句型结构翻译
英语长难句分析英语长句结构分析及翻译实例

英语长难句分析英语长句结构分析及翻译实例英语长句分析和翻译实例是对英语长句的结构和翻译方法进行探讨和示范。
英语长句通常由多个从句和状语从句组成,其结构复杂、语法层次丰富。
以下是一些常见的英语长句结构和翻译实例:
1.主从复合句结构:
-原句结构:主句+从句
- 翻译实例:I will go to the movie theater tonight, if I finish my homework.(如果我完成作业,我今晚会去电影院)
2.并列句结构:
-原句结构:句子1,连词,句子2
- 翻译实例:He studied hard for the exam, but he still failed.(他为了考试努力学习,但仍然没通过)
3.倒装句结构:
-原句结构:完全倒装句型,谓语在主语前
- 翻译实例:Only when the rain stopped did we go outside.(只有等雨停下来我们才出去)
4.强调句结构:
- 原句结构:It is/was + 被强调部分 + that/who + 其他部分
- 翻译实例:It was Tom who broke the vase.(正是汤姆打碎了花瓶)
对于长句的翻译,可以采取以下方法:
-分割长句,将从句、状语从句分别翻译,再进行合并。
-对英语长句进行拆分,将其翻译为多个简洁且清晰的句子。
-确保翻译的流畅性和准确性,同时要注意语序的变化。
总之,对于英语长句的结构分析和翻译实例,重要的是理解其语法结构、使用正确的连词、灵活运用翻译策略,并保持翻译的准确和自然。
句型结构的英语

句型结构的英语
English: Sentence structure refers to the way in which words are put together to form a complete and meaningful sentence. It involves
the arrangement of words, phrases, and clauses in a specific order to convey a clear and coherent message. There are different types of sentence structures, such as simple, compound, complex, and compound-complex sentences, each serving a specific purpose in conveying information or ideas. Understanding sentence structure is essential for effective communication and writing, as it helps to organize thoughts and ideas in a logical and coherent manner.
中文翻译: 句型结构指的是单词如何被组合在一起形成完整和有意义的句子。
它涉及单词、短语和从句的特定顺序排列,以传达清晰连贯的信息。
句型结构有不同类型,如简单句、复合句、复杂句和并列复合句,每种类型都有特定的目的,用来传达信息或思想。
理解句型结构对于有效的沟通和写作至关重要,因为它有助于以逻辑和连贯的方式组织思想和观点。
五种基本句型 句子翻译

用规定的句型翻译下列句子一、主+系+表1、这是本关于美国历史的书。
2、树叶已经变黄了。
3、这份报告听起来很有趣。
4、他失业了。
二、主+谓1、他昨天早上起床很迟。
2、那个夜晚我们谈了很多。
3、过去十年间我的家乡变化很大。
4、五年前我住在北京。
三、主+谓+宾1、我昨晚写了封信。
2、我爸可以流利地说英语。
3、你必须两周内读完这些书。
4、工作中你可以依靠他。
四、主+谓+间宾+直宾1、奶奶给我讲了个奇异的故事。
2、我妈给我买了辆新自行车。
3、请你把字典递给我一下,好吗?4、我给你叫的士吧?五、主+谓+宾语+宾补1、每个早上我们都听到他大声读书。
2、我们已经释放了那个小偷。
3、他每个月剪一次头发。
4、我们会使我们的学校更漂亮。
一、S + Linking-V + C1. This is a book about American history.2. The leaves have turned yellow.3. This report sounds very interesting.4. He is out of work.二、S + Vi1. He got up very late yesterday morning.2. That night we talked a lot.3. My hometown changed a lot in the past ten years.4. I lived in Beijing five years ago.三、S + Vt + O1. I wrote a letter last night.2. My dad can speak English fluently.3. You must finish reading these books in two weeks.4. You can depend on him in your work.四、S + Vt + IO + DO1. Grandma told me a fantastic story.2. My mom bought me a new bike.3. Would you please pass me the dictionary?4. Shall I call you a taxi?五、S + Vt + O + OC1. Every morning we hear him read aloud.2. We have set that thief free.3. He has his hair cut once a month.4. We will make our school more beautiful.。
上海高考中译英常用句型结构1

