1. Chinesin, Deutsch德语翻译

合集下载

德语中源于汉语的外来词

德语中源于汉语的外来词

德语和汉语是完全不同的两种语言, 但两者之间却有着一定的联系, 这主要表现为两种语言相互借用词语。

我们知道,汉语从德语借用了一些词语,如: 德意志(Deutsch),啤酒(Bier),盖世太保(Gestapo), 纳粹(Nazi), 法西斯主义(Faschismus)等。

而德语在形成和发展过程中, 也借用或通过其他语种转借了一些汉语词汇, 本文即对德语中较为常见的一些源于汉语的外来词及其派生词作一简单的介绍。

一、与中国国名有关的外来词:1. Chine 中国( 源自中国古代第一个中央集权王朝“秦”) 。

其派生词有: chinesisch adj. 中国的,中国式的;n. 中国人;汉语, 中文;2. sino- (构词语素)“中国( 的) ”, “汉(的) ”(源自中国古代“秦”朝,从拉丁语Sina 转借) 。

派生词有:Sinologie汉学,中国问题研究; Sinologe 汉学家,中国问题专家; sino-tibetisch (汉藏语系的)。

二、与中国传统思想、历史文化等有关的外来词:1. Konfuzianismus 孔学,儒学,儒教(源自汉语的“孔夫子”); konfuzianisch adj. 儒教的,儒家的;2. Tao/Dao 中国古代哲学的“道”(汉语“道”的音译) 。

其派生词有: Taoismus 道家学说,道教; taoistisch adj. 道教的,道家的; Taoist n. 道教徒;3. Maoismus 毛泽东主义(毛泽东的姓的音译词Mao 的派生词);Maoist 毛泽东主义者,信仰毛泽东主义的人;4. Yin 和Y ang 阴和阳(源自中国古代哲学“阴”“阳”)5. Taiji 或Tai-chi (中国的)太极,太极图; tai-chi-chuan太极拳( 汉语“太极拳”的音译)6. Kung Fu 中国功夫,武术(汉语“功夫”的音译)7. Ma Jiang 麻将牌;麻雀牌(汉语“麻将”音译) 。

近义词辨析---deutsch等

近义词辨析---deutsch等

近义词辨析---deutsch等deutsch , (das)Deutsch , der/die Deutsche , das Deutsche 辨析deutsch 1. adj. 德国的,德语的、德意志的das deutsche Volk 德国人民die deutsche Staatsangehörigkeit 德国国籍 die deutsche Sprache 德语语言die deutsche Grammatik 德语语法die deutsche Schweiz 瑞士的德语区2. Adv. 用德语、以德国方式Wie sagt man das auf deutsch ?这个用德语怎么说?Bitte sprechen Sie das auf deutsch!请您用德语说这个!Der Text ist in deutsch geschrieben .这篇文章是用德语写的。

(das) Deutsch 德语、德文Ich kann Deutsch .我会德语。

Sprechen Sie Deutsch ?您讲德语吗?Wir lernen Deutsch .我们学习德语。

Er spricht (ein) akzentfreies Deutsch .他讲一口纯正的德语。

der / die Deutsche –e,-e德国人Sie ist Deutsche .她是德国人。

ein Deutschereine Deutscheder Deutscheden Deutschendem Deutschendes Deutschenalle Deutschenwir Deutschen 我们德国人das Deutsche 德语(只有单数)Übersetzen Sie bitte ins Deutsche . 请您翻译成德语。

Übersetzen Sie den Roman aus dem Deutschen ins Chinesische.请将这本小说从德语翻译成汉语。

(完整版)德语新求精初级1词汇

(完整版)德语新求精初级1词汇

新求精德语词汇Lektion 2die Lektion, -en 课,单元der Flughafen,‥—机场(复数变元音)auf den Flughafen 在机场der Text,-e 课文der Zoll,‥—e 海关am Zoll 在海关处der Chinese,-n 中国人heißen(heißt,hieß,hat geheißen)叫,称呼wie 怎样wie heißt。

