfillment of wishes, the winning out over all competitors, the destruction of enemies - and conclude that one attraction of this literature is its expression of that which is normally prevented from coming to awareness.There are, of course, very significant differences between fairy tales and dreams. For example, in dreams more often than not the wish fulfillment is disguised, while in fairy tales much of it is openly expressed. To a considerable degree, dreams are the result of inner pressures which have found no relief, of problems which beset a person to which he knows no solution and to which the dream finds none. The fairy tale does the opposite: it projects the relief of all pressures and not only offers ways to solve problems but promises that a "happy" solution will be found.We cannot control what goes on in our dreams. Although our inner censorship influences what we may dream, such control occurs on an unconscious level. The fairy tale, on the other hand, is very much the result of common conscious and unconscious content having been shaped by the conscious mind, not of one particular person, but the consensus of many in regard to what they view as universal human problems, and what they accept as desirable solutions. If all these elements were not present in a fairy tale, it would not be retold by generation after generation. Only if a fairy tale met the conscious and unconscious requirements of many people was it repeatedly retold, listened to with great interest. No dream of a person could arouse suchpersistent interest unless it was worked into a myth, as was the story of the pharaoh's dream as interpreted by Joseph in the Bible.参考答案Great thinkers like Plato and Aristotle shared the same idea that myth should enjoy a superior status in education. Even modern thinkers to certain extend agree with that idea as they reached a conclusion that myth partly reflected and satisfied the inner desires of human beings. Those fantastic events in myths resemble likeliness to our dreams or daydreams. Still differences exist. Such as dream reflects social pressure we faced, but it offers no solution. On the contrary, myth goes the opposite way. Unlike dreams, Myths are the symbolic projections of a people’s hope, values, fears and aspirations. And any myth is classic.Task 2: Essay Writing (60%)Directions:In recent years China has witnessed a drastic increase in the annual enrollment of university students. While some hail it as an achievement of historical significance that marks the beginning of popularizing China's education of higher learning, others dismiss it as nothing but an educational "great leap forward" that will do more harm than good to the quality of college education in China. Write an essay of 500 - 600 words unequivocally expressing your stand on this issue. Whatever position you take,, make sure to justify your decision. Give a title to your essay.