高考中译英常用句型结构1.我们真要到宾馆时,其中一个人在旅游车上晕倒了。
(about)2.如果你能帮我推荐一本语法书,我将不胜感激。
(appreciate)3.如果方便的话,我想请你把这份讲稿译成德语。
(convenient)4.毫无疑问,你必须为你的所作所为负责。
(responsible)5.我感到教会学生尊重他国文化是我的责任。
(形式宾语)6.受损马路有必要立即修复。
(essential)7.尚无证据证明抽烟能使人感到惬意。
(proof)8.他一听到救命声就立刻向喊声跑去。
(instant)9.你很可能会后悔你鲁莽的决定。
( likely)10.对驾驶员来说,真正重要的不是车的豪华,而是车的安全。
(matter) 11.只有用显微镜才能研究细菌。
(Only)12.我们不再对年轻夫妇不想生孩子这一现象感到奇怪了。
(phenomenon) 13.我宁愿住在大街上也不愿住在这么脏的宾馆。
(rather)14.他刚出院就有染上其他的病了。
(Scarcely)15.我们历史老师很少生我们的气.( Seldom)16.有迹象表明,许多家庭将会买第二辆车。
(sign)17.很奇怪,他竟然没有赶上飞机。
(strange)18.直到他摘下墨镜我才认出他是我以前的同学。
(Not until)19.讨论没有大案的问题是浪费时间。
(waste n.)20.我深信熟能生巧。
(belief)21.很可能已经找到了治愈该病的办法。
(chance)22.今天越努力,明天就越不会后悔。
(the more…, the more…)23.我从未像如今这样热爱过中国文学。
(Never)24.我不懂他为何改变主意,也不在乎。
(nor)25.你在其他任何地方也找不到如此齐全的表链收藏。
(Nowhere)26.他从未想过自己是最晚的知噩耗的人.(occur)27.既然没有人支持你,再坚持这个计划就没有意义了。
(point)28.没有收集事实得出结论有何用呢?(point)29.你不可能在一年之内获得所是学位。
英语特殊结构的句型翻译

英语特殊结构的句型比较固定,在纷杂的英语句子中找出一些普遍性和代表性的规律,对理解或翻译颇有裨益。
在尊重汉语习惯表达方式的前提下,如何将英语特殊结构译成准确的汉语,是提高翻译水平的关键问题之一。
1、倒装句英语倒装句,无论是完全倒装,还是部分倒装,都与汉语的语序有差异,翻译时应尊重汉语习惯,将句子理顺。
例:Down came the hammer and out flew the sparks.铁锤一落,火星四溅。
(原句为完全倒装。
)2、强调句翻译好强调句的关键在于掌握好强调句型(It is…that/who/which/…)。
应注意该句型与主语从句意义上的差异。
例:1)It is an unusual person who can live free from financial stress or who can spend money on others as he spends on himself.只有不同寻常的人才能远离经济重压,才能把钱花在别人身上就像花在自己身上一样。
(该句强调an unusual person,在译文中用"只有"两字体现出来。
)试比较主语从句:We had a lot of fun at the beach.It was really a fly in the ointment that George cut his foot on a piece of glass.我们在海滩上玩得很开心,美中不足的是乔治的脚被一块玻璃割破了。
(句中的It为形式主语,代替that引导的主语从句。
a fly in the ointment油膏里有一只苍蝇,喻美中不足。
)3、被动语态英语被动语态使用比较多,尤其是科技论文中特别突出,这与汉语形成鲜明的对照。
在汉语表达中,主动语态比被运语态用得更普遍些。
因此,在进行英译汉时,最好能尊重汉语习惯,将英文被动句转换在汉语主动句。
特殊句型结构的英汉翻译