叫什么名字?er 他woher 从哪儿来kommen(kommt,kam,ist gekommen)来was 什么sein(ist,war,ist gewesen)是der Koffer,- 箱子(单复同形)im Koffer 在箱子里die Zollbeamtin,-nen 海关官员(女)gut 好的Guten Tag!你好!der Pass,‥—e 护照bitte 请Bitte schön 请吧,别客气Sie 您(S大写)der Moment,-e 片刻(重音在后)der V orname,-n,-n 名der Familienname,-n,-n 姓die Entschuldigung,-en 对不起(ung结尾绝大多阴性)der Herr,-n,-en 先生China 中国aus China 来自中国die Kleidung 服装(不可数)das Buch,‥—er 书die Anrede,-n 称呼die Frau,-en 女人,夫人in China 在中国in Deutschland 在德国sie 她,她们du 你ich 我es 它wir 我们ihr 你们der Deutsche,-n 德国人das Lehrbuch,‥—er 教科书die Chinesin,-nen 中国人(女)studieren(studiert,studierte,hat studiert)(大学)学习lernen(lernet,lernte,hat gelernt)学习brauchen(braucht,brauchte,hat gebraucht)需要üben(übt,übte,hat geübt)练习lehren(lehrt,lehrte,hat gelehrt)教diskutieren(diskutiert,diskutierte,hat diskutiert)讨论wohnen(wohnt,wohnte,hat gewohnt)住das Chinesisch 汉语die USA 美国das Deutsch 德语Deutschland 德国das Englisch 英语England 英国der Engländer,- 英国人das Land,‥-er 国家die Leute 人们(本身就是复数)die Sprache,-n 语言die V olksrepublik China 中华人民共和国die Bundesrepublik Deutschland 德意志联邦共和国die Engländerin,-nen 英国人(女)Japan 日本(重音在前)das Japanisch 日语(重音在后)der Japaner,- 日本人(重音在后)die Japanerin,-nen 日本人(女)(重音在后)Korea 韩国,朝鲜das Koreanisch 朝鲜语(重音在a)der Koreaner,- 韩国人die Koreanerin,-nen 韩国人(女)Frankreich 法国das Französisch 法语der Franzose,-n 法国人die Französin,-nen 法国人(女)Amerika 美国,美洲der Amerikaner,- 美国人die Amerikanerin,-nen 美国人(女)das Flugzeug,-e 飞机Hallo!喂,你好Wie bitte?什么fliegen(fliegt,flog,hat geflogen)飞auch 也richtig 对的Ihr 您的Hier bitte 请吧,给您wohin 到哪儿去wo 在哪里nein 不noch 还,仍然nicht 不(放在句子里)der Betreuer,- 导师Sehr angenehm 很荣幸,很高兴da 那儿,那时die Regel,-n 规则die Position,-en 位置,地位wer 谁nach Frankfurt 到法兰克福去die Schweiz 瑞士machen(macht,machte,hat gemacht)做im Flugzeug 在飞机上der Name,-n,-n 名字jetzt 现在an der TU Darmstadt studierenleben(lebt,lebte,hat gelebt)生活fahren(fährt,fuhr,ist gefahren)乘车(船,飞机等)mein 我的der Lehrer,- 教师der Deutschlehrer,- 德语教师Lektion 3die Familie,-n 家庭besuchen(besucht,besuchte。