参考范文In China a saying goes like this: It takes ten years for a tree to grow to its full height, but a hundred for qualified personnel to mature. From this sentence we can infer the high status of education in our country.In recent years China has witnessed a drastic increase in the annual enrollment of university students. The existence of this phenomenon should be due to the following reasons. First, the number of college students only takes a small share in the whole population. As time requires, we need more educated citizens to take part in the construction of China. The current college students are far from enough. Second, compared with other powers, like Britain and America, China has much less college students. This situation doesn’t fit China’s image as a big power. As a result, a drastic increase in the annual enrollment of university students emerged as the time requires. Around the issue of enrollment increase, people’s reactions are different. They can roughly be categorized into two groups: advocators and opponents. Some stress the significance of this move, while others emphasize their worry about the qualification of college education. Both sides have their reasons. While in my opinion, the increase of enrollment is inevitable, but we can’t be hasty in doing it.First of all, as I mentioned above, the increase of enrollment is the requirement o f China’s development. We need more workers, more engineers, more businessmen, etc. And the increase would offer what we need in a comparatively short time. The advantage of it cannot be neglected.On the other hand, so many students rushed into university would directly cause the inadequacy of hardware as well as software of the university. For example, in English department, a class used tohave less than twenty students. But now a small classroom is jammed with more than 40 people. And this means more students have to share limited resources. The quality of educationmight be largely influenced. So from this point, people’s worry is not groundless. In addition, to accommodate so many freshmen, university has to invest much more money in reforming the current dorms and build new ones. University would then charge students more tuition. This directly adds more burden on their families.Then how to solve this problem? I personally think we should limit the increase of enrollment to minimize the negative effects. Rome is not built in one day. I t’s a long and hard process to develop education. So we should fulfill the aim step by step. Thus we can build a win-win situation.Part Two Translation (50)1.Translate the following passage into Chinese:(25)The Asking AnimalCaught between two eternities—the vanished past and the unknown future—human beings never cease to seek their bearings and sense of direction. We inherit our legacy of the sciences and the arts—the works of the great discoverers and creators, the Columbuses and Leonardos—but we all remain seekers. Man is the asking animal…Western culture has witnessed at least three grand historical epochs of seeking—each with a dominant spirit, enduring spokesmen and distinctive problems. We have gone from “Why?” to the “How?”, from the search for purpose to the search for causes.First was the heroic way of prophets and philosophers seeking answers—salvation or truth—from the God above or the reason within each of us. Then came an age of communal seeking, pursuing civilization in the liberal spirit. And most recently there was the age of the social sciences, in which man was ruled by theforces of history. We can draw on all these ways of seeking in our personal search for purpose, to find meaning in the seeking.参考译文探索的动物要已消逝的过去与未知的未来的夹缝之间,人类从未停止对人生的意义和前进方向的探索。
福建师大考研真题(语言学)

福建师范大学硕士生入学考试试卷学科专业:教育学原理课程与教学论教育史比较教育学教育经济与管理考试科目编号:318考试科目:教育学考试日期:2005年1月23日上午考生请注意:本卷满分为150分,考试时间为3小时。
须在《答题纸》上作答,否则无效。
