东北方言口语常用字研究

合集下载

史上东北话最全大词典基本上来自满语

史上东北话最全大词典基本上来自满语

史上东北话最全大词典基本上来自满语来源:网络史上最全的东北话大字典,咱东北银都不一定能整明白啊!A【挨剋】受训斥。

【挨排儿】并排。

【爱小儿】贪小便宜。

B【扒瞎】胡说,撒谎。

也说:掰瞎。

【扒拉】划拉,摆弄。

【叭叭地】话痨,别人插不上嘴。

【笆篱子】监狱。

蹲笆篱子:进监狱。

【巴哒嘴】吃饭时,嘴里发出声响。

也说成:bia(一声)叽嘴。

【拔尖儿】争强好胜。

【拔犟眼子】脾气执拗,认死理,较真儿。

【白话(轻声)】说话不着边际。

【拜年嗑儿】恭维人的话。

【板正儿】形容人穿衣或者办事,干净利落。

【半拉坷叽】事情做到一半。

【包圆儿】全部完成。

【暴土扬长】满天灰尘。

【背包罗伞】携带的东西多,且不整齐。

【备不住】有可能。

【奔儿罗巴相】额头大,颧骨高,模样难看。

【笨笨咔咔】说话不流利,手脚拙笨。

【一边儿闪着去】滚一边去。

【摽biao(四声)劲儿】较量。

【憋屈】烦闷,心里不痛快。

【别价】别这样。

【别楞】别扭。

【瘪茄子】老实了。

【蹩脚】交通不方便。

【波了盖儿】膝盖。

【不断溜儿】连续不断。

【不着调】做事不认真,不务正业。

【不打锛儿】说话很流畅。

【不得烟儿抽】不受赏识。

【不开面儿】不讲情面。

【不远辖】很近,没多远路程。

C【才刚儿】刚才。

【操蛋】差劲。

【岔劈(轻声)】差错。

【差老成色sai(三声)了】相差得太多了。

【敞开了】随意,放开了。

【敞亮】爽快,不藏心眼儿。

【吵吵巴火】大声嚷嚷。

吵吵:嚷。

【朝面儿】露面。

【朝量(轻音)】尝试。

【潮得乎的】潮湿。

【车轱辘话】重复、絮叨的话。

【扯蛋】说话不着边际。

【扯老婆舌】背后传瞎话,搬弄是非。

【扯哩个浪】瞎扯,不着边际。

【撤嘴巴子】打耳光。

【吃咂】吃奶。

【吃不住劲儿】承受不住了。

【吃屎都赶不上热乎的】性子慢,耽误事。

【冲(四声)】蛮横,厉害。

【抽冷子】突然。

【抽巴】收缩。

也说成:抽抽巴巴。

【臭不觉味儿】不知道自己不被人重视。

【出门子】姑娘出嫁。

也说成:过门子。

【出血】付出代价。

【杵chu(三声)子】拳头。

东北方言常用词语的演变(初稿)

东北方言常用词语的演变(初稿)

东北方言常用词语的演变绪论方言是一种社会现象。

多数方言的形成,是由于封闭、阻隔、交流不畅、语言发展不同步的原因。

每个地方的方言在经过了历史的洗礼后都会有所变化,经济在变化,生活环境在变化,地方方言也会有所变化。

有的地方语音的变化比较大,比如吴方言,“随着时代的变化,经济的发展,语音在近年来发生了更多变化,即使是没有受过专门语音训练的苏州人,也能较明显感受到苏州新老派方言发音的区别。

”东北方言作为北方方言的一种,简洁、生动、形象,富于节奏感,这与东北人豪放、直率、幽默的性格十分吻合。

东北方言与普通话的语音差距比较小,普通人能够通过语调感受到区别。

人们可以比较容易通过语调判断出说话者是东北人。

30~40年代的老人与我们80年代后的年轻人用词上就有很大的差距。

一个纯粹的并且受普通话影响不大的南方老人,几乎是很难听懂东北的老年人所说的他们那个年代的东北方言;相反,如果听六七十年代和八十年代以后的人说话就会很容易了解说话者所要表达的意思。

