文体与语体

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第三节文体与语体

在这一节里,我们要弄清楚两个理论概念及二者之间的复杂关系:文体与语体。因为历史的影响,过去一般都认为语体与文体就是一回事,现在基本上意见达成了一致,认为二者就是性质完全不同的两个概念。但这二者之间就是否就毫无关联呢?如果有联系,又存在着怎样的关系呢?学习完下面的内容,相信大家会有一定了解。

一、语体与文体性质不同【板书】

在汉语里,“语体”与“文体”就是两个不同的概念,各有其特定的内涵,区别明显,它们的根本区别就在于一从语言学着眼,一从文章学着眼。

(一)内涵不同:【板书】

1、语体的形成就是由于交际领域、目的、对象与方式等的非语言因素的不同而产生的。由于这些不同,在语言(既指口语,也指书面语)运用上形成了一定的音调、词语、句式、修辞方式等方面的语言特点,这些特点的综合体就构成了语体。

2、而文体就是因为人们书面交际中思想主旨、思维方式、写作内容、表现方式、目的对象与作用功效等等不同而形成的文章的样式。

(二)研究对象不同【板书】

1、语体所研究的只就是语言运用中形成的言语特点规律,对象比较单一。

2、文体所要研究的除了涉及其所形成的语言特点系列外,还涉及到选材、立意、组织结构、表现方法以及作家的思想情感、学识才能、民族气质等。文体现象十分复杂,它横跨众多的学科领域,体现着文章从内容到形式的整体特点。

(三)外延不同【板书】

语体包括口语与书面语,文体则仅指书面语

(四)学科归属不同【板书】

语体属于语言学的范畴,文体则属于文章学的范畴。

二、下面举个例子:

假如从语体的角度分析小说,它所关注的就是小说中不同的交际环境下,在语言材料与修辞方式的运用上所体现出来的特点,研究的就是特定语境下的语言形式;而从文体学的角度分析小说时,则着重探讨小说的情节结构、叙述方法以及

立意、语言、篇章等,研究的就是文章的内容与形式。

综上所述,语体研究的仅仅涉及语言形式(包括口语与书面语);文体不只研究文章的语言形式(仅指形成文字的书面语),还包含了文章的结构形态与审美形态这两个层面。语体就是语言学的研究对象,研究语言运用的特点系列,用以提高语言运用的效果;文体就是文章学的研究对象,研究文章的体裁规律,以提高文章写作的质量。二者性质根本不同。

三.语体与文体的关系:相互依存。【板书】(语体与文体虽然区别明显,但就是联系也很紧密。)

这种密切的关系体现在以下三个方面:

(一)语体依赖文体得以表现【板书】

某种语体之所以成为一个相对独立的系统,就是因为它具有一系列的有别于其她语体的言语特点与表达功能。这些特点与功能不就是决定于某个词语、某个句子,而就是通过诸要素在一定文体中有机的组合与运用而形成。这样,对各类语体的分析研究,往往就是以文体的分析为中心来展开的。如应用公文语体的有命令、通知、公告、调查报告、计划、总结、法规、书信、启事等文体,公文语体的特点就是由这些不同文体共同体现的。只有分别研究了这些文体各自的语言特点,才能对公文语体有较完整的认识。同样,文艺语体的下位语体韵文体的特点,也就是由诗、词、曲等文体的语言特点综合表现出来的。曾有一位文人为慈禧在扇子上题写王之涣的一首七言绝句:

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。谁知不小心漏了一个“间”字,慈禧勃然大怒,以为文人嘲笑她没有学问。文人急中生智,说自己写的不就是诗,而就是一首词:黄河远上,白云一片,孤城万仞山。羌笛何须怨,杨柳春风,不度玉门关。慈禧这才没话可说。上述二者一为诗,一为词,其语言特点都表现为句子跳跃性较强,抒情性较强,讲究押韵,句式比较匀称,节奏感特别强,而这正就是韵文语体的特点。如果认为韵文语体要求每句字数相等,句子整齐,则只顾及诗的语言形式特点,忽视了后者;如果认为韵文语体要求句子有长有短,参差不齐,则又只顾及了词的语言形式特点,而忽视了前者。不论就是哪种情况,对语体的考察都就是片面的。语体依赖文体表现,语体的特点总就是体现在具体的文体文本中的。离开文体来孤立地谈论语体,得出的结论势必就是不

正确的。

(二)、文体制约语体的选用

现行高中语文课本第六册中,在《文体与文风》一文中说道:“不同文体的区别表现在内容、结构、表达方式、语体等方面。”也就就是说,对每个语言成分的选择与使用的差异就是区别文体的主要特征之一。文体不同,其言语体式也就是不同的。

有一个笑话《少见的情书》:安妮收到了未婚夫的来信,只见信上写道:“亲爱的,我想念您那金发,浅蓝色的眼睛,高高的颧骨,还有您左手上的伤疤,以及一米六五的身高。”安妮的朋友见了这封信,说:“这封情书的确少见!您的未婚夫就是干什么的?”“她在警察局里专门写寻人告事的。”

上例中,安妮的未婚夫没认识到:情书就是一种要抒发情感的文体,其语言的表达应该呈现出文艺语体的特点,它与使用应用语体的寻人启事在语言上就是有很大差别的。因此,闹出笑话也就在所难免了。再如,唐诗《清明》就是大家都很熟悉的:

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

有人曾将它改写为戏剧,选用的语体也就由原文的韵文体改为了戏剧文体: 时间:清明时节

地点:路上

场景:雨纷纷

杏花

行人(欲断魂):酒家何处有

牧童(遥指):杏花村

这二者运用的字词基本一致,但因为采用的文体不同,选用的语体也就有差异。前者就是七言绝句,语言简练,琅琅上口,因而选用的语体要求具有语言富有书卷味浓、讲究平仄押韵、节奏感强、抒情性较强的特点,则只能选择韵文语体。而后者就是戏剧,语言通俗,有一定的情节,因而选用的语体要求具有语言口语化、着重叙述与描绘、不要求平仄押韵、句式整齐的特点,则只能选择剧文语体。诗歌与戏剧同就是文学文体,但在语体的选用上都有差异。可见,语体的选用就是不能随随便便的,而应该根据各种文体作相应的选择。

相关文档
最新文档