一、名词解释(共30分,6小题,每小题5分)1.教育2.教学3.教材4.综合课程5.课程目标6.学生评价二、简答题(共60分,4小题,每小题15分)1.课程的含义与发展趋势是什么?2.教师个体专业性发展的基本内容是什么?3.不同类型知识的教学策略是什么?4.教师直接参加校本课程开发的优点?三、论述题(共60分,2小题,每小题30分)1.试论现代教学理论与基础教育新课程背景下教学观念的重构。
2.试论现代多元智力理论对学校教育改革的指导作用。
(以下空白)福建师范大学硕士生入学考试试卷学科专业:文艺学中国现当代文学戏剧戏曲学考试科目编号:321考试科目:文学理论考试日期2005年1月23日上午考生请注意:本卷满分为150分,考试时间为3小时。
须在《答题纸》上作答,否则无效。
一、简答题:(共60分,4小题,每小题15分)1.文学创作如何处理雅与俗的关系?2.鲁迅在《怎么写》(1927)中认为,艺术是“以假为真”、“假中见真的”的。
你如何理解?3.“子曰:小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。
迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。
”请说出这段话的出处和意义。
4.马克思在《第六届莱茵省议会的辩论》中说:“作家当然必须挣钱才能生活、写作。
但是他决不应该为了挣钱而生活、写作。
……诗一旦变成诗人的手段,诗人就不成其为诗人了。
作家绝不能把自己的作品看作手段,作品就是目的本身。
无论对作家或其他人来说,作品根本不是手段,所以在必要时作家可以为了作品的生存而牺牲自己个人的生存。
”简述你对这段话的理解。
二、论述题:(共90分,3小题,每小题30分)1.论述语言形式在文学创造中的重要性。
作文范文之2011考研英语二作文

2011考研英语二作文【篇一:2011年考研英语(一)作文真题和范文】2011年考研英语小作文题目和范文:51. directions:write a letter to a friend of yours to1〕recommend one of your favorite movies and2〕give reasons for your recommendation.you should write about 100 words on answer sheet2.do not sign your own name at the end of the letter. use“li ming”instead.do not write the address.〔10points〕小作文范文dear friends,i?m writing to you to recommend my favorite movie avatar. it is a very hot movie this year. for starters,its a great story and has a fantastic plot. this film captivated me from beginning to end. the fast-paced,exciting story line kept me on the edge of my seat all the way through. whats more,the specialeffects are breathtaking. the directing is absolutely neat. and last but not least,its an educational movie. it teaches us about dedication,discipline,loyalty and love. i am sure you will enjoy the movie.yours sincerely,li ming2011年考研英语大作文题目和范文:52、directionwrite an essay of 160-200words based on the following drawing .in your essay ,you should1〕describe the drawing briefly2〕explain its intended meaning and3〕give your commentsyou should write neatly on answer sheet2.〔20points〕旅途之“余”2011年考研英语一大作文范文what an impressive picture it is!two young men sitting on the boat are throwing rubbish into the lake,with all kinds of garbage floating on the surface. what is conveyed in the picture is both realistic and thought-provoking.clearly,we can deduce from the picture that with the rapid development of economy,tourism as a form of enterprise brings china a lot of benefits,but the environment is being polluted tremendously. in public places people have no awareness that they are doing something damaging the environment,the only environment we have. they cause inconvenience and discomfort to other tourists,and also degrade chinas image as a nation.what can we do then?first,i think that government should issue severe regulations,punishing any behavior that damages the environment. second,the environment protection awareness of the public should be enforced. people should know how closely the clean environment is related totheir personal lives. lets hope we will have a cleaner and more beautiful world in the near future.分析:今年考研英语作文的难度略有降低。
福师大写作与翻译10-17年真题史上最完整版