1.我认为会计不仅仅是记录历史数据,分析数据,编制财 务报表。更重要的是会计人员需要把相关的可靠的数据与 信息及时地有效地呈现给信息的使用者。 2 当其他同龄的孩子过着饭来张口衣来伸手的日子时,我 已经开始靠劳动赚取自己的零用钱了。
3.我善于和人打交道,大多数和我相处的人都认为我能够站 在他们角度想问题,为他们考虑
6.同格名词修饰的翻译。
[例1] 那些狼一般的男孩子吃那么多。 [例2] 她是一位天仙一般的妻子。 [例3] 那是一个宝贝儿子。 [例4] 他们给莎莉一条扭动屁股的兰色短裙来穿。
7.“as...as...can(may)be” 的翻译。 [例1] It is as plain as plain can be.
[例3] It is only shallow people who judge by appearance. 。
2.强调句型的翻译。 [例1] 重要的不是谁统治我们,而是看他怎 样统治。 [例2] 我们应该感激的是像爱迪生那样的人。 [例3] 只有浅薄的人才会以貌取人。
1. I think accounting is not only recording history data, analysising data, preparing financial statements, more significantly, it need to present relevant credible data and information to users in time as well 2 While other peers were being waited on hand and foot, I was starting to earn myself pocket-money by working. 3. I am good at dealing with people, a majority of people getting along with me all consider that I can stand in their position and think for them." 4. As a member of Youth Volunteers Association,I participated in school`s charity show, mobilized students to donate to Indonesia refugees.
2021年考研英语翻译-5种句型及结构如何译

2021年考研英语翻译:5种句型及结构如何译对定语从句、名词性从句、状语从句、倒装结构和比较结构的考察在翻译中常见,而这些相关语法句法搞不明白,翻译就别想通关。
为此,下文结合历年真题为大家解析这五种句型和结构怎么翻译,17考生认真学习。
一、定语从句怎么译定语从句常用的翻译方法有:前置法、后置法、融合法和状译法。
1、前置法所谓前置法,即把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用"的"来连接。
既然定语从句的意义是做定语修饰名词性成分,那么在翻译的时侯,如果定语从句较短小,信息量不大,与所修饰的成分关系密切,通常将其翻译成带"的"的前置定语,放在定语从句的先行词之前。
真题例句1(2003年,61题):Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies。
[查看详情]二、名词性从句怎么译1、名词性从句之重点和难点——同位语从句名词性从句包括:主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。
主语从句、宾语从句、表语从句三种从句直接翻译成相应的主语、宾语和表语。
考研翻译中名词性从句的难点在同位语从句,因为汉语中没有同位语,翻译的时候要进行相应的转换。
同位语从句的作用主要是对名词作进一步的解释,说明名词的具体内容。
同位语从句常由that引导。
首先需要区分that引导的同位语从句和that引导的定语从句。
这两种从句区分的方法之一是看that在从句中是否充当成分。
若that不做任何成分,则是同位语从句,否则是定语从句。
另外从两种从句的功能上来区分的话,同位语从句是对前面的名词进行补充、说明,而定语从句是对前面的名词或代词(即先行词)进行修饰。
英语翻译句型结构