德语常用词汇精编版

德语常用词汇精编版

一、国家、国民、语言2.重要国家全称德意志联邦共和国die Bundesrepublik Deutschland(die BRD)前东德(德意志民主共和国)die Deutsche Demokratische Republik(die DDR) 中华人民共和国die V olksrepublik China(die VRC)美利坚合众国 die V ereinigten Staaten von Amerika (die USA)大不列颠联合王国 Großbritannien3.次常用大洲国家列表(中英德对照)非洲 Africa Afrika美洲 America Amerika南极洲 Antarctica Antarktik亚洲 Asia Asien大洋洲 Australia Australien欧洲 Europe Europa (der Europäer,-/a. Europäisch )阿富汗 Afghanistan Afghanistan阿尔巴尼亚 Albania Albanien阿尔及利亚 Algeria Algerien安道尔 Andorra Andorra安哥拉 Angola Angolien阿根廷 Argentina Argentinien澳大利亚 Australia Australien比利时 Belgium Belgien玻利维亚 Bolivia Bolivien巴西 Brazil Brasilien保加利亚 Bulgaria Bulgarien缅甸 Burma Burma柬埔寨 Cambodia Kambodscha加拿大 Canada Kanada智利 Chile Chile哥伦比亚 Columbia Kolumbien古巴 Cuba Kuba塞浦路斯 Cyprus Zypern捷克共和国 Czech Republic die Tschechische Republik斯洛伐克共和国 Slovak Republic die Slowakische Republik 丹麦 Denmark Dänemark埃及 Eygpt Ägypten萨尔瓦多 El Salvador El Salvador英国 England England埃塞俄比亚 Ethiopia Äthiopien芬兰 Finland Finnland加纳 Ghana Ghana希腊 Greece Griechenland危地马拉 Guatamala Guatemala海地 Haiti Haiti夏威夷 Hawaii Hawaii匈牙利 Hungary Ungarn冰岛 Iceland Island印度 India Indien印度尼西亚 Indonesia Indonesien伊朗 Iran der Iran伊拉克 Iraq der Irak爱尔兰 Ireland Irland以色列 Israel Israel肯尼亚 Kenya Kenia科威特 Kuweit Kuwait老挝 Laos Laos黎巴嫩 Lebanon Libanon列支敦士登 Liechtenstein Liechtenstein卢森堡 Luxembourg Luxemburg马来西亚 Malaysia Malaysien墨西哥 Mexico Mexiko摩洛哥 Morocco Marokko尼泊尔 Nepal Nepal荷兰 Netherlands die Niederlande; Holland新西兰 New Zealand Neuseeland挪威 Norway Norwegen巴基斯坦 Pakistan Pakistan巴拉圭 Paraguay Paraguay秘鲁 Peru Peru菲律宾 Philippines die Philippinen波兰 Poland Polen葡萄牙 Portugal Portugal罗马尼亚 Romania Rum?nien沙特阿拉伯 Saudi Arabia Saudi Arabien新加坡 Singapore Singapur南非 South Africa Süd-Afrika瑞典 Sweden Schweden泰国 Thailand Thailand土耳其 Turkey die Türkei乌拉圭 Uruguay Uruguay委内瑞拉 Venezuela V enezuela越南 Vietnam Vietnam津巴布韦 Zimbabwe Zimbabw二、亲属称谓祖父母die Großeltern Pl.祖父der Großvater,=爷爷der Opa,-s祖母die Großmutter,=奶奶die Oma,-s父母die Eltern Pl.父亲der Vater,=爸爸der Papa,-s母亲die Mutter,=妈妈die Mama,-s夫妇das Ehepaar,-e丈夫der (Ehe)Mann,=er妻子die (Ehe)Frau,-en孩子das Kind,-er女儿die Tochter,=儿子der Sohn,=e孙子der Enkel,-孙女die Enkelin,-nen伯父,叔父,姨丈der Onkel,-姑妈,伯母,舅妈die Tante,-n侄子,外甥der Neffe,-n,-n侄女,甥女die Nichte,-n兄弟姐妹die Geschwister Pl.兄弟der Bruder,=(哥哥der ältere Bruder弟弟der jüngere Bruder)姐妹die Schwester,-n堂兄弟,表兄弟der Cousin,-s堂姊妹,表姊妹die Cousine,-n儿媳die Schwiegertochter,=女婿der Schwiegersohn,=e岳父,公公der Schwiegervater,=岳母,婆婆die Schwiegermutter,=姐夫,连襟der Schwager,=弟媳,嫂子die Schwägerin,-nen三、不同地区的问好【广泛】Guten Tag!/Hallo!【口语】Grüß dich!【地区(南德)】Grüß Gott!【奥地利】Servus!【瑞士】Grüezi!【地区】Ciao!四、职业(以阳性为主,阴性依次类推)工人Arbeiter建筑师Architekt,-en,-en医生Arzt,=e(f.Ärztin)面包师Bäcker农民Bauer公务员Beamte,n(wie a.)(f. Beamtin)图书管理员Bibliothekar,-e译员Dolmetscher司机Fahrer编辑Herausgeber工程师Ingenieur,-e记者Journalist,-en,-en商人der Kaufmann,=er(f. Kauffrau)厨师Koch,=e(f. Köchin)护士die Krankenschwester,-n教师Lehrer机械师Mechaniker屠夫Metzger模特das Modell,-e(餐厅)服务员Ober(f. Kellnerin)飞行员Pilot,-en,-en警察Polizist,-en,-en神父Priester导游Reiseleiter退休人员Rentner演员Schauspieler中小学生Schüler秘书Sekretär,-e大学生Student,-en,-en售货员Verkäufer五、颜色(中英德对照)橘黄orange orange粉红pink rosa紫purple violett / lila蓝blue blau黄yellow gelb红red rot黑black schwarz棕brown braun灰gray grau白white weiß绿green grün(深dunkel- 浅hell-)六、服饰(中英德对照)外套jacket die Jacke,-n大衣coat der Mantel,=有帽子的厚大衣anorak der Anorak,-s西装man's suit der Anzug,=e女式套装woman's suit das Kostüm,-e套头毛衣sweater der Pullover,-(=der Pulli,-s) 男式衬衫shirt das Hemd,-er女式衬衫blouse die Bluse,-n休闲服sports jacket das Sakko,-s运动服training suit der Trainingsanzug,=eT恤T-shirt das T-Shirt,-s裤子pants die Hose,-n牛仔裤jeans die Jeans连衣裙dress die Kleid,-er(Pl. 