福建师范大学学科教学(英语)写作与翻译10~17年真题史上最完整版学姐攒人品,纯手打,方便大家打印.2010I. Writing (40 points)Directions: Write an article of about 200 words on the following title:On the Relationship between Language Input and Language Output in English Teaching and Learning in ChinaII. Writing (35 points)Directions: Write an article of about 200 words on the following title:Ways of Crossing Psychological Barriers in Practising Oral English in ChinaIII. Translation from English into Chinese (35 points)Directions: Translate the following passage into Chinese:Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. There is a great technological explosion around us, generated by science. This explosion is already freeing vast numbers of people from their traditional bondage to nature, and now at last we have it in our power to free mankind once and for all from the fear which is based on want. Now, for the first time, man can reasonably begin to think that life can be something more than a grim struggle for survival. But even today, in spite of the high standard of living which has become general in the more fortunate West, the majority of people in the world still spend nearly all their time and energy in a never-ending struggle with nature to secure the food and shelter they need. Even in this elementary effort millions of human beings each year die unnecessarily and wastefully from hunger, disease, or flood.IV. Translation from Chinese into English(40 points)Directions: Translate the following passage into English:普通的读者阅读一篇文章或小说,主要是为了获取有关的信息,即文章的内容和小说讲述的故事。
安徽师范大学翻译与写作考研真题参考答案2004-2020

2004年安徽师范大学翻译与写作真题参考答案Part ⅠTranslation (100 points)Section A: Translate the following passage into Chinese (40%) and then give a short answer (about 200 words) to the question that follows (10%).I had not visited Eton for many years, when one day passing from the Fellows’ Library into the Gallery I caught sight of the portrait of my school-friend Digby Dolben hanging just without the door among our most distinguished contemporaries. I was wholly arrested, and as I stood gazing on it, my companion asked me if I knew who it was. I was thinking that beyond a few whom I could name, I must be almost the only person who would know. Far memories of my boyhood were crowding freshly upon me: he was standing again beside me in the eager promise of his youth; I could hear his voice; nothing of him was changed; while I wrapt from him in a confused mist of time was wondering what he would think, could he know that at this actual moment he would have been dead thirty years, and that his memory would be thus preserved and honoured in the beloved school, where his delicate spirit had been so strangely troubled.【译文】我多年没回伊顿了。
翻译硕士2011年真题

福建师范大学硕士生入学考试试卷学科专业:英语笔译、英语口译 考试科目编号:357考试科目:英语翻译基础 考试日期:2011年1月16日上午 考生请注意:本卷满分为150分,考试时间为3小时。
须在考点提供的《答题纸》上作答,否则无效。
I、Directions: Translate the following words,abbreviations or terminology into their target languages respectively。
There are altogether 30 items in this part of the test,15 in English and 15 in Chinese,with 1 point for each.(30 points,1 point for each)1.CPI2.NATO3.PPT(以电脑业术语翻译)4.UNESCO5.PPI6.FBI7.CDMA8.high five9.Woot10.WHO11.social network12.Obamania13.Spillcam14.vuvuzela15.World Cup soccer in South Africa16.产品召回17.金融海啸18.职业病19.鸟巢20.社会治安21.文化扶贫计划22全球通货紧缩.23.信访办24.全国重点文化保护单位25.双规26.科学发展观27.境外游客退税28.离岛免税政策29.超国民待遇30.票贩子II Directions: Translate the following two source texts into their target languages respectively. If the source text is in English, its target languages is Chinese , If the source text is in Chinese, its target languages is English.