学弈原文及翻译注释赏析及写作背景中心思想-作文

合集下载

学弈原文文言文翻译

学弈原文文言文翻译

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”弈秋,乃通国之中最擅长下棋的人。

有一天,弈秋同时教两个人下棋,其中一个人专心致志,全神贯注地听从弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁即将飞来,想要拉弓射它。

尽管他们两个人都在学习下棋,但后者的水平显然不如前者。

有人问:“难道他的智力不如前者吗?”回答说:“不是这样的。

”译文:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

有一天,弈秋同时教两个人下棋,其中一个人专心致志,全心全意地听从弈秋的指导;另一个人虽然也在听讲,但心里却想着有一只大雁快要飞过来,想要拿起弓箭去射它。

尽管他们两个都在学习下棋,但后者的棋艺显然不如前者。

有人质疑:“难道他的智力不如前者吗?”回答说:“不是这样的。

”在这段话中,作者通过一个简单的下棋场景,揭示了一个人在学习过程中专注力的重要性。

第一个学生之所以棋艺高超,是因为他能够集中精力,不受外界干扰;而第二个学生虽然身在课堂,心却早已飞到了别处,自然无法达到预期的学习效果。

这个故事告诉我们,无论学习何种技能,专注都是成功的关键。

只有心无旁骛,才能深入理解所学知识,从而在技艺上不断精进。

同时,它也提醒我们,在学习过程中,要时刻警惕自己的内心,避免被外界诱惑所分散注意力。

在现实生活中,我们常常会遇到各种干扰,如手机、网络、娱乐等。

这些诱惑很容易让我们分心,导致学习效果大打折扣。

因此,我们要学会控制自己的欲望,把注意力集中在学习上,才能取得更好的成绩。

总之,《学弈》这篇文言文短文,通过一个简单的下棋故事,传达了一个深刻的道理:专注是成功的关键。

在今后的学习和生活中,我们要时刻牢记这一点,努力提高自己的专注力,才能在各个领域取得优异的成绩。

小古文学弈的译文

小古文学弈的译文

小古文学弈的译文一、原文回顾学弈的原文是“弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

”二、字词解释弈秋呢,弈就是下棋的意思,秋是这个人的名字,弈秋就是一个名叫秋的擅长下棋的人。

通国就是全国啦。

善弈者,善就是擅长,者在这里指的是人,所以善弈者就是擅长下棋的人。

诲是教导、教诲的意思。

鸿鹄呢,就是天鹅或者大雁之类的大鸟。

援弓缴,援就是拉、引的意思,弓缴,缴这里指带有丝绳的箭,弓缴就是弓箭啦。

弗若就是不如的意思。

为是其智弗若与,为在这里读wèi,是认为的意思,其就是他的,智就是智力、智慧,与在这里读yú,是句末语气词,表示疑问。

三、译文弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋讲课,心里却一直想着有天鹅要飞过来,想要拉弓搭箭去射它。

虽然他和前一个人一起学习,但是学得不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?答案是:不是这样的。

四、作者介绍学弈这篇文章出自孟子·告子上,孟子呢,名轲,字子舆,战国时期邹国人。

他是儒家学派的代表人物之一,被后世尊称为“亚圣”,他主张“仁政”,提出“民贵君轻”的思想,他的思想和著作对中国文化产生了深远的影响呢。

五、文章赏析这篇文章虽然简短,但是非常生动地讲述了一个道理。

通过两个人学下棋的不同态度,一个专心致志,一个三心二意,最后导致学习效果的截然不同,告诉我们学习要专心致志,不能三心二意的道理。

而且文章用简洁的语言,通过对比的手法,让这个道理很容易被理解,非常具有教育意义。

《学弈》文言文译文及解说

《学弈》文言文译文及解说

《学弈》文言文译文及解说通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

下面就是小编给大家带来的《学弈》译文及解说,希望能帮助到大家!《学弈》先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

《学弈》译文弈秋是全国最擅长下围棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

《学弈》注释弈:下棋。

(围棋)秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅和大雁。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:代词,这里指鸿鹄。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

