三国演义英文版:初出茅庐
三顾茅庐 (sān gù máo lú)-英文版成语典故

三顾茅庐(sān gù máo lú)Three Calls at the Thatched Cottage In Chinese literature, there are many stories about the Three Kingdoms (220-280 AD). Among them, the storycalled San Gu Mao Lu or "making three calls at the thatched cottage" is one of the best.Before becoming the ruler of the Kingdom of Shu Han, Liu Bei tried very hard to find talented people to helphim for the cause of unifying the country.One day the future ruler learned that there was ahighly-gifted strategist by the name of Zhuge Liang living ahermit's life in Longzhong. Liu decided to meet him.When Liu and his two best friends arrived at Zhuge'sthatched cottage, they were told by the houseboy thathis master was away for several weeks. Very disappointed, they left.A few months later, Liu and his friends came to Zhuge's cottage again in a heavy snowstorm. But once again,they were told Zhuge was not at home and probably would not be back for a couple of days.Feeling frustrated, Liu's friends tried to persuade him to give up. One of them said: "Zhuge is impolite for notmaking a returned call. Maybe he is but another self-acclaimed sage in the countryside."Liu replied: "At present, I very much need all kinds of talented people to support my cause. I will not give upmy efforts. If you don't want to go, I'll go by myself. I believe Zhuge will be moved by my sincerity."When Liu went to Longzhong for the third time, he was met by Zhuge personally at the entrance of the village.The two had a long discussion on the political and military situation at that time and made a long-term planfor unifying the country.Later, Zhuge became the top military adviser and prime minister for Liu's regime.Nowadays, the title of the story has become a widely-quoted idiom. It is used to refer to a potentate whorepeatedly requests someone to take up a responsible post. It also implies someone's deep sincerity in seekingthe assistance and trust from another person.。
三 顾 茅 庐--成语故事英文版

三顾茅庐Three Visits to the CottageIn the third century, China was divided into three kingdoms: Wei in the north, Shu in the southwest and Wu in the east. Wei was powerful and rich, Wu had brave generals and wise ministers but Shu had only a small territory and a small fighting force.The head of Shu, Liu Bei, heard of a very wise and knowledgeable man called Zhuge Liang who lived secluded in Longzhong.Zhuge Liang was only 26, and Liu Bei thought that if he had him as his prime minister and army advisor, he would be able to strengthen his state and even wipe out the other two kingdoms.So together with his best men Guan Yu and Zhang Fei, Liu Bei travelled the great distance to Longzhong to ask Zhuge Liang to assist him. They brought a valuable gift for him but Zhuge Liang was not at his cottage. They had no choice but to return home.Later, on a snowy day. The three men came again. But again they failed to see Zhuge Liang, because he had been wandering about for days and had not yet returned to his home.Zhang Fei was an impetuous man. He became impatient and urged Liu Bei to go back. This time, Liu Bei left a note expressing his admiration for Zhuge Liang's superb talent and insight and asked him to help him administer his kingdom.Several days passed. Liu Bei told his two men that he has decided to make a third trip to visit Zhuge Liang. Guan Yu and Zhang Fei, were famous generals, they were secretly very jealous of the talent of Zhuge Liang. Guan Yu said,"Perhaps Zhuge Liang is not up to his reputation. It is not worth going for a third time."Zhang Fei shouted:"Come on, why waste so much time? Let me get him for you. I dare him to say no, I'll tie him up with a rope."'How can you do that?"Liu Bei criticized him,"Zhuge Liang is a very wise and talented man. We must show politeness, not rudeness, in requesting his help."Luckily, when they arrived at Longzhong the third time, Zhuge Liang was home. But he was taking a nap."shh! Do not disturb him. Let us wait outside the door for him to wake up."Liu bei said this to his men, and sat by the door while Zhuge Liang was sleeping. When Zhuge Liang woke up and saw them, he was moved by Liu Bei's sincerity. He complied with Liu Bei's request and became his prime minister.With the help of Zhuge Liang, Liu Bei enlarged his territory, and his kingdom became as strong as the other two.The story of the three visits to the cottage 三顾茅庐 shows someone'ssincerity in asking others for advice. It's also used to describe someone who invites someone else with complete sincerety.。