(120 points,60 points for each text)Source Text 1:There was really nothing more to do in the vicinity of Marksville than in the neighborhood of his own small farm; but Elvina would not be down there, nor Amaranthe, nor any of Ma'me Valtour's daughters to harass him with doubt, to torture him with indecision, to turn his very soul into a weather-cock for love's fair winds to play with.Telèsphore at twenty-eight had long felt the need of a wife. His home without one was like an empty temple in which there is no altar, no offering. So keenly did he realize the necessity that a dozen times at least during the past year he had been on the point of proposing marriage to almost as many different young women of the neighborhood. Therein lay the difficulty, the trouble which Telèsphore experienced in making up his mind. Elvina's eyes were beautiful and had often tempted him to the verge of a declaration. But her skin was over swarthy(黑黝黝的) for a wife; and her movements were slow and heavy; he doubted she had Indian blood, and we all know what Indian blood is for treachery(背叛). Amaranthe presented in her person none of these obstacles to matrimony(婚姻). If her eyes were not so handsome as Elvina's, her skin was fine, and being slender to a fault, she moved swiftly about her household affairs, or when she walked the country lanes in going to church or to the store. Telèsphore had once reached the point of believing that Amaranthe would make him an excellent wife. He had even started out one day with the intention of declaring himself, when, as the god of chance would have it, Ma'me Valtour espied him passing in the road and enticed him to enter and partake of coffee and "baignés." He would have been a man of stone to have resisted, or to have remained insensible to the charms and accomplishments of the Valtour girls. Finally there was Ganache's widow, seductive rather than handsome, with a good bit of property in her own right. While Telèsphore was considering his chances of happiness or even success with Ganache's widow, she married a younger man.From these embarrassing conditions, Telèsphore sometimes felt himself forced to escape; to change his environment for a day or two and thereby gain a few new insights by shifting his point of view.(391 words)Source Text2:千方百计增加就业是政府的重要职责。
福建师范大学外国语学院《211翻译硕士英语》[专业硕士]历年考研真题及详解
福建师范大学外国语学院《211翻译硕士英语》[专业硕士]历年考研真题及详解目录封面内容简介目录2010年福建师范大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2011年福建师范大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解弘博学习网————各类考试资料全收录内容简介本书收集了福建师范大学外国语学院“211翻译硕士英语[专业硕士]”2010~2011年的考研真题,且所有真题均提供详细的答案解析,真题答案由名校高分研究生整理,解题思路清晰、答案解析准确完整。
历年真题是考研复习备考最好的资料,通过研习历年考研真题,可以了解到考题难度、风格等,为考生复习备考指明了方向。
弘博学习网————各类考试资料全收录2010年福建师范大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解I. Vocabulary and grammar (30 points, 1.5 points for each)Multiple choiceDirections: Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the answer that best completes the sentence. Mark your answers on your answer sheet.1.Mr. Smith will _____ resign in view of the complete failure of the research project.A. doubtfullyB. adequatelyC. presumablyD. reasonably【答案】C查看答案【解析】句意:鉴于史密斯先生这次在研究项目上彻底的失败,他很有可能要辞职。
presumably很可能,大概。
doubtfully怀疑地,含糊地。
adequately足够地。
英研--大家论坛--资料汇总201104
大家论坛--英语专业考研--资料汇总--希望能对您的英语学习有帮助!!!鲜花送人,留己余香。
如果您觉得资料好,请您转发给需要的人——英语专业考研者没时间找资料的同学和朋友。
英语专业在校大学生希望获得本专业信息的人。
谢谢您!如有打扰,请包涵!更多考试经验的帖子在:大家论坛-英语专业考研版/forum-406-1.html,QQ群大家网英语专业考研:124343263 ,欢迎您的加入。
