秦荻辉科技英语写作教程练习答案

合集下载

科技英语写作教程习题答案

科技英语写作教程习题答案

练习二
Ⅳ. 段落翻译 ⑴变压器的初级绕组是馈有交变电流的线圈,而次级绕 组是通过变化的磁通传给有功率的线圈。初级和次级 的名称只取决于变压器连接的方式;任一个绕组均可 是初级,于是另一个就是次级了。 译文:The primary winding of a transformer is the coil which is fed with an alternating current, and [或: while] the secondary winding is the coil to which power is transferred via the changing flux. The designations of the primary and the secondary depends only on how the transformer is connected; either winding may be the primary, and the other is then the secondary.
练习一
Ⅱ. 单句翻译
④ 能写成以下形式的方程被称为含有一个未知数的线性 方程。 译文:An equation which can be written in the following form is known as a linear equation in one unknown. ⑤ 在计算机中,趋势是以尽可能高的时钟速率工作。 译文:In a computer, the tendency is to operate at as high a clock rate as possible. ⑥ 该电容器上的电压为零点零几伏 译文: The voltage across this capacitor is a few hundredths of a volt.

秦荻辉_科技英语习题以与答案

秦荻辉_科技英语习题以与答案

练习1I、将下列句子译成汉语,注意句中有些冠词的特殊位置:1. In this case the current (电流)exists for only half the cycle (周期)2. In such a case there is no current flowing in the circuit (电路)3. Sensitivity (灵敏度)is a measure of how small a signal (信号)a receiver(接收机)can pick up and amplify (放大)to a level useful for com muni cati ons.4. emay be as small a positive con sta nt as you please.5. Even so fundamental a dimension(量纲)as time was measured extremely crudely with sand and water clocks hundreds of years ago.6. Nonlinear distortion (非线性失真)can be caused by too large an input signal.7. The method used is quite an effective one.8. A series (级数)solution of this kind of problem allows as close a calculation of the error as needed.II、将下列句子译成汉语,注意句中" and”和"or”的确切含义:1. Air has weight and occupies space.2. In this way less collector dissipation (集电极功耗)results, and the efficiency increases.3. We can go one step farther and take into account the nonzero slope of the actual curves.4. Try hard, and you will work the nut (螺母)loose.5. The first step in analyzing a physical situation is to select those aspects of it which are essential and disregard the others.6. This satellite was used for communications between the United States and Great Britain, France and Italy.7. Some physical quantities require only a magnitude and a unit to be completely specified. Thus it is sufficient to say that the mass of a man is 85 kg, that the area of a farm is 160 acres, that the frequency of a sound wave is 660 cycles/sec, and that a light bulb consumes electric energy at the rate of 100 watts.8. Geothermal energy, or energy from within the earth, can be used to generate electricity.9. The current in a capacitor (电容器)leads (导前)the voltage by 90o, or, the voltage lags the current by 90o.10. The message is a logical unit of user data, control data, or both.III 、将下列句子译成汉语,注意句中分数和倍数的正确译法:1. By varying V BE only a few hundredths of a volt, the base current (基极电流)can be changed significantly.2. The standard meter is accurate to about two parts in one billion.3. Cromatographic (层析的)techniques have been developed to detect air pollutants at concentrations (浓度)of one part per million or less.4. The volume coefficient (体膨胀系数)of a solid is almost exactly three times its linear coefficient.5. The demand for this kind of equipment in the near future will be 20 times what it is.6. The wavele ngth of this musical n ote (音符)is7.8 ft, over three times Ion ger tha n thewavelength of the same note in air (2.5 ft).7. This causes the collector current (集电极电流)to change by a factor of approximately 38. This factor (因子)is now equal to 9, a reduction by a factor of 11.IV、将下列句子译成英语:1、火箭是由金属制成的。

科技英语写作高级教程参考答案完整

科技英语写作高级教程参考答案完整

练习1II冠词1.Dr. Emmet graduated from Harvard University in 2001.(Emmet博士2001年毕业于哈弗大学)2.Professor Li earned his Ph.D. degree in mechanical engineering from the Xi’anUniversity of Technology in 1988.(李教授1998年在西安理工大学获得机械工程博士学位)3.Now we shall turn to the discussion of local area networks.(现在我们转向(turnto)讨论一下局域网)4.The Bainbridge mass spectrometer is as important an instrument as the opticalspectrometer.(质谱仪是与光谱仪一样重要的仪器)5.How long a time [或How much time] is required to this experiment?(做这个实验需要多长时间?)6.An increase in pressure always causes a decrease in volume.(压力的增加总会引起体积的减少)7.Fig. (2-5) shows what is expressed by Eq. (2-2).(图(2-5)画出了式(2-2)所表示的情况)8.The unit of inductance is the henry.(电感的单位是亨利)III、改错1.The UASMA protocol employs a unique frame structure.(UASMA协议采用了独特的帧结构)2.Finally, a broad stepped impedance transformer is designed by this method.(最后,用这种方法设计了宽带阶梯阻抗变换器)3.Dynamic analysis and evaluation of the security of a proactive secret sharingsystem(先应秘密共享系统安全性的动态分析和评估)4.The approach can be applied to the one-dimensional potential barrier with anarbitrary profile.(该方法适用于任意形状的一维势垒)5.We propose a numerical method based on Newton’s iterative method.(我们提出了一种基于牛顿地带发的数值方法)练习21. This circuit consists of a battery, an inductor and a capacitor.(该电路是由一个电池、一个电感器和一个电容器组成)2. Compute the electric fields at points a, b, and c.(试计算在a、b、c三点处的电场。