睡前英语小故事带翻译-三顾茅庐

睡前英语小故事带翻译-三顾茅庐Across the eastern han dynasty last years, the central plains in the war. All want to grow their per share, becomethe only ruler of the country. Of a hero called liu bei, he saw the country apart, tortured by the war, the people wanted to build a can let the people to live and work in peace and contentment, not the war-ravaged country. However, liu bei's power is very weak, he can only two romped around good brothers, guan yu and zhang fei, and the lack of people who have had to help him.Later, some people recommend zhuge liang to liu bei, said he was talented and had far-reaching, if who can get his help, can conquer the world. Liu bei heard very happy, so sendabout the news of zhuge liang. At that time, zhuge lianglived at a hut, in leisurely seclusion. In order to get the help of zhuge liang, liu bei with a generous gift, accompanied by guan yu and zhang fei, go to zhuge liang, please.Their door to zhuge liang, liu bei to knock at the door. Unfortunately, zhuge liang was not at home! Liu bei had to disappointed to go back, but he still didn't give up the idea of zhuge liang, please.One day, liu bei heard that zhuge liang to go home,quickly with guan yu and zhang fei to visit again. It was winter, the north wind blowing "shout", also under the snow. Liu2 bei4 braved the snow, go a long way, hopes to use his sincerity moved by zhuge liang. But, this time, zhuge liangdidn't at home. Liu bei had to left a letter and left the zhuge liang to a hut.Some time later, liu bei to prepare again to zhuge liang, please. At this point, guan yu and zhang fei are advised him not to go to, they all feel liu2 bei4 needn't so respectfulto zhuge liang. Liu bei said: "for a man of talent, with respect of attitude." The third time, then and guan yu, zhang fei to zhuge liang, please.This time, it was already noon, when they come to the ZhuGeLiangGu extremely said, zhuge liang is a nap. Liu didnot disturb him, but woke up respectfully stand in the doorway and zhuge liang. Liu bei at the door for a long time, such as the sun he full head big sweat. Guan yu and zhang fei are lovingly advised liu bei to a cool place to sit down to rest, but it seems to liu bei, his respect for the various ge is bright enough to said like that, so he insisted on guardat the door.Zhuge liang woke up, I heard that liu bei in order not to affect his rest, has been standing for hours at the door, the in the mind is very touched, hurry up go out to meet liu bei. Zhuge liang invited liu bei to his study to discuss affairsof state, they found that they have a common goal: to establish a way for people to live and work in peace and contentment, no war. The various ge is bright, then, decided to accept the invitation to liu bei, liu bei shu han regime.Liu Beisan time visit the various ge is bright, with his sincerity moved him, just got the zhuge liang assisted. Inthe next few decades, ZhuGeLiangYong own intelligence helpliu bei shu han regime became one of the most powerful forces.东汉末年,中原各地都在打仗。
三国演义电视剧英文版,学英语