衣服)短裙skirt der Rock,=e内衣underwear die Unterwäsche内裤underwear die Unterhose,-n游泳衣swimsuit der Badeanzug,=e雨衣raincoat der Regenmantel,=袜子sock die Socke,-n长筒袜sock der Strumpf,=e鞋子shoe der Schuh,-e靴子boot der Stiefel,-运动鞋sneaker Turnschuh,-e休闲鞋casual shoe Freizeitschuh,-e凉鞋sandal die Sandale,-n手套glove der Handschuh,-e领带tie die Krawatte,-n皮带belt der Gürtel,-眼镜glasses die Brille,-n太阳眼镜sunglasses die Sonnenbrille,-n手表watch die Armbanduhr,-en围巾scarf der Schal,-s帽子(有沿礼帽)hat der Hut,=e便帽(运动帽)cap die Mütze,-n手链bracelet das Armband,=er戒指ring der Ring,-e项链necklace die Halskette,-n耳环earring der Ohrring,-e包袋bag, pocket die Tasche手提包purse die Handtasche,-n七、餐具das Besteck -e (刀叉勺)餐具die Gabel -n 叉(Kuchengabel 小叉子)das Messer - 刀der Teller - 盘子der Löffel - 勺子(Teelöffel 小茶勺Esslöffel 大勺)die Kelle -n 长柄勺die Schüssel -n 碗die Schale -n 碗,盘der Topf /Töpfe 盆,罐die Pfanne -n 平底锅der Wender - 锅铲das Tablett -e 餐盘,托盘die Tasse -n 瓷杯der Becher - 杯子die Flasche -n 瓶das Gefäss -e 容器,罐die Kerze -n 蜡烛das Essstäbchen - 筷子八、食品1.肉类das Schwein,-e 猪das Schweinefleisch 猪肉das Schweinebein,-e 猪腿das Schweinerippchen 猪排骨肉der Schinken,- 火腿das Rauchfleisch 熏肉die Wurst,=e 香肠das eingemachte Fleisch 腌肉,腊肉das Lendenstück 里脊,腰肉,牛柳das Schnitzelfleisch 猪排das Fillet 里脊das eingesalzenes Fleisch 咸肉die Leber 肝die Niere -n 腰子die Fleischscheibe 肉片das gehacktes Fleisch 肉末die Roulade 肉卷gemischter Rost 铁扒,铁板烧Schweinefleisch süß-sauer 糖醋肉das Rind,-er 牛das Rindfleisch 牛肉das Rindersteak,-s 牛排das Kalbfleisch 小牛肉der Gulasch 匈牙利烧牛肉das Schaf,-e 羊das Hammelfleisch 羊肉das Huhn,=er 鸡das Hünerfleisch 鸡肉das Ei -er 蛋das Omelett 煎鸡蛋die Ente -n 鸭子die Peking-Ente -n 北京烤鸭die Gans -e 鹅die Taube -n 鸽子die Wachtel -n 鹌鹑2.海河鲜die Wasserprodukte 水产,海鲜die Krebs -e 蟹die Krabben Pl 蟹die Auster -n 蚝die Garnele -n 虾,对虾die Riesengarnele -n 大虾der Hummer - 龙虾die amerikanische Venusmuschel 蛤蜊der Karpfen 鲤鱼der Mandarinfisch -e 桂鱼der Silber-/Blauerkarpfen 鲫鱼der Tintenfisch 墨鱼der Blackfisch/Tintenfisch 鱿鱼der Kuttelfisch 章鱼der Aal -e 鳝鱼die Forelle - n 鲑鱼der Barsch 鲈鱼der Gelbfisch 黄鱼der Bandfisch 带鱼die Schildkr?te -n 乌龟,甲鱼der Frosch -e 青蛙die Qualle -n 海蜇die Seegurke -n 海参die Abalone 鲍鱼der Riesentang/Blattang 海带die Purpuralgen 紫菜die Haifischflossen 鱼翅die Haifischflossen Pl. 鱼翅Schnecken 田螺,蜗牛der Schmorkarpfen 红烧鲤鱼mit Zucker und Essig saucierter Fisch 糖醋鱼das Fischfilet 炒(溜)鱼片3.蔬菜die Kohl 洋白菜,卷心菜die Chinakohl 大白菜,黄芽菜die Tomate -n 番茄(西红柿)die Gurke -n 黄瓜der Kürbis -sse 南瓜der Winterkürbis 冬瓜die Kartoffel -n 马铃薯(土豆)die Blumenkohl 花菜,菜花die Peterselie 欧芹,香菜die Selerie 芹菜die Brokoli 西兰花die Zwiebel -n 洋葱der Porree 大葱die Mohrrübe 胡萝卜der Paprika 辣椒,圆椒die Aubergene/Eierfrucht 茄子der Salat 生菜der Knoblauch 蒜头der Ingwer /Ingwerwurzel 姜die Bohne -n 豆die Erbse -n 豌豆die Sojabohne -n 黄豆die Mungoerbsen 绿豆die Bohnenkeimlinge/die Sojabohnensprossen Pl. 豆芽die Stangenbohne -n 刀豆,四季豆die Bambussprosse -n 竹笋der Pilz -e 蘑菇getrocknete Pilze 冬菇der Graspilz -e 草菇eingemachtes Gemüse 泡菜gesalzenes Gemüse auf Szechuaner Art 榨菜der Tofu 豆腐getrockneter Sojabohnenquark 豆腐干die Lotuswurzel -n 藕die Bittermelone/Balsam-apfel 苦瓜die Silbermorchel 银耳(白木耳)das Judasohr ;das Judenohr 木耳der Spargel - 芦笋der Mais -e 玉米4.水果die Traube -n 葡萄(od. die Weintraube -n)die Erdbeere -n 草莓der Apfel /Äpfel 苹果die Apfelsine -n 橙der Pfirsich -e 桃die Zitrone -n 柠檬die Birne -n 梨die Mandarine -n 橘子die Kiwi - 猕猴桃die Pampelmuse -n 柚子die Kirsche -n 樱桃die Melone -n 甜瓜die Wassermelone -n 西瓜die Pflaume -n 李子die Banane -n 香蕉die Brombeere -n 黑莓die chinesische Dattel (od. die Jujube )枣子die Lidschi-Frucht 荔枝die Aprikose 杏die chinesische Weißdorn 山楂die Persimone 柿子die Rosine 葡萄干5.主食,菜品,快餐der Reis -e 米,米饭die Nudel -n 面die Fadennudel 挂面das Brot -e 面包das Brötchen 小面包das Croissant 牛角面包das Dampfbrötchen 馒头Fleischbeutelchen 馄饨das Jiaozi 饺子gebratenes Jiaozi 锅贴das Müsli 麦片der Kloss /Kloesse 丸子,团子das Sandwich 三明治der Hotdog 热狗Pommes frites 炸薯条die Suppe -n 汤die Brühe 清汤der Salat 色拉dar Salatteller 开胃色拉der Kartoffelsalat 土豆沙律die Spaghetti 意大利面die Pizza,-s 披萨Feuertopf 火锅6.调料der Zucker 糖,白糖das Salz 盐der Pfeffer 胡椒die Sojasauce,-n 酱油der Essig,-e 醋das Glutamat 味精das Gewürz,-e 调味香料die Sosse -n 调味汁,沙司,酱汁die Tomatensoße,-n 番茄沙司der Kaviar 鱼子酱der Käse,- 奶酪die Butter 黄油die Sahne 奶油die Marmelade 果酱der Sesam -s 芝麻7.甜食、零食der Kuchen - 蛋糕die Torte,-n 圆形大蛋糕Schwarzwälder Kirsch 黑森林蛋糕das Eis 冰淇淋,雪糕der Pudding,-e 布丁die Schokolade,-n 巧克力die Erdnuss /Erdnuesse 花生das Kleingebäck,-e 小饼干das Bonbon,-s 糖果das Gummibärchen 小熊糖。