为什么会有这么大的差别呢?就是80年代后的年轻人已经把很多古老的比较生僻的地方方言中的日常生活用语自觉地排斥了。

不过语音方面并没有多大的变化。

“词汇和词义的发展是和社会的发展、人们对现实现象的认识的变化紧密联系着的。

”日常生活词汇的变化,在东北方言中最明显。

不同类的词汇变化是不同的,变化的方式也有很多种。

东北方言的变化方式也可以从五个方面进行归纳:词语用法的扩大或缩小;意义的扩大或缩小;词语的消亡;新生的词;词义的转移。

随着东北俗文化的推广,东北小品频频出镜,这也让各个地方的人熟悉了东北方言。

但是很多人只是能从语调和句调中听出东北方言的特点,如果从历史经济学角度研究,东北方言的日常词汇经过了时代的变迁,变化尤其明显。

词汇的变化以60年代左右的人为一个过渡,他们既用三四十年代使用过的词,也掌握很多新生于八十年代以后的流行语,他们的词汇是一个新与旧的混合。

很多词已经逐渐消失,这些词大部分都是表现一些日常用品和具体实物的词语,人们的日常生活用品在不断更新换代,有些已经被淘汰,比如:巴锯子、电匣子、柪子等,这些事物的淘汰使得相应的词也随之消失。

东北方言名词词缀研究

东北方言名词词缀研究

东北方言名词词缀研究东北方言词缀十分丰富,极具特色,本文通过实地调查,对东北方言名词的词缀进行了归纳整理和分析。

标签:东北方言名词词缀东北方言与普通话相比,无论是语法、语音上,还是词汇上都存在很大的相似性,但作为北方方言的一种,东北方言又有自己独特的地域特色。

本文在实地调查的基础上,对东北方言名词的词缀进行了全面细致的研究。

一、关于前缀普通话常见的前缀如“阿、第、初”等,东北方言也有,用法也基本相同,如“第、初”一般用于表达序数,“阿”用在“阿姨”等词中,这里不再赘述。

东北方言比较特殊的名词前缀主要有“老、半、巴、二、大”等。

(一)老——东北方言名词前缀“老”的使用频率远远高于普通话,所包含的感情色彩和地域文化特色也更浓,一般用于以下几个方面:1.用于称人老八板儿(拘谨守旧的人)、老把头(传说是保护挖参、打猎人的神仙)、老板儿(赶车人)、老半蒯(半大老婆子)、老帮蒯(半大婆子,贬义)、老倒子(没见过世面的人)、老灯(老头子,贬义)、老赶(乡下人,外行)、老客儿(商人)、老擓(妻)、老尿泥(软弱、不正经的老年人)、老牛婆(走堂接生婆)、老千儿(古代下级官吏)、老钱锈(吝啬鬼)、老铁(关系最密切的人)、老秃牙子(老家伙)、老土(很土气的人)、老外(外行)、老面兜儿(性格软弱的人)2.用于称动物老抱子(孵鸡雏的母鸡)、老家贼(麻雀)3.用于称植物老场子(苍耳)4.用于表物老鞑子(纸牌)、老末渣(零碎而短小的东西)、老牛槌(牛鞭子)、老千儿(旧纸牌的一张)、老影(家谱)、老爷(太阳)5.用于序数老疙瘩(父母的最后一个子女)、老乜儿(最末一个)、老子儿(最小的钱)6.用于称某些外省人和外国人老奤儿(指唐山、栾县一带人或带有该地口音的人)、老外(外国人)(二)半——半搭子(介乎大小之间的人或物)、半拉架(粗略的技艺或知识)、半身子人(寡妇)、半语子(有语病的人)(三)巴——巴末(最后一名)、巴梢子(最后一次、遍、回)“半、巴”可以看成类词缀,在词语中位置固定,意义虚化倾向明显。

东北官话方言特征词例释

东北官话方言特征词例释

东北官话方言特征词例释
东北官话拥有官话方言的所有共同特征,如古微母字今不读双唇音声母m- 古日母字今不读鼻音声母ȵ- 或n- 等古浊上字一分为二,次浊上字随清上字走,全浊上字随去声字走无-m 尾韵部分方言词
咋整= 怎么办
咋办= 怎么办
撂挑子=不干了(原意指在用扁担挑东西的路上放弃了)
撂担子= 不干了
寻思= 想
瞅= 看
怪可怜= 挺可怜
贼好= 特别好
好使= 好用,也可以用来表示同意
使劲儿= 用力
琢磨= 思考
张罗= 准备
折腾=形容忙里忙外的样子(例:这一上午给我折腾的不行了。