三国演义电视剧英文版,学英语Three Kingdoms: An Epic Tale of War and Strategy.The epic tale of Three Kingdoms has captivated audiences for centuries, inspiring countless adaptations in literature, film, and television. Among these, the 1994 Chinese television series "Three Kingdoms" stands as a masterpiece, renowned for its historical accuracy, engaging characters, and stunning battle sequences. This acclaimed series, which has been translated into numerous languages including English, offers a unique window into one of the most tumultuous and fascinating periods in Chinese history.The story of Three Kingdoms unfolds during the late Eastern Han dynasty, a time of political turmoil and social unrest. The once-unified empire is on the verge of collapse, and a power struggle ensues between three rival kingdoms: Wei, Shu, and Wu. Each kingdom is led by a charismatic and formidable warlord: Cao Cao, Liu Bei, and Sun Quan, respectively.The series follows the lives of these warlords and their advisors as they navigate the treacherous waters of warfare and diplomacy. Each character has their own motivations and ambitions, and the interplay between them creates a complex and compelling narrative. Cao Cao, the cunning and ruthless Prime Minister of Wei, is determined to reunite the empire under his rule. Liu Bei, the benevolent and charismatic leader of Shu, seeks to restore the Han dynasty and bring peace to the land. Sun Quan, the ambitious King of Wu, is determined to establish his own kingdom and secure the future of his people.As the kingdoms clash in a series of epic battles, the characters are forced to make difficult choices and confront the consequences of their actions. Alliances are formed and broken, betrayals are plotted, and the fate of the empire hangs in the balance. The series also delves into the personal lives of the characters, exploring their relationships, their hopes, and their fears.The 1994 "Three Kingdoms" television series is acinematic masterpiece that captures the grandeur and tragedy of this epic tale. The series features a stellar cast, including Tang Guoqiang as Zhuge Liang, Bao Guo'an as Cao Cao, and Sun Yanjun as Liu Bei. The stunning battle sequences, the elaborate costumes, and the evocative music all combine to create an immersive experience that transports viewers back to the turbulent world of Three Kingdoms.The historical accuracy of the series is also noteworthy. The creators consulted numerous historicaltexts and consulted with experts to ensure that the events depicted in the series were as faithful as possible to the actual events. This attention to detail adds to the authenticity and credibility of the narrative.The series has been praised by critics and audiences alike for its epic scope, its complex characters, and its historical accuracy. It has been translated into more than 20 languages and has been broadcast in over 100 countries. "Three Kingdoms" has also been the subject of numerous academic studies, which have explored its historicalsignificance, its literary merits, and its cultural impact.For those interested in Chinese history, culture, or simply great storytelling, the 1994 "Three Kingdoms" television series is a must-watch. Its epic scope, engaging characters, and stunning battle sequences make it a truly unforgettable experience. The series offers a unique glimpse into one of the most fascinating and turbulent periods in Chinese history, and it continues to inspire and captivate audiences around the world.。
三国演义书目英文版

三国演义书目英文版The Three Kingdoms is one of the most famous literary works in China. Although originally written in Chinese, ithas been translated into various languages, including English. In this article, we will discuss the English version of the novel, including its background, book titles, and publication.Background:The Three Kingdoms novel was written by Luo Guanzhong in the 14th century during the Ming Dynasty. It portrays the historical events that occurred during the massive political upheaval in China from 169 to 280 AD. The novel has an epic storyline that follows the rise and fall of various kingdoms and their leaders.Book Titles:The Three Kingdoms novel is usually divided into four volumes or books. Here's a brief summary of each:Book 1: Romance of the Three Kingdoms:This book covers the early rise of the warlords in the Three Kingdoms period. It introduces characters such as Liu Bei, Guan Yu, and Zhang Fei, who started as sworn brothersand over time