2011年3月更新资料:高级英语第二册教材及教师用书第一册rar下载孙亦丽--大学英语精读学习精要--第一册第二册第三册pdf 下载孙辉的简明法语教程练习参考答案rar《480个最有用的法语动词》09年出版pdf下载大家论坛大学俄语阅读高分突破与技巧pdf 2005年版大家网《俄语语义:句法集成描写模式》下载【大家论坛】大学德语4(修订版)pdf--2003年版高教出版社张书良【大家论坛】传播学原理2009年版张国良《英语语言学基础》学习指南-南温洪瑞主编1999年08月版pdf基础英语真题:(北外)00-09年基础英语试题及答案详解(华东师大)06年华东师大基础英语(华东师大)基础英语08-09年真题(华东师大)2007年“基础英语” 和“翻译”(华东师大)2008年“基础英语”和“翻译”(华东师大)03年基础英语(四川外语学院)09年基础英语真题(西外) 04年基础英语真题(川外) 05年基础英语真题(广外)历年基础英语考试真题(考研真题)天外07年基础英语节选大家论坛-英语专业考研版-真题+资料汇总/thread-2407892-1-1.html(对外经贸大学)基础英语02-07年真题(对外经贸大学)09、10年基础英语考研真题(对外经贸大学)2001基础英语考研试题.pdf(南京师大)基础英语2004(南京师大)基础英语2003(南京师大)基础英语2001(大连海事大学)基础英语08-09年真题(山东师范大学)基础英语06-09年真题(外交学院)02-04年基础英语真题(华中师大) 07年基础英语真题(考研真题) 08 年中大基础英语(考研真题)09年中大基础英语(武大)2007基础英语(武大)2006基础英语法语真题:(北外)1998-2009年法语二外真题(北外)2002~2009北外法语二外真题答案)(北外)08年二外法语(北师)04年法语二外考研真题(上外)07年二外法语试题(上外)二外法语05-07年真题及答案(上外) 09 二外法语考研真题(对外经贸)09年二外法语试题(华东师大)08-09年法语二外真题(华东师大)2007年二外法语(华东师大)03-04年二外法语(人民大学)02-07年法语二外真题(武汉大学)02-04年二外法语真题(大连外国语学院)2003年二外法语试题日语真题:(上海外国语大学)二外日语历年真题(北外)二外日语真题及丰富的资料!(中南大学)2006-2007年日语二外真题(南京师大)日语二外 2004(南京师大)日语二外 2001大家论坛-英语专业考研版-真题+资料汇总/thread-2407892-1-1.html德语真题:(广外)二外德语真题(厦大)英专考研德语(二外)真题参考答案(厦大)英语专业考研德语(二外)真题北外西班牙真题:(北外)2001到2007 年西班牙语考试真题(山东师范大学)06-09年二外法语+二外日语(武汉大学)08年二外日语+法语真题(对外经贸)商英+笔译+口译+二外俄语翻译真题:(广外)英语专业历年初试真题水平+翻译与写作(武汉大学)2009综合英语汉译英真题及参考答案(南京大学)2007基础英语汉译英及参考答案文本及pdf(广外)10年写作与翻译真题(上外)01-08年英汉互译真题(外交学院)翻译真题及答案语言学方面真题:(中南大学)2006年英语语言文学与文化综合知识真题(四川外语学院)01-06年英语语言文学真题(长安大学)2007年英语语言学真题(四川外国语大学)英语专业2006年考研真题英美文学真题:(上海交通大学)07年英美文学考研真题(深圳大学)05年英美文学真题=================================================语言学资料:英语修辞手法经济学人文本英语语言学资料《英语语言学基础》学习指南-南温洪瑞主编1999年08月版pdf (华中师范大学)语言学课本教程2010版戴伟栋语言学笔记liguistics--胡壮麟超赞的笔记英美文学资料:高教版《英美文学选读》课文译文《英国文学简史》中文版大家论坛-英语专业考研版-真题+资料汇总/thread-2407892-1-1.html英国文学主要作家作品汇总《英美文学史》之英国文学作家作品大全《美国文学简史》(上)中文版英国文学史考试要点英美文学部分作家的介绍和评论外国文学史图表版笔记整理英国文学部分作品分析英美文学超全题库十套考研英美概况练习题(含答案)翻译资料:汉语成语典故谚语与歇后语英语翻译全国68所院校英汉互译试题分析英语专业考研翻译超全面的笔记~英语专业考研各大院校题型对比分析pdf法语真题回忆版:(北师)2010年二外法语真题回忆版(广外)10年二外法语试题回忆(北京师范大学)2010年二外法语真题回忆版(南京师大) 09外院二外法语回忆大学法语简明教程笔记汇总记忆法语名词阴阳性的方法法语重要句型汇总实用法语语法 - 精讲与练习(中国宇航出版社)日语学习资料:日本语表现文型辞典(最全最实用的句型大全)日语语法及词汇练习题1500题标准日本语法笔记资料考研日语(非日语专业)资料日语二外考研作文18篇93年到07年的全国日语考试日语二外需掌握的最基本词汇大家论坛-英语专业考研版-真题+资料汇总/thread-2407892-1-1.html。
考研英语写作真题详解与参考范文
考研英语写作真题详解与参考范文正文字体大小:大中小2011考研英语(一)写作真题详解及参考范文(2011-01-15 17:09:07)标签:分类:考研复习杂谈2011年考研英语已经尘埃落定,写作部分比起2010年超纲的“告示”与“变态”的火锅,难度大为降低,现解析如下。
Part A: 小作文Directions:Write a letter to a friend of yours to1) recommend one of your favorite movies and2) give reasons for your recommendation.You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.Do not sign your own name at the end of the letter. Use”Li Ming”instead.Do not write the address.(10 points)题目译文给你的一位朋友写一封信1)推荐你最喜欢的一部电影并2)给出推荐的原因。
真题详解令广大考生欣慰的是,2011年小作文并未考察大纲中已提到六年但并未考察过的摘要题型,也未考察2010年刚刚考察过的告示题型,而是考察了广大考生最为熟悉、从2005到2009已经连续五年考察的书信。
回顾刚刚过去的2010年,中国内地电影票房成功突破100亿元,成为旭日初升的朝阳产业。
从年中的《唐山大地震》、《盗梦空间》、《山楂树之恋》到年底的三大贺岁片《赵氏孤儿》、《让子弹飞》、《非诚勿扰2》,电影已经重新成为全民关注的话题。
今年的考研小作文即考察了“电影”这一热点话题。
本题属于推荐信,在拙著《2011考研英语高分写作》第64-65页全面讲解了推荐信的注意事项、写作方法,提供了经典范文及十大万能句型。
同时,该书76页提供的关于《八十天环游地球》的读书报告范文完全能够用于本文写作,下面的参考范文即由该文改写而成。
福建师范大学820现代汉语和语言学理论B历年真题2004-2011、2013-2017年
考研专业课精编复习资料——精都教育●组编——2019 版福建师范大学考研专业课复习全程通NO.1 历年真题汇编NO.1历年真题汇编 NO.2教辅一本通 NO.3冲刺模拟套卷 NO.4附赠电子版扩充资料820现代汉语和语言学理论B2017年福建师范大学古代汉语B初试真题(回忆版)福建师范大学硕士生招生考试初试科目试卷学科专业:汉语言文字学、中国古典文献学、中国古代文学考试科目编号:820考试科目:现代汉语和语言学理论(B)考试日期:考生请注意:本卷满分为 150 分,考试时间为 3 小时。
须在考点提供的《答题纸》上作答,否则无效。