《科技英语》课后习题答案

《科技英语》课后习题答案

Main Content: UNIT 1 MATHEMATICSI.Text OrganizationParts ParagraphsMain IdeasPart One Paras. 1-3 Game theory can be defined as the science ofstrategy which studies both pure conflicts(zero-sum games) and conflicts in cooperativeforms.Part Two Paras.4-11 There are two distinct types of strategic interdependence: sequential-move game and simultaneous-move game.Part Three Paras.12-19The typical examples of game theory are givenas the basic principles such as prisoners’dilemma, mixing moves, strategic moves,bargaining, concealing and revealinginformation.Part Four Para. 20 The research of game theory has succeeded inillustrating strategies in situations ofconflict and cooperation and it will focus onthe design of successful strategy in future. nguage PointsThe games it studies range from chess to child rearing and from tennis to takeovers. (Para.1)Paraphrase: The games it (game theory) studies extends from chess to child bringing-up and from tennis to handovers.range: v. to vary between limits, extend, run in a linee.g. (1) The price ranges from $ 30 to $ 80. (2) The boundary ranges from north to south.takeover: n. the act or an instance of assuming control or management of or responsibility for sth. 接收、接管e.g. The economy of Hongkong goes well after its takeover. Game theory was pioneered by Princeton mathematician John von Neumann. (Para.2)pioneer: v. to be a pioneer; to originate (course of action etc., followed later by others)e.g. The new treatment for cancer was pioneered by the experts of state hospital.pioneer: n. original investigator of subject or explorer or settler; initiator of enterprisee.g. The young generation was greatly motivated by the pioneers’exploits.That is, the participants were supposed to choose and implementtheir actions jointly. (Para.2)Paraphrase: That is, the players were expected to select and carry out their actions together.…he must anticipate and overcome resistance to his plans. (Para.3) anticipate: v. 1) to expect or realize beforehand; to foresee e.g. The experts are anticipating the negative effects of air pollution.anticipate: v. 2) to deal with or use before proper time 预支e.g. Ted was not used to saving monthly and he would always anticipate his income.The essence of a game is the interdependence of player strategies. (Para.4)Paraphrase: The key principal of a game is that player strategies are dependent on each other.essence: n.1) the quality which makes a thing what it is; the inner nature or most important quality of a thinge.g. The two things are the same in outward form but different in essence.essence: n. 2) extract obtained from a substance by taking out as much of the mass as possiblee.g. milk essence; essence of peppermint (椒薄荷、椒薄荷油) interdependence: n. the quality or fact of depending on each otherinter-为前缀,意为between each other, 类似的词还有interchange、intermarry、international、interview等。

秦狄辉 科技英语写作教程答案答案2001年版

秦狄辉 科技英语写作教程答案答案2001年版

练习 1 (on page 8)II. 将下列句子译成英语1.Nonlinear distortion can be caused by too large an input signal.输入信号太大会引起非线性失真(nonlinear distortion)。

ing the definition of slope, we can derive the equation which represents a straight line.利用斜率(slope)的定义,我们能导出(derive)表示直线的方程。

3.The expression f(x + h) – f(x) is frequently used in the study of calculus.f(x + h) – f(x)这一表达式(expression)经常用在微积分(calculus)方面。

4.An equation which can be written in the following form is known as a linear equation in oneunknown.能写成以下形式的方程被称为含有一个未知数(unknown)的线性方程(linear equation)。

5.In a computer, the tendency is to operate at as high a clock rate as possible.在计算机中,趋势是以尽可能高的时钟频率(clock rate)工作。

6.The voltage across this capacitor is a few hundredths of a volt.该电容器(capacitor)上的电压(voltage)为零点零几伏(volt )。

7.The output of the factory ten years ago was only one fifth what it is now [或:… only onefifth its present output].十年前该厂的产量(output)仅为现在的五分之一。