became major figures in the period's history.Book 2: The Three Kingdoms:This volume mainly covers the final ten years of the Han dynasty, including the Yellow Turban Rebellion, and providesa detailed account of the emergence of the three most significant factions that made up the Three Kingdoms period.Book 3: The Sleeping Dragon:It covers the era of the Three Kingdoms from the reignsof Cao Cao to the death of Liu Shan. The book offers a detailed analysis of the nature of politics and warfareduring the period.Book 4: The God of War:The final book in the series brings the story to a close, with the fall of the Wei dynasty and the eventualreunification of China under the Jin dynasty. This volume is notable for the emphasis on military strategy and tactics and the great battles that took place during the period.Publication:Since its original publication, The Three Kingdoms has been translated into many languages, including English. Several versions of the book have been published over the years, by different publishers.One of the most famous English translations is by C. H. Brewitt-Taylor. This version has been widely available since the early 20th century and is still in print today. Another renowned translation is by Moss Roberts, a completetranslation in over 2000 pages, including maps and illustrations.In conclusion, the English version of The Three Kingdoms offers a fascinating insight into one of the most tumultuous times in Chinese history. Whether you're interested in the politics, military strategies or epic battles, this masterpiece of Chinese literature has something for everyone.。
三顾茅庐英文版话剧剧本

三顾茅庐英文版话剧剧本Title: Three Visits to the Thatched CottageCharacters:1. Liu Bei - Ruler of the Shu Kingdom2. Zhuge Liang - A brilliant strategist and advisor to Liu Bei3. Pang Tong - A military advisor to Liu Bei4. Cao Cao - Ruler of the Wei Kingdom5. Sima Yi - A trusted advisor to Cao Cao6. Guan Yu - A loyal general and brother of Liu Bei7. Zhang Fei - A brave general and brother of Liu Bei8. Soldiers, attendants, and messengersAct 1: Liu Bei's First VisitScene 1: Liu Bei's Palace(Liu Bei is sitting on his throne, troubled by the constant wars and seeking wise counsel)Liu Bei: (sighs) These wars are taking a toll on our people. We need someone wise and capable to help us。
Guan Yu: My lord, I have heard of a man named Zhuge Liang, who is said to possess exceptional wisdom and talent. He resides in the Thatched Cottage。
三顾茅庐(英文话剧)

郭楠原创,盗版必究旁白:The end of The Eastern Han Dynasty,Cao Cao occupied the land in the north,and Sun Quan occupied Jiangdong. So, Liu Bei asks Zhu Geliang to help him.东汉末年,曹操割据北方,孙权拥兵江东。
所以,刘备去请诸葛亮帮助他。
第一幕刘备来到门前,作按门铃状,(门铃声响起)。
仆人打开门。
刘备:Hey, man, everything is all right?书童:Who are you?刘备:My name is Liubei. Does Mr.Zhu live here?书童:Fool, it's Mr Zhuge, not Mr.zhu.刘备:I'm sorry ,does Mr.Zhuge live here?书童:Yes, I was his servant, why do you come here?是的,我是他的书童,你为什么来这儿?刘备:I want .......此时,书童咳嗽了几声,搓了搓手指(要钱)刘备:Oh, I konw. Wait a minute,enn.....刘备慌忙的掏裤兜,掏遍全身翻出5角,并继续翻找······书童鄙夷的看他了一眼(作关门之势)书童:No seeing you forever~~~~第二幕刘备再次来到门前,看了看身上的礼品,搓了搓手刘备:This time I must invite to Mr.Wolong.书童:Who is it?刘备:I'm here to check the water meter我是来查水表的书童开门,看到刘备后一脸无奈书童:Why are you?刘备立即捧上礼品刘备:I'd like to see Mr. Wolong. In fact, I want Mr.Wolong to help me.......忽然屋内传来一阵悲伤的音乐(此处播放Some dreams)刘备呆住了,书童顺手拿过他手中的礼品书童:To tell you the truth,my teacher's wish.......Ah, you'll come another day ,please刘备双手作揖刘备:Well, then I will come and visit.书童关上门后,刘备思考刘备:Why didn't I see Mr. Wolong again?第三幕刘备再次来到门前,敲了敲了门刘备:I want to see Mr. Wolong today anyway.今天无论如何我都要见到卧龙先生这回诸葛亮开了门诸葛亮:May I have your name, please?刘备上下扫视了诸葛亮几眼,看到了诸葛亮手中的羽扇,大喜,握住诸葛亮的手刘备:You are Mr. Wolong?I meet you at last!诸葛亮大惊,扯开刘备的手诸葛亮:Please let go of my hand! I'm Zhuge Kongming really. What do you want to do?刘备:Sorry! I'm Liu Bei ! I would like to ask you to help me to r evive Han!诸葛亮:You are the emperor's uncle formerly!Please come in and talk.诸葛亮:Now, t he world will become three parts. So, you can occupy Jingzhou,and Caocao and Sunquan, a trend of tripartite confrontation.刘备:Thank you! And please go back with me,Mr.Wolong! 诸葛亮:How is the treatment?刘备:As long as you want, as long as I have只要你要,只要我有诸葛亮:OK!于是刘备成功请到了诸葛亮THE END。