德语动词用法总结

德语动词用法总结

sein 是说明:动词在德语句子中起着核心作用,也比较复杂,它在不同人称后面要进行变位,如sein在第一人称单数后变为bin。

动词sein 非常重要。

1.Ich bin Hans. 我是汉斯。

2.Sind Sie Herr Baumann? 您是褒曼先生吗?3.Ich bin Student. 我是学生。

4.Wir sind bald da. 我们马上到。

5.Bist du müde? 你累了吗?6.Ich bin auch der Meinung. 我跟你的意见一致。

7.Das ist mein Pass. 这是我的护照。

8.Heute ist Montag. 今天星期一。

haben 有说明:haben表达“有兴趣”、“有困难”、“有时间”时,和汉语一样。

但汉语中不用“有”的地方,德语里也要用上这个动词,如:Er hat Erkältung(他得了感冒)。

haben还可以作为完成时中的助动词,如:Haben Siedas gemacht(您做了吗)?。

1. Ich habe Fieber. 我发烧了。

2. Ich habe es genug. 够了!3. Haben Sie Zeit für mich? 您有空吗?4. Ich habe die Nase voll. 我受够了!5. Wir haben heute frei. 今天我们没事。

6. Er hat große Schwierigkeiten. 他遇到了大难题。

7. Ich habe keine Lust mehr. 我没兴趣了。

8. Haben Sie Wechselgeld? 您有零钱吗?werden 成为(助动词)说明:德语有三个助动词,即:sein、haben、werden。

sein和haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态。

werden作为行为动词使用时表示某种状态的变化,如:es wird warm(天会变暖)。

新求精德语词汇

新求精德语词汇

新求精德语词汇Lektion 1e Lektion, -en 课,单元r Flughafen,‥—机场auf den Flughafen 在机场r Text,-e 课文r Zoll,‥—e 海关am Zoll 在海关处r Chinese,-n 中国人heißen(heißt,hieß,hat geheißen)叫,称呼wie 怎样wie heißt。

叫什么名字?er 他woher 从哪儿来kommen(kommt,kam,ist gekommen)来was 什么sein(ist,war,ist gewesen)是r Koffer,- 箱子im Koffer 在箱子里e Zollbeamtin,-nen 海关官员(女)gut 好的Guten Tag!你好!r Pass,‥—e 护照bitte 请Bitte schön 请吧别客气Sie 您r Moment,-e 片刻r Vorname,-n,-n 名r Familiename,-n,-n 姓e Entschuldigung ,-en 对不起r Herr,-n,-en 先生China 中国aus China 来自中国e Kleidung 服装s Buch,‥—er 书e Anrede,-n 称呼e Frau,-en 女人,夫人in China 在中国in Deutschland 在德国sie 她,她们du 你ich 我es 它wir 我们r Deutsche,-n 德国人s Lehrbuch,‥—er 教科书e Chinesin,-nen 中国人(女)studieren(studiert,studierte,hat studiert)(大学)学习lernen(lernet,lernte,hat gelernt)学习brauchen(braucht,brauchte,hat gebraucht)需要üben(übt,übte,hat geübt)练习lehren(lehrt,lehrte,hat gelehrt)教diskutieren(diskutiert,diskutierte,hat diskutiert)讨论wohnen(wohnt,wohnte,hat gewohnt)住s Chinesisch 汉语e USA 美国s Deutsch 德语Deutschland 德国s Englisch 英语England 英国r Engländer,- 英国人s Land,‥-er 国家e Leute 人们e Sprache 语言e Volksrepublik China 中华人民共和国e Bundesrepublik Deutschland 德意志联邦共和国e Engländerin,-nen 英国人(女)Japan 日本s Japanisch 日语r Japaner,- 日本人e Japanerin,-nen 日本人(女)Korea 韩国,朝鲜s Koreanisch 朝鲜语r Koreaner,- 韩国人e Koreanerin,-nen 韩国人(女)Frankreich 法国s Französisch 法语r Franzose,-n 法国人e Französin,-nen 法国人(女)Amerika 美国,,美洲r Amerikaner,- 美国人e Amerikanerin,-nen 美国人(女)s Flugzeug,-e 飞机Hallo!喂,你好Wie bitte?什么fliegen(fliegt,flog,hat geflogen)飞auch 也Ihr 您的Hier bitte 请吧,给您wohin 到哪儿去wo 在哪里nein 不noch 还,仍然nicht 不r Betreuer,- 导师Sehr angenehm 很荣幸,很高兴da 那儿,那时e Regel,-n 规则e Position,-en 位置,地位wer 谁nach Frankfurt 到法兰克福去e Schweiz 瑞士machen(macht,machte,hat gemacht)做im Flugzeug 在飞机上r Name,-n,-n 名字jetzt 现在an der TU Darmstadt studierenleben(lebt,lebte,hat gelebt)生活fahren(fährt,fuhr,ist gefahren)乘车(船,飞机等)mein 我的r Lehrer,- 教师r Deutschlehrer,- 德语教师新求精德语初级词汇~2Lektion 2e Familie,-n 家庭besuchen(besucht,besuchte。