一、四呼分类二、向晚意不适那首诗三、给出一句话为例子,说明几个音节、几个语素、几个词给出三句话为例子,说明有几个层次,有几对直接关系四、举例说明以下五对区别特征是否存在于现代汉语中(1)前:后(2)高:低(3)送气:不送气(4)鼻:塞(5)清:浊五、说明以下词语的结构(1)老师老人莲子帘子(2)worker workbox mannishness六、三句话通过变换句式说明意义上的微小区别(1)院子里站着许多人(2)院子里唱着黄梅戏(3)院子里挂着煤气灯七、简答题(1)中文中“早晨”指六七点,英语中指十一点之前,中文中“傍晚”指日落前后,英文中“evening”可以指晚上十一点左右。
用语言学知识说明这个现象。
(2)英文中swallow以前过去分词是swollen,现在是swallowed。
用语言学知识说明这个现象。
(3)各种人对妻子的称呼不同,有叫“老婆”“夫人”“贱内”等等。
用语言学知识说明这个现象。
八、论述题(1)鹦鹉学舌,猩猩用手势,有人说语言符号系统不是人类专用的,请评析这个看法。
(2)张抗抗的散文《窗前的树》,说明语境和修辞的关系。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2011年Translation1.Put the following passage into Chinese (37.7 points) The investigation of competence is challenging because our knowledge of language is both complex and largely unconscious. Few people capable of understanding this sentence could give a linguistic analysis of it, so the question of how such knowledge can be studied permits of no easy answers. Fortunately, although the knowledge itself is tacit, the fruits of that knowledge are available to both public inspection and private introspection: we can observe the performance of others or offer our own intuitions. The example of a stroke victim makes us aware of the complexity and subtlety of our language faculty, but not all mismatchied between our knowledge and exercising of it are so drastic, and even elementary oberservation can give us insight into what exactly it is we know when we know a language. It is worth emphasizing that reliance on intuitions is not a retreat from the usual canons of scientific rigor:”intuitions”is simply another word for “judgments,”with no mystical or unscientific overtones. There is in fact no difference between our linguistic judgments about sentences of our nativelanguage and our visual judgments about illusions, which psychologists try to devise theories of perceptions to account for. Like wise, it is simply a fact that we judge the sentence “they are flying planes”as ambiguous and linguists try to devise theories of language to explain why.2.Put the following passage into English (37.5 points)你听不到任何谈及信仰的话,谁会有那种激情呢?神学痛苦地坐在哲学的窗边,巴望着哲学的眷顾,向哲学大献殷勤。
据说,理解黑格尔很困难,但理解亚伯拉罕却轻而易举;超越黑格尔是奇迹,但超越亚伯拉罕却是再简单不过的事。
不过我绝对不相信信仰会变成如此下等的东西;恰恰相反,信仰是最高级的东西。
我同时相信,哲学走得太远了。
哲学是不诚实的,它不应该用自己的东西来代替信仰,并且蔑视信仰。
哲学不能,也不应该为人们的信仰提供依据;它应该好好理解自己,明白自己能干些什么,而不是随随便便地把信仰说成虚构的东西,诱导人们把它放弃。
哲学既不是忠实的妻子,又不是勤勉的姑娘,倒像是一个恶妇,遇见她时,我唯恐避之不及。
信仰是这么美丽,这么令人向往,我满怀激情去追寻它,它却越飘越远,这又使我更加满怀剧情地去追寻它。
Writing:1.Write an essay of about 300 words on the presenthousing problem in China (37.5 points)2.Is language social or biological? Give an answer ofabout 300 words to the question. (37.5 points)2010年1.英译汉(37.5分)But, as soon as, with an increased ppopulation, it became possible for men to choose wives who were not their sisters, they were bound by the law of love to do so. Thus, once there was no necessity for the old arrangement, it ceased to have any moral validity. The reason is that the grandchildren of the first pair could now choose cousins for their wives, and , if they continued to marry sisters, then not merely tow but three relationships of love which outht to be distributed would have been concentrated in a single person, in disregard for the duty of each to respect the right of love to have itself diffused , so that one love may hod togetheras many persons as possible. For, in this case, one person would be in relation to his own children to a brother and sister become man and wife-not only as father and father-in-law; and