三国演义 英语版

《三国演义》是一部中国古典小说,以三国时期的历史为背景,讲述了魏、蜀、吴三国之间的政治和军事斗争。
这部小说非常具有传奇色彩,其中包含了大量的战争、谋略、英雄事迹等元素,深受广大读者的喜爱。
在将其翻译成英语的过程中,首先需要考虑的就是如何将这种具有中国特色的背景和故事情节准确地传达给英语读者。
同时,也需要考虑到如何让英语读者能够理解和接受这种文化背景和叙述方式。
因此,翻译《三国演义》需要既保持其原汁原味,又要符合英语读者的阅读习惯。
下面是对《三国演义》英语版的概述:Chapter 1: The Saga of Three Kingdoms opens with a prologue describing the political situation of the Three Kingdoms: Wei, Shu, and Wu. Each kingdom is represented by a main character, who embodies the virtues and vices of their respective rulers.Chapter 2: The story then shifts to the heroic figure of Zhang Fei, a general in the Wei army who challenges his superiors to a duel and proves his courage and skill.Chapter 3: This chapter focuses on the story of Li Tong, a wise minister in the Shu Kingdom who uses his intelligence and cunning to thwart the plans of his enemies.Throughout the novel, the characters are depicted as heroes and villains, with each one having their own unique traits and strengths. The story is full of battles, political intrigue, and heroic deeds, making it a captivating read for both English-speaking and Chinese readers.在翻译过程中,可以采用一些翻译技巧和方法,例如使用英语读者熟悉的比喻和成语,或者使用具有文化特色的词汇和表达方式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Fresh from Thatched Cottage
Liu Bei visited the thatched cottage three times and finally succeeded in inviting Zhuge Liang to be his military adviser. Yet his sworn brothers,Guan Yu and Zhang Fei,did not take Zhuge seriously. Before long,Cao Cao dispatched an army of 100,000 to attack Liu Bei's headquarters at Xinye. Cao's troops were at the command of General Xiahou Chun. When Liu Bei turned to Zhuge Liang for advice,Zhuge said:“Ihave to borrow your majesty's sword of authority in that I am f/afraid that Guan Yu and Zhang Fei will not listen to me.”Liu lost no time in lending his sword of authority to Zhuge who then started to dispatch Liu's army for the defence.
Zhuge ordered Guan Yu to Lück and wait at Mount Yushan with 1,000 troops. Guan was not to attack the enemy but rather let them pass. He would charge at the enemy as soon as he saw fire break out in the enemy procession. Zhang Fei was ordered to L ürk and wait in the valley with another 1,000 troops. Zhang was to attack the town of Bowang as soon as he saw fire break out in the enemy procession. Guan Ping,adopted son of Guan Yu and General Liu Feng were ordered to each guide 500 troops to wait behind the slope of Bowang. They would set fire to the enemy procession as soon as the enemy arrived at the slope. Zhuge
recalled Zhao Yun from Fancheng to be the vanguard of Liu's army. But Zhao was ordered not to defeat the advancing enemy but rather pretend to be defeated. Liu Bei was given 1,000 troops as the back up force.
Guan Yu was so curious that he asked:“We all go out to fight the battle. But what will you do?”Zhuge Liang answered smiling,“I will sit and wait here in town.”Zhang Fei burst into larghter and said:“We all go out to risk our lives while you enjoy your time carefree inside the town!”Zhuge said:“I have the sword of authority. Those who disobey my orders will be executed.”Guan and Zhang had nothing more to say,but they walked away sneeringly.
Since the generals carried out Zhuge Liang's orders to the letter,the enemy was routed Zhuge's first military advice truned out to be smart and farsighted. Guan Yu,Zhang Fei and other generals in the Liu camp soon came to respect the new military adviser.
初出茅庐
刘备三顾茅庐请出诸葛亮并拜为军师。
而关羽、张飞对此不以为然。
没过多久,曹操派大将夏侯惇领十万大军打新野,刘备找诸葛亮商议,诸葛亮说:“怕众将不听我令,愿借主公印剑一用。
”刘备忙将印剑交给诸葛亮。
诸葛亮开始集众点将。
命关羽带一千人马埋伏在豫山,放过敌人先头部队,看
到起火,迅速出击。
张飞带一千人马埋伏在山谷里,待起火后,杀向博望城。
关平、刘封带五百人马,在博望坡后面分两路等候,敌军一到,立刻放火。
又把赵云从樊城调来当先锋,只许败不许胜。
刘备带一千人马作后援。
关羽忍不住问:“我们都去打仗,先生干什么?”诸葛亮说:“我在城中坐等。
”张飞大笑说:“我们都去拼命,先生你好逍遥!”诸葛亮说:“印剑在此,违令者斩!”关羽、张飞无话,冷笑着走了。
在战斗中,各将按诸葛亮吩咐行事,直杀得曹兵丢盔弃甲。
诸葛亮初次用兵,神机妙算,大获全胜。
使关羽、张飞等佩服得五体投地。