德语简单对话 你来自哪里中德对照(最全)word资料

德语简单对话 你来自哪里中德对照(最全)word资料

Ich bin Chinese.我是中国人。

Ich bin aus Peking.我是北京人。

Ich komme aus Shanghai.我是从上海来的。

Er ist Amerikaner.他是美国人。

Sie ist Deutsche.她是德国人。

Er stammt aus Georgia.他是Georgia人。

Sie kommt aus Berlin.她是从Berlin来的。

Und nun wieder der obligatorische Dialog. Also am Besten wieder einen Gesprächspartner suchen und dann los:Darf ich fragen, ob Du Amerikaner bist?请问,你是不是美国人?Ja, ich bin Amerikaner. Ich komme aus San Francisco.是的。

我是美国人。

我是从San Francisco来的。

Bist Du aus Kalifornien?你是加州人吗?Nein, ich komme aus Pensilvania.不是,我是宾州人。

Ist Deine Frau auch Amerikanerin?你太太也是美国人吧?Nein, sie ist Französin. Sie stammt aus Paris.不是,她是法国人。

她是巴黎人。

Und weil es so schön war, noch ein Dialog.Guten Tag Prof. Xie.谢老师,你好。

Hallo John.John,你好。

Wo kommen Sie her, Prof. Xie?谢老师,您是哪里人?Ich bin aus Shanghai. Ich komme aus Shanghai.我是上海人。

我是从上海来的。

Stammt Ihre Frau auch aus Shanghai veduchina?您太太也是上海人吧?Ja, sie stammt auch aus Shanghai. Wo stammst Du her, John?是的。

德语简单对话 我学中文 中德对照

德语简单对话 我学中文 中德对照

德语简单对话我学中文中德对照Ich bin Prof Xie. Ich bin Chinese.我是谢老师。

我是中国人。

Ich kann Englisch sprechen. Ich spreche auch Russisch.我会说英语。

我也会说俄语。

Meine Eltern sprechen keine Fremdsprachen.我爸爸妈妈都不会说外语。

Sie sprechen nur Chinesisch.他们只会说中国话。

Das ist mein kleiner Bruder.这是我弟弟。

Er ist Ingenieur und arbeitet in Shanghai.他是工程师,在上海工作。

Er kann kein Englisch. (sprechen).他不会说英语。

Er kann Japanisch sprechen.他会说日语。

Er lernt Englisch.他在学英语。

Das ist Xiaohua Wang.这是王小华。

Er kommt aus Peking.他是从北京来的。

Er spricht sehr gut Englisch.他英语说得很好。

Er kann auch Französisch und Deutsch sprechen.他还会说法语和德语。

Er lernt (gerade) Japanisch.他现在在学日语。

So, der Monolog war nun lang genug. Ab jetzt geht's zu zweit weiter.John, Du sprichst sehr gut Chinesisch.John,你中国话说得很好。

Oh nein, nicht so gut. Ich kann etwas Chinesisch sprechen. Ich lerne gerade Chinesisch.哪里哪里。

说得不好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.汉语,德语我父亲的一位朋友,同样也是一名哲学教授,认为德语是哲学的语言,不适合女士,特别不适合像我一样写诗的女士。