扒眼、卖呆儿=发呆、出神
裂(读三声)巴(读轻音)=形容一个人长坏了
例:这小孩儿小时候长挺好看,大了倒裂巴了。

岔(读三声)劈(轻音)=形容一件事做错了或双方互相错过。

例:这事整的,整岔劈了。

例:你怎么从那边来的,咱俩正好走岔劈了。

钱串子=蚰蜒
蝲蝲蛄=蝼蛄
扁担沟=中华负蝗
扑棱蛾子=可以指代所有会飞的蛾子
秃噜皮=受伤破皮了
脖楞盖子=膝盖
叽歪=磨磨唧唧的纠缠喃们、
俺=我
哏(三声)=形容一个人做事不痛快,为人不爽利或者形容一个人难缠
利索=干净、痛快
例:你办事能不能利索点儿?!一天天磨磨唧唧的!
例:你就不能学学人家?一天能不能把自己收拾利索儿的?!
嘎哈=做什么
却青=青(就是形容青的厉害,表达一种程度)
埋了咕汰、埋了吧汰、埋汰=脏、不干净。

全国汉语方言用字表稿

全国汉语方言用字表稿

全国汉语方言用字表稿一、引言汉语方言是中国特有的语言现象之一,是中国语言文化的重要组成部分。

由于历史、地理和文化等多种因素的影响,中国的方言众多,每一种方言都有其独特的用字特点。

本文将以全国汉语方言用字表为基础,探讨不同方言之间的用字差异。

二、北方方言用字特点北方方言主要包括官话、东北话和西北话等。

这些方言在用字上有一些共同的特点,比如喜欢用“儿”字结尾,如“吃饭儿”、“看电视儿”。

此外,北方方言还有一些独特的用字,如官话中的“剃头匠”用“理发师”来表示,东北话中的“酸菜鱼”用“酸菜鲈鱼”来表示。

三、南方方言用字特点南方方言主要包括粤语、闽南语和客家话等。

这些方言在用字上也有一些共同的特点,比如喜欢使用俚语和俗语。

例如,粤语中的“有钱人”常用“有米人”来表示。

此外,南方方言还有一些独特的用字,如闽南语中的“鱼丸”用“鱼团”来表示,客家话中的“面条”用“滚粉”来表示。

四、西南方言用字特点西南方言主要包括四川话、贵州话和云南话等。

这些方言在用字上也有一些共同的特点,比如使用一些汉字的异体字。

例如,四川话中的“天气”用“天候”来表示,贵州话中的“爷爷”用“奶奶”来表示。

此外,西南方言还有一些独特的用字,如四川话中的“火锅”用“火炉”来表示,云南话中的“菜市场”用“菜摊子”来表示。

五、东南方言用字特点东南方言主要包括江浙话、福建话和台湾话等。

这些方言在用字上也有一些共同的特点,比如使用一些古老的汉字。

例如,江浙话中的“照相机”用“闪相机”来表示,福建话中的“电视”用“视电”来表示。

此外,东南方言还有一些独特的用字,如江浙话中的“小吃摊”用“小吃店”来表示,台湾话中的“手机”用“行动电话”来表示。

六、总结通过对全国汉语方言用字的概述,可以看出不同方言之间在用字上存在一定的差异。

这些差异反映了中国的多样性和地域文化的丰富性。

了解并学习这些方言的用字特点,不仅可以帮助我们更好地理解和交流,还能增加我们对中国语言文化的认识和理解。

常用东北方言100条

常用东北方言100条

常用东北方言100条东北话那叫一个风趣幽默,充满了浓浓的地域特色。

下面就给您来上 100 条常用的东北方言,让您感受感受咱大东北的语言魅力。

1、噶哈:意思是“干什么”。

2、嗯呐:表示“是的、好的”。

3、咋地:意为“怎么了”。

4、膈应:讨厌、烦人。

5、秃噜:事情没办好,搞砸了。

6、稀罕:喜欢。

7、得瑟:形容人不稳重,爱显摆。

8、扒瞎:说谎话。

9、刺挠:身上痒。

10、忽悠:欺骗、蒙骗。

11、唠嗑:聊天。

12、码人:召集人。

13、急眼:发火、生气。

14、磕碜:形容人长得丑或事情不好。

15、埋汰:脏,不干净。

16、上该:上街。

17、扯犊子:胡说八道。

18、滚犊子:让某人走开。

19、装犊子:装腔作势。

20、完犊子:没出息。