《学弈》启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

《学弈》解说弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

学弈文言文翻译古诗

学弈文言文翻译古诗

围棋之道,微妙难测。

自古及今,多少英雄豪杰,皆沉醉于黑白之间。

余亦愚钝,欲学弈,遂访弈坛名宿,请教棋艺。

昔者弈者,有善弈者,教余弈。

余初学弈,心神不宁,志在速成,急于求胜。

弈者见余如此,微笑曰:“弈者之心,当如止水,静以制动,方能胜人。

”余闻言,恍然大悟,遂屏息静气,专心致志。

弈者授余以棋,曰:“棋如人生,得失无常,胜败乃兵家常事。

汝宜以平常心待之,方能心无旁骛,专心致志。

”余受教,心有所悟,遂潜心习弈。

日复一日,余与弈者对弈,虽屡败屡战,然心中坦然,不以胜负为念。

弈者见余如此,喜曰:“善弈者,不争一日之长短,不务一时之得失。

汝之心境,已近于道矣。

”余问弈者:“何为道?”弈者曰:“道者,自然也。

天地之道,阴阳变化,万物生生不息。

弈之道,亦然。

棋子相生相克,如阴阳相成相济,如天地之道,循环往复,生生不息。

”余曰:“然则,如何方能得道?”弈者曰:“道在心中,不在棋盘。

汝若能心无挂碍,随遇而安,自能得道。

”余受教,心有所悟,遂更加专心致志于弈。

每对弈,皆以平常心待之,不以胜负为念。

弈者见余如此,赞曰:“汝之心境,已臻化境,可谓得道矣。

”《学弈》译文:围棋之道,微妙深奥,难以揣测。

自古以来,多少英雄豪杰,都沉迷于黑白之间的博弈。

我也愚钝,想要学习围棋,于是拜访围棋界的名宿,请教棋艺。

曾经有位擅长围棋的人,教我下棋。

我刚开始学围棋时,心神不宁,急于求成,渴望快速取得胜利。

那位棋手看到我这样,微笑着说:“下棋的人的心态,应当像平静的水一样,心静自然能够控制局面,才能战胜对手。

”我听了这番话,恍然大悟,于是屏息静气,专心致志。

那位棋手教我下棋,说:“围棋就像人生,得失无常,胜败乃常事。

你应该以平常心对待,才能心无杂念,专心致志。

”我接受了他的教诲,心中有所领悟,于是更加专心致志地学习围棋。

日复一日,我与那位棋手对弈,虽然屡败屡战,但心中坦然,不把胜负放在心上。

那位棋手看到我这样,高兴地说:“擅长下棋的人,不争一时的长短,不追求一时的得失。

《学弈》文言文及注解

《学弈》文言文及注解

《学弈》文言文及注解《学弈》选自《孟子·告子》,只要讲述弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同的事,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

下面是小编整理的《学弈》文言文及注解,希望对你有帮助!《学弈》文言文及注解学弈先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释弈秋:弈:下棋。

(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

(大雁)援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

解说弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。

弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。

学弈原文、翻译及赏析

学弈原文、翻译及赏析

学弈原文、翻译及赏析学弈原文、翻译及赏析学弈原文、翻译及赏析1学弈作者:孟子今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人跟那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

译文现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。

难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。

”启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

来源《学弈》选自《孟子·告子》。

《孟子》是孟子与他的弟子合着的。

内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想跟个性修养等。

全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。

这段古文共有5句,有三层意思。

第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。

《学弈》文言文及注解

《学弈》文言文及注解

《学弈》文言文及注解《学弈》文言文及注解《学弈》选自《孟子·告子》,只要讲述弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同的事,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

下面是小编整理的《学弈》文言文及注解,希望对你有帮助!《学弈》文言文及注解学弈先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释弈秋:弈:下棋。

(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

(大雁)援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

解说弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的'记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。

弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。

学_学弈文言文翻译

学_学弈文言文翻译

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”弈秋,乃通国中善弈的人。

让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁快要飞过来,想要拉弓箭去射它,虽然和他一起学习,却不如他。

这是他的智力不如他吗?回答说:“不是这样的。

”翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

他教两个人下棋,其中一个人全心全意,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只鸿鹄(大雁的一种)快要飞过来,想要拿起弓箭去射它,虽然和他一起学习,但他的成绩却不如那个人。

这是他的智力不如那个人吗?回答说:“不是这样的。

”在这段文言文中,我们可以看到中国古代教育的一些特点。

首先,弈秋作为一位技艺高超的棋手,能够同时教授两人,这显示了他在教学上的能力。

其次,文中通过对比两位学习者的不同态度,揭示了学习效果的关键在于专注和用心。

“专心致志”一词,用来形容学习者全神贯注,心无旁骛的状态。

这种状态在古代被认为是非常重要的,因为只有心无杂念,才能更好地吸收知识,提高技能。

而另一位学习者虽然也在听讲,但由于心不在焉,无法集中注意力,结果学习效果不佳。

这段文字也反映了古代教育中对于“用心”的重视。

在古代,无论是学习棋艺、书法还是其他技艺,都需要学习者付出极大的耐心和努力。

只有真正用心去学,才能达到精通的境界。

在现代教育中,这段文言文仍然具有深刻的启示意义。

它提醒我们,在学习过程中,要培养自己的专注力,避免心猿意马,这样才能更好地吸收知识,提高自己的能力。

以下是对这段文言文的详细翻译和解读:弈秋,乃通国中善弈的人。

这里的“通国”指的是全国,“善弈”则是指擅长下棋。

弈秋作为全国最擅长下棋的人,他的教学水平自然很高。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学弈原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想学弈孟子今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(ó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同唯,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同谓,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同欤叹词,相当于吗然:这样。

也:是。

译文现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专
心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。

难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:不是这样的。

启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

来源《学弈》选自《孟子·告子》。

《孟子》是孟子与他的弟子合着的。

内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。

全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。

这段古文共有句,有三层意思。

第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。

这句话为下文做了铺垫,因为名师出高徒,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。

第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。

结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。

第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?
我可以说:完全不是。

联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。

文言文的简洁精炼由此可见不一般啊。

《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。

说明了在同样的条件、老师下不同的态度会得到不同的结果。

告诉我们做事要专心致志,绝对不可以三心二意的道理读法弈秋,通国/之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人/专心致志,惟(é)/弈秋之为听;一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄(ú)/将至,思/援弓缴[ó]/而射之。

虽/与之俱学,弗(ú)若之矣(ǐ)。

为是/其智弗若与[ú]?曰:非然/也。

相关文档
最新文档