目前为止,我已经在德国生活了6年,准确的说,是在基尔生活了6年。

此外,我得知汉语在德国人那儿有一个奇怪的名声:所谓的行话!德国人民认为学习汉语的德国学生要么很勇敢要么很奇怪。

一次,我在邮局往北京寄信时,窗口后的职员友好地对我说:“你们的汉字像小房子!”这幅景象到现在还让我感到很愉悦。

对我而言,学习德语是一件痛苦的经历,尽管我为了掌握所有的语法规则努力奋斗,但是很长时间我的中国舌头说不出德语。

一天,我突然发觉,我不再把“小面包”的音发成“小傻子”了。

这天成为我在德国生活的转折点。

不久之后,我通过了语言考试,除了教学我还可以学习。

尽管如此,当我在第一学期的课堂上坐在几百个德国学生之中有一种坐在云上的感觉。

我听懂的很少,以致于我只能把注意力放到同学们如号角般的擦鼻子声和教授的隐藏在胡须和眼镜后面的脸上。

德语对我而言是如此之难。

现在,我可以用德语写博士论文,并且偶尔尝试用德语写诗。

我认为,如果一个人可以用一门陌生的语言来表达自己的感情,那么这个人就很好地掌握了这门语言,会感觉在家一样。

2. 第三格我真的很害怕用德语打电话。

在这种情况下,没有面部表情或者手势来帮助我。

开始几个月,我讲电话经常是由几个词组成的:“你好,是,不,今天,明天,谢谢,请,再见。

”当电话响起时,我虽然害怕,但是许多话题总是让我很难理解或者回应。

在我的班上,30个学生几乎来自差不多30个国家。

让我们觉得最困难的是冠词。

在英语中,这根本不是问题。

用“the”总是正确的。

西班牙语的冠词有“la”和“el”——名词的词尾总能告诉人们该用哪个定冠词。

如果用“-a”结尾,则是阴性,所以用“la”。

所有的名词中,用“-o”结尾,则用“el”。

非常简单。

但是作为一个外国人,德语则容易让人犯迷糊。

Das Haus,但是die Maus。

为什么是这样呢?没人知道。

至少没有一个人可以跟我解释。

“就是这样”,我总是得到这样一句话作为答案。

可我偏偏在巴伐利亚州,这使学德语变得更不简单。

这也要求我快速学习,用“Gott”来问候,而不是用“Guten Tag”。

但是很多我都不懂。

幸运的是,在学校学习巴伐利亚方言课,老师向我们透露了这个神秘的世界:面包、男孩和耶稣受难像。

奥斯卡·王尔德曾经说过,生命太短暂,用来学德语根本不够用。

尽管我尝试每天下午学语法:der Sohn, des Sohnes, dem Sohn, den Sohn, die Söhne, der Söhne。

并且我阅读许多德语书籍。

一开始我最喜欢儿童书,因为比较简单,我能理解一半。

有关《格林童话》的全部问题,我绝对是专家。

在此期间,我试着读一些更难的东西。

通过努力斗争,现在我正在读Isabelle Allende,这当然是矛盾荒唐的:这位女士本该用我的母语写了这本书,同样,哪个德国人会想出这种主意——用君特·格拉斯所著书籍的西语版来学习?我有时也读读报纸——都是晚报和日报。