21、咋整:怎么办。

22、够呛:表示某事难以实现。

23、白扯:没用,不行。

24、邪乎:厉害,超出寻常。

25、撒楞:动作快点。

26、麻溜:赶快。

27、敞亮:形容人爽快、大方。

28、尿性:有骨气,真厉害。

29、眼力见儿:会察言观色,能随机应变。

30、吭哧瘪肚:说话费劲,不痛快。

31、二虎八叽:傻乎乎的。

32、毛愣三光:做事不稳当,毛手毛脚。

33、五迷三道:神志不清,晕头转向。

34、稀里马哈:马虎,不认真。

35、犄角旮旯:角落。

36、破马张飞:形容人举止张狂。

37、鸡头白脸:着急,情绪激动。

38、老天扒地:形容人老态龙钟。

39、吊儿郎当:形容人不务正业。

40、抠抠搜搜:小气,不大方。

41、鼻涕拉瞎:形容人邋遢。

42、舞舞轩轩:张牙舞爪,不稳重。

43、扬了二正:形容人做事精力不集中。

44、油光水滑:形容人狡猾、圆滑。

45、老么卡尺眼:形容人年纪大,眼神不好。

46、皮儿片儿的:形容东西不整齐,乱糟糟。

47、魂儿画儿的:脸上脏得不成样子。

48、嘶嘶哈哈:形容因寒冷而发出的声音。

49、吭哧瘪肚:形容说话费劲。

50、七吃喀嚓:形容做事干脆利落。

51、五脊六兽:形容无聊到极点。

52、费劲扒拉:做事很吃力。

东北方言(之五)

东北方言(之五)

东北方言(之五)东北方言(五)九、“了”字成语。

“了”(le),作为表示动作已经完成的时态助词,本身并无实际意义。

在现代汉语中,亦无用“了”嵌入成语的先例。

东北方言中“了”字的意义与普通话相同,可是东北方言不但将其纳入成语来表示这种行为或状态的成立,而且还用相应的形容词加以修饰,使成语语势更加生动、形象、贴切。

比如:1、急了拐弯:形容(道路等)弯儿多且急。

例:那条路上坡下岭、急了拐弯,你开车千万慢点儿。

2、急了咯生:比喻不和气,有矛盾、闹纠纷。

急(jī),发怒。

例:老王家那几个孩子总是急了咯生的,让老人操心!3、埋了咕汰:形容很脏,很不卫生。

例:这孩子身上咋整得埋了咕汰,可得好好收拾收拾。

4、坷了巴碜:形容长相丑陋、很难看;也指事情办得不光彩、丢人。

例:那丫头长得坷了巴碜,不好找婆家呀!这件事让你办得坷了巴碜的,多叫人笑话。

5、滴了蒜挂:比喻像蒜辫一样参差不齐地悬挂很多东西。

例:你这屋里滴了蒜挂地搭了这么多东西,瞅着多乱啊。

6、虎了巴唧:形容不精明,傻呵呵的样子。

虎,发傻。

例:那小子虎了巴唧,一点儿心眼也没有。

7、虎了巴的:形容忽然、冒昧(的行为)。

例:王老三虎了巴的要买汽车搞运输,他咋想的呢?8、憋了巴屈:形容心情郁闷、委屈、难受。

例:自打嫁给那个傻爷们,她心里一直憋了巴屈的。

9、奥了巴登:形容说不清楚的难闻气味;也指人很另类、不入流。

例:你这屋哪来的奥了巴登的味儿,快通通风吧。

这大事千万不能带着他,那小子奥了巴登的。

10、硌了巴生:像熟食中掺有生硬的东西而硌牙一样,让人难以忍受,比喻事物中含有不和谐成份;也指人太个性、不合群。

硌(g è),接触凸起硬物感觉难受或遭到伤害。

例:你这饭咋做得硌了巴生,太难吃了。

那小子在哪都硌了巴生的,名声很臭。

11、煳了巴黢:形容因火烧过头而变焦发黑。

黢(qū),黑色。

例:你这饼烙得煳了巴黢的,咋吃?12、抠了巴搜:形容啬吝、很小气。

例:那天他请客,抠了巴搜地点了几个毛菜,都没够吃!13、囊了巴叽:过于松软、无韧性。

东北话常用词汇大全

东北话常用词汇大全

东北话常用词汇大全方言是一种独特的民族文化,每一个地方都有自己独特的方言,它传承千年,有着丰厚的文化底蕴,下面是XX方言大全栏目收集到的东北话常用词汇大全,希望能够帮助你去了解更多的地区文化特色,认识方言蕴含的文化艺术。