《科技英语》课后习题答桉完整版

《科技英语》课后习题答桉完整版

《科技英语》课后习题答桉完整版大学英语的预习好帮手Main Content: UNIT 1 *****TICSText A “Game Theory”科技英语阅读方法“名词化结构”科技英语翻译技巧“名词化结构”Step:II. Language Points大学英语的预习好帮手… he must anticipate and overcome resistance to his plans. (Para.3) anticipate: v. 1) to expect or realize beforehand; to foresee e.g. The experts are anticipating the negative effects of air pollution. anticipate: v. 2) to deal with or use before proper time 预支e.g. Ted was not used to saving monthly and he would always anticipate his income. The essence of a game is the interdependence of player strategies. (Para.4) Paraphrase: The key principal of a game is that player strategies are dependent on each other. essence: n.1) the quality which makes a thing what it is; the inner nature or most important quality of a thing e.g. The two things are the same in outward form but different in essence.essence: n. 2) extract obtained from a substance by taking out as much of the mass as possible e.g. milk essence; essence of peppermint (椒薄荷、椒薄荷油) 椒薄荷、interdependence: n. the quality or fact of depending on each other inter-为前缀,意为between each other, 类似的词还有interchange、intermarry、international、interview 等。

科技英语_秦荻辉_科技英语语法习题以及答案

科技英语_秦荻辉_科技英语语法习题以及答案

科技英语_秦荻辉_科技英语语法习题以及答案练习 1I、将下列句子译成汉语,注意句中有些冠词的特殊位置:1. In this case the current(电流)exists for only half the cycle(周期).2. In such a case there is no current flowing in the circuit(电路).3. Sensitivity(灵敏度)is a measure of how small a signal(信号)a receiver(接收机)canpick up and amplify(放大)to a level useful for communications.4. ε may be as small a positive constant as you please.5. Even so fundamental a dimension,量纲,as time was measured extremely crudely with sandand water clocks hundreds of years ago.6. Nonlinear distortion,非线性失真,can be caused by too large an input signal.7. The method used is quite an effective one.8. A series,级数,solution of this kind of problem allows as close a calculation of the error as needed.II、将下列句子译成汉语,注意句中“and”和“or”的确切含义:1. Air has weight and occupies space.2. In this way less collector dissipation(集电极功耗)results, and the efficiency increases.3. We can go one step farther and take into account the nonzeroslope of the actual curves.4. Try hard, and you will work the nut(螺母)loose.5. The first step in analyzing a physical situation is to select those aspects of it which are essential and disregard the others.6. This satellite was used for communications between the United States and Great Britain, France and Italy.7. Some physical quantities require only a magnitude and a unit tobe completely specified. Thus it is sufficient to say that the mass of a man is 85 kg, that the area of a farm is 160 acres, that the frequencyof a sound wave is 660 cycles/sec, and that a light bulb consumes electric energy at the rate of 100 watts.8. Geothermal energy, or energy from within the earth, can be usedto generate electricity.o9.The current in a capacitor(电容器)leads(导前)the voltage by 90, or, the voltage lagsothe current by 90.10. The message is a logical unit of user data, control data, or both.III、将下列句子译成汉语,注意句中分数和倍数的正确译法:1. By varying V only a few hundredths of a volt, the base current(基极电流)can be BEchanged significantly.2. The standard meter is accurate to about two parts in one billion.3. Cromatographic(层析的)techniques have been developed to detectair pollutants atconcentrations(浓度)of one part per million or less.4. The volume coefficient(体膨胀系数)of a solid is almost exactlythree times its linearcoefficient.5. The demand for this kind of equipment in the near future will be20 times what it is.6. The wavelength of this musical note(音符)is7.8 ft, over threetimes longer than thewavelength of the same note in air (2.5 ft).7. This causes the collector current(集电极电流)to change by afactor of approximately β.8. This factor(因子)is now equal to 9, a reduction by a factor of 11.IV、将下列句子译成英语:1、火箭是由金属制成的。

秦狄辉精选科技英语阅读教程

秦狄辉精选科技英语阅读教程

• 5/6 five sixths
1/2 one [a] half
• Over seven tenths of the earth is water.
• The rest mass〔静止质量〕of the products of the explosion is less than the original rest mass by one tenthousandth of the original rest mass.
• Basic to understanding the binary number system is a familiarity with the powers of
• “2〞. 理解二进制数系的根底是要熟悉一下 “2〞

的各次幂。
II.Prepositions
• Complement:mostly the “as-phrase 〞 required by many verbs
• 我们得确定提起这块石头需要一个多大的力。
• We have to determine how large a force is required [needed; necessary] to lift this

stone.
Special habitual uses of the indefinite
如果有并列的名词性从句或定语 从句时,引导词一般要重复出现
• Suppose that the field at each charge has the direction of the vector E but that it is not uniform.
• 假设在每个电荷处的电场具有矢量E的方 向,但是这个场并不均匀。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档