它们的语言都比《南德意志报》简单,我周末的时候才跟这份报纸斗争。

看电视也能收获不少。

为什么在西班牙语中,“调制的酒”是阴性,在德语里,就变成了阳性,这是我永远无法理解的。

是不是因为这种调制的酒被称作“血腥玛丽”?第二格和第三格使学习德语变得困难重重。

这里是“die Brille”,但不总是这样。

人们也会说“der Brille”,代替加第二格,例如“mit der Brille”。

我们学的德语和德国人说的德语不大一样。

我们学习的德语是除了语言学生外,德国人不用的。

我的书上说“我的父亲的房子”。

但我的德国朋友却说“房子属于我的父亲”。

或者“我的父亲拥有房子”,这却是所谓的好的德语。

“由于”这里也用第三格,尽管我学的是:它搭配第二格。

因此是“wegen des Wetters”,而不是“wegen dem Wetter”。

(由于天气原因)偶尔,我也和德国人史蒂芬见面,他是一个交换生。

他想提高西班牙语,我想学习德语,因此我们用对方的母语来闲聊,比如上帝和世界之类的。

这当然是非常奇怪的,但我们两个人在咖啡厅坐下来之后,就会尽最大努力用对方的语言来讲述自己过去一周的经历。

只要我们讲话了,就算是成功了。

Kruzifixe?Kruzifixes?我不知道。

我对复数从来没有把握。

以前,这是容易操作的,只要紧贴着加上“s”就好。

德语里,我学过的,一共有14种复数形式。

有一些单复同形,“die Schüler”;有一些要变元音,“die Väter”;有些不仅要变元音,还要在后面加e,“die Nächte”。

又或者二者完全不一样。

为什么这么复杂?为什么不是“die Vaters, die Nachts, die Schats”?就这样。

主题 2 德国形象3.第一课一个印尼人在德国(1)总的来说,他认为,在德国生活是很惬意的。

尽管如此,有时他还是热切思念家乡的生活。

目前他的德语不是很好。

并且,当他能正确表达出自己的意见或者当人们在谈话时挑眉毛不屑一顾且没耐心时,然后他会突然感到孤独。

(2)但是他不得不说的是,对于德国的公共汽车和有轨电车他非常满意。

它们大多很准时。

雅加达的公共汽车也从不迟到晚点。

但是原因在于,它从来没有发车和抵达时刻。

公共汽车想来何时就来,想何时走就走。

(3)另一方面有时候他认为,德国的法令很奇怪。

这些天来,他得知两个人骑一辆自行车是被禁止的。

这件事他不能理解,因为在印尼,有些地方,自行车被用作公共交通工具。

人们付款购买并且一起骑自行车到达目的地。

(4)但是,他确定的是,情况将变得更好。

没有什么比开始的时候更糟糕了。

(5)有一天,一个印尼人来到德国。

他不了解等待他的是什么。

太阳羞于露面,天空近乎阴天。

四月天气很冷,但是他不害怕在德国生活。

(6)因为雅加达交通拥挤,人们在雅加达认为如果约会或活动迟到,是无关紧要的。

在印尼语中甚至有一个单独的词表示“总是迟到”,它叫做“Jam Karet”,或者德语叫做“橡胶表”。

无论情况如何,(虽然德国与印尼有差异),但他适应了德国。

可是有些事情他要自己逐渐适应。

(在德国过马路时)他依然很犹豫,因为车在印尼有优先权。

(7)当他从中央火车站出来时,眼睛落在出租车上。

他第一次看到,奔驰作为出租车提供服务。

他看此觉得真的很豪华。

如今他依然被德国的交通吸引着。

(8)有时他回忆起印尼的交通。

在印尼首都雅加达,那个他过去居住的地方,交通十分拥挤。

交通总是难以置信的拥堵。

人们每天需要2到3个小时到达办公室并且返回。

当人们能够看到终点或者目标建筑的时候,却仍需要半个小时甚至更久才能到达,对此他感到很失望。

人们说:“在雅加达,孩子们会在路上长大。

”4. 德语的“不”去年冬天,我去德国想要学习德语知识并且了解德国。

我试着开始和德国人接触。

因此我曾多次邀请德国人。

而且我邀请的每个人都很喜欢吃埃及的饭菜。

但是有一次,在我邀请出租车司机和他妻子来我家吃饭的时候,就发生了一些奇怪的事情。

我花了半天的时间来作准备,当他们六点钟到达时,餐具已经摆好了。

我说:“你们怎么只是看呢?这不是用来看的,而是用来吃的。

”他的妻子和我坐下来吃饭,但是这个男人不想吃,并回答说:“不吃了,谢谢”。

我接着说:“但是您来就是吃饭来的,这饭一定合您的胃口。

”“不吃了”。

他又重复道。

然后我又一次邀请说:“但是您可以尝尝。

”这时他生气地说:“我吃不下了。

”我说:“不行,您必须得吃一些。

”他反驳道:“但是我不能吃了。

你怎么这样?”我想:我究竟做了什么事,让他如此生气?吃饭时我问他的妻子,她盯着我,就好像我疯了一样,“为什么他不想吃饭?”“说实话,如果他能吃的话,他那会儿已经吃过饭了。

我们不知道你邀请我们是来吃饭的。

因此我们在家已经吃过饭了。

”“奥,对不起。

“我说,“在埃及邀请别人来我们这儿吃饭是一件很自然的事情。

虽然客人们总会出于礼貌说:“不吃了,谢谢。

”但说这句话并不意味着他真的不想吃。

吃饭的时候人们总会邀请他很多次,并且之后他总会吃一些。

即使他不饿,目的是为了其他人不讨厌他。

因此我知道了德语中的“不”表示的是什么意思。

5.外冷内热,中国人眼中的德国形象1)因为父亲长期研究黑格尔,从孩提时代起我就了解了德国的哲学家、诗人和音乐家。

在我的想象里,他们都是大鼻子,并且拥有天才般的才能。

2)我语言上取得进步最重要的经历,是在我更好的了解的基尔这里的人之后。

我在跟他们当中很多人打交道的时候都遇到了困难,那就是如何把他们定义成“德国人”。

他们对我来说是“马克”、“乌韦”、“伊娃”等这些实实在在的、鲜活的人(与以上提到的哲学家对比)。

每当我回忆起我对基尔人第一印象的时候,我就会想起有趣的事情。

我那时的日记原话内容如下:“我最喜欢走街串巷,观察那些有着灯笼般大眼睛的、拥有几乎巨人身材的奇奇怪怪的人。

走在人群里,我感觉自己像一阵轻飘飘的雾,飘荡在高远的山脉间。

”3)对我而言,他们通过外表表现出的最不寻常的东西就是所谓的北德的精神特质,我把它称作“暖水瓶”特质:外面是冷的,里面是热的。

外面冷很大程度归功于当地寒冷的天气。

并且我感觉,在基尔,甚至白天的天气都是阴沉的。

不足为奇的是,像我这样在文化氛围宽松同时又人口密集的环境中长大的中国人,在一开始都会有“隔着门了解德国人”的问题。

4)对德语语言能力的不断掌握以及与陌生人交往的需求,越来越多地帮助我发掘(认识)“德国人”这个标签下(真实)的人。

我逐渐理解,为什么他们难与人相处,而不会觉得自己被攻击了;为什么他们大多生活富裕,但是很节俭;为什么他们在人际交往中如此少言寡语,不是会为了营造更好的氛围去说好听的话。

我珍惜这种认真的性格背后的(人的)可靠与客观,然而我也忍受着在这个北德的社会里,更多时候,人们不会表现得亲近与温暖。

尤其吸引我注意的是不同代际与社会阶层之间巨大的分化(距离感)。

5)就在几天前,当我坐在学校的小酒馆里准备吃我面前的马铃薯香料炒蛋时,一位老夫人走过来并问我:“你是昨天出现在电视里的那个中国人吗?”“啊?!”“您确实就是那一个,获得德意志学术交流中心颁给汉学界奖的那个中国人吗?”“是的。

”我朝她点头。

她的眼睛(激动得)闪闪发光,称赞我在电视里讲得很有趣,并且也称赞自己说,“啊,我也很棒!事实上我总以为,所有的中国人看上去都一样。

但当我再次遇见您时,我就立刻认出了您!”在这一刻,在我的大笑声中,我可以感觉到(德国人眼中)关于中国人的刻板印象被打破了。

相关文档
最新文档