英语翻译句型结构
英语翻译必备句型结构
一、的基本句型(简单句)
句子都是由一些词按照一定的顺序组成的,这种组合是有一定规律可循的。
研究表明,英语语句的规律性是非常明显的,它一般是以动词为核心的.。
所以,按照英语中的动词的类型(五种,即:不及物动词、系动词、单宾动词、双宾动词和复合动词)可以把英语句型划分为五种基本的句型。
1.主语+不及物动词(SV句型)
【例句】The girl is crying.
【译法】可以直接顺译成汉语。
2.主语+系动词+主补(SVC句型,“系动词+主补”也合称为复合谓语)
【例句】The food tastes good.
【译法】可以直接顺译成汉语。
3【例句】Mike had finished his homework.
【译法】基本上可以直接顺译成汉语。
4.主语+ 双宾动词+ 间接宾语+ 直接宾语(SVOO句型)
【例句】He bought me a book.
【译法】大致可以顺译为汉语的双宾语结构。
5.主语+ 复合动词+ 宾语+ 宾补(SVOC句型)
【例句】The professor advised me to read more books.
【译法】基本上都可以顺译为汉语的兼语句。
以上是英语中的五个基本句型,的句型都可以看作是这些句型的变体。
比如:He put the book on the desk.这句话虽然不能直接归于以上五种句型,但可以把它看作是句型3的拓展。
【英语翻译必备句型结构】。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
句型1 主系表结构(be, turn, get, become, go, remain, stay, keep, smell, taste, look, sound, appear, seem)1 这些天天气仍然凉快。
_____________________________________________________________________ 2 房前的花很香。
_____________________________________________________________________ 3 这种苹果味道好。
_____________________________________________________________________ 4.这条河散发着难闻的气味。
_____________________________________________________________________ 5.她的声音很好听。
_____________________________________________________________________ 6.地球正变得越来越温暖。
_____________________________________________________________________ 句型2 主谓结构和主谓宾结构1 太阳从东方升起从西方落下。
_____________________________________________________________________ 2 十年前他生活在美国。
_____________________________________________________________________ 3 年轻人喜欢听流行音乐。
_____________________________________________________________________ 4 下个月我们将去看望那些老人。
_____________________________________________________________________ 5 上周那个著名歌手给我们唱了许多歌曲。
_____________________________________________________________________ 6 我妈妈上个月给我买了台电脑。
_____________________________________________________________________ 句型3 There be /there lies/stands/must be1.我家房前有棵树。
_____________________________________________________________________ 2.我们前面好象有座高楼。
_____________________________________________________________________ 3.会议室里有些客人。
_____________________________________________________________________ 4会议室里有些客人在谈话。
_____________________________________________________________________ 5.下周将举行运动会。
_____________________________________________________________________ 句型4 动词+宾语+宾补(n./adj./adv./-ing/-ed/to do)1这个消息使她高兴。
_____________________________________________________________________ 2她叫我把窗户打开。
_____________________________________________________________________3我们选这位年轻人当我们经理。
_____________________________________________________________________ 4我们认为语言不容易学。
_____________________________________________________________________ 5他的手表昨晚被人偷去了。
_____________________________________________________________________ 6我的朋友鼓励我学好英语。
(encourage)_____________________________________________________________________ 7我们选刘雷当主席。
(make or elect)_____________________________________________________________________ 8他昨天理了发。
(have)_____________________________________________________________________句型5:一般将来时态1.我们学校将举行为期四天的运动会。
_____________________________________________________________________ 2.我的朋友打算下个月去美国练英语口语。
_____________________________________________________________________ 3.今年暑假我要参加各种社会活动。
_____________________________________________________________________ 4.我准备通过给外国朋友写信来提高我的英语。
_____________________________________________________________________ 句型6:一般过去时态_____________________________________________________________________ 1.马克思50 岁时开始学英语。
_____________________________________________________________________ 2.他告诉我他并不喜欢那些礼物。
_____________________________________________________________________ 3.昨晚我们去看你但你不在家。
_____________________________________________________________________ 4.我在作文中出了几个错。
_____________________________________________________________________ 5.去年我们的教授病了,我们去看了他五次。
_____________________________________________________________________ 6.王琴在这儿时常来帮助我们。
_____________________________________________________________________ 7.我做完作业后才去睡觉。
_____________________________________________________________________ 句型7:主句(一般将来时)+ 从句(一般现在时)(从句指状语从句:when, before, after, until, if等)1.如果明天不下雨,我就去那儿。
_____________________________________________________________________ 2.我们将在天黑之前完成这工作。
_____________________________________________________________________3.我们将在完成工作后才离开。
_____________________________________________________________________ 4.我一到北京就会给你打电话的。
_____________________________________________________________________ 5.如果下星期天下雨,他们就不会来看我们。
_____________________________________________________________________ 6.老师来的时候我会把这件事告诉你的。
_____________________________________________________________________ 7.如果你努力学习,你一定会通过考试的。
_____________________________________________________________________ 8.除非他病了,否则他一定会参加舞会的。
_____________________________________________________________________ 句型8:现在进行时态和过去进行时态(am, is, are, was, were + doing)1.请等等,布来克先生在会上发言呢。
_____________________________________________________________________ 2.昨天你去看他的时候他在做什么?_____________________________________________________________________ 3.发生火灾时他们正在开会。
_____________________________________________________________________ 4.当时我正在读一本有趣的书,所以我不知道外面在发生什么事。