the children of a brother and sister would be in relation to one another not only as brothers and sisters, and husbands and wives, but also as cousins. Now, instead ofconventrating three relationships in a single person, there could have been nine relationships of love diffused over nine persons, so that a man could have been linked in love to one person as his sister, to another as his wife,to a third as his cousin, to a fourth as his father, to a fifth a s his uncle, to a sixth as his father-in-law, to a seventh as his mother, to an eighth as his aunt, and to a ninth as his mother-in-law. Thus, the love shich holds kindred together, instead of being narrowed to a few, could have opened its arms to embrace a greater number of people spread over a far wider area.2. 汉译英(37.5分)一旦我们开始认真地把经济现象当做一个整体来考虑,并寻求整个社会的福利,我们就不得不考虑到无产阶级的利益。
从这里出发,我们离宣称“人人平等”就只有一步之遥了。
政治经济学这一概念,或以这个名字命名的科学的存在,严格地说,是一个彻底的革命纲领。
一点也不奇怪,这一概念很模糊,因为革命纲领通常都是模糊的。
的确,在彻底理解经济和社会发展前,有很多实践和理论问题需要解决。
例如,如果我们把工人阶级看成低人一等的,或者如果我们不走那么远,把工人阶级看成一个尚未准备好享受社会生产成果的阶级,那么美我们就必须清楚地说明这一点,并从这一点出发做进一步的推理。
科学最不应该做的就是掩盖真相。
就是说,在我们目前所讨论的问题,我们不应该说,工人阶级已经享受到了他们合理追求或期待的那一部分东西。
我们也不应该毫无根据地乐观地相信,工人阶级的经济发展状况已经照顾到所有人的利益了。
Writing1.Write an essay of around 300 word on the question of“what is basic to marrige, love or money?”(37.5 points)2.What measures have been taken by the Chinesegovernment to create job opportunities in the present economic crisis? And make comments on one or two of the measures. (37.5 points)2009年1.英译汉(35分)There is a capitalist principle which nobody wants to pay attention to which says that if I borrow money from you, it is my responsibility to pay it back and it is your risk if I don’t pay it back. That is the capitalist principle . But nobody even conceives of that posssibility.Suppose we were to follow that. Take Indonesia, for example. Right now its economy is crushed by the fact thatits debt is something like 140 percent of its GDP. Trace that debt back. It turns out that the borrowers were something like a hundred or two hundred people around the military dictatior ship that we supported. The lenders were international banks. A lot of that debt has been by now socialized through the IMF, which means taxpayers in the North who fund the IMF are responsible.What happened to the money? They enriched themselves. There is osme capital export and some development. But the people who borrowed the money are not held responsible for it. It is the people of Indonesia who have to pay it off. And that means living under crushing austerity programs, severe poverty and suffering. In fact it is a hopeless task to pay off the debt that they did not borrow.What about the lenders? The lenders are protected from the risk. That is one of the main functions of the IMF, to provide free risk insurance to people who lend and invest in risk loans. They earn high yields because there is a lot of risk, but they don’t have to take the risk, because it is socialize. It is transferred in various ways to Northern taxpayers through the IMF and other devices, like Brady Bonds. The whole system is one in which the borrowers are release fromthe responsibility. That is transferrred to the impoverished mass of the population in their own countries. And the lenders are protected from risk. These are ideological choices, not economic ones.2. 汉译英(40分)最沉重的负荷——假如有个恶魔在某一天或某个夜晚闯进你最难耐的孤寂中,并对你说:“你现在和过去的生活,就是你今后的生活。