1,傻了吧叽=虎了吧叽[例]干啥玩意呢傻了吧叽的虎啊!虎了吧叽:同二虎八叽2,皮儿片儿例:老王家那小子把家里造的皮儿片儿的,同皮皮片片:乱七八糟的。

3,魂儿画儿=魂画例句:你这脸上抹啥了,造的魂儿画儿的4,破马张飞例:你这是嘎哈啊,破马张飞的,能不能消停点儿6,舞马张枪例:同上7,毛愣三光例:你能不能稳当点儿啊,别成天毛愣三光的让人不放心8,七吃咯嚓例:麻利,干净利落9,得儿喝的例:你别成天得儿喝的行不,正经点儿吧10,甩裆尿裤例:你看看你儿子,整天甩裆尿裤地,你媳妇也不好好整整11,披哩扑笼当有人经过的时候,河边那些小青蛙全都披哩扑笼地跳进了水里.12,递溜蒜卦意思是说不整洁整齐,乱七八糟的意思!例:你看你收拾的行李,~的,怎么拿啊!?13,暴土杨长例:前两天大风刮的我家前面暴土扬长的,都出不了门儿了。

14,杨了二正例:你也别成天杨了二正的摇哪儿烂走了,赶紧找点正经事干15,搂瓦块儿例:那家伙脸长的,搂瓦块儿的,棵碜死了。

16,老天扒地例:我现在都老天扒地了,还结啥婚啊,一个人过吧。

17,那旮得儿[例]你说的那个东西藏在那旮得儿了范文无忧整理该18,急了拐弯[例]那道也成难走了,急了拐弯的19,突鲁反仗[例]他做事突鲁反仗的,把这事交给他还真让人不放心。

20,老么卡哧眼儿例:瞧你长的那样,老么卡哧眼儿,那个能看上你,形容又老又丑的人21,嘶嘶哈哈[例]这外面老冷了,冻得我嘶嘶哈哈的。

22,鼻涕拉瞎[例]你还记得你小时侯鼻涕拉瞎的样子,成天跟在我后面要糖吃.23,得得瑟瑟=得了吧瑟[例]就你好,那天还得得瑟瑟的跑到精神病院去做演讲去了24,埋了咕汰=埋了粑汰=埋汰[例]你这几个月没洗澡了,埋了粑汰的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

东北方言口语常用字研究——以“这咋造这么埋汰”为例一、东北方言俗话说,一方水土养一方人,说明人和地域的关系息息相关,极为密切。

人的语言更是如此,不同的地理环境,衍生出不同的语言,因此,语言的产生与发展,必然无法离开人们所生活的地域和环境,地域和环境的千差万别造成了语言的千姿百态。

由于语言是人类保存认识成果的载体,人们都在固执地保持着语言自身的稳固性和民族性,谁也不愿意改变自己的语言,哪怕语调。

即便在公共场合必须讲普通话,在和家人叙旧聊家常的时候,也要用浓浓的乡音去叙说,似乎只有这样,才能真实地表达自己的感情。

方言是地域文化的排头兵,我们每到一处地方,最先接触的都是当地的语言,。

方言有着与身俱来的亲和力和喜感,此域的人在方言里听到了亲切的乡音,异域的人从方言里看到了对某地人活灵活现的描摹。

东北方言是东北文化的重要组成部分,东北方言的历史成因是由当地各民族语言文化相互融合而产生的,同时东北方言深受俄、日、韩等周边国家语言和文化的影响,其中日本语言文化对东北方言的影响最大。

东北方言的形成也有其认知动因,隐含型东北方言和半隐含型东北方言是通过人类的隐喻和转喻思维得以体现。

字面型东北方言也并非其构成因子字面意义的简单相加,其中蕴涵了人类的认知加工。

东北方言多义性符合家族相似理论[1]。

作为北方方言一种的东北方言,简洁、生动、形象,富于节奏感。

与东北人豪放、直率、幽默的性格相当吻合。

东北方言有些与众不同,是由历史的熔铸和自然的陶冶而形成的独特的文化现象。

东北方言有的来自多元文化的融合,东北是一个多民族聚居的地区,随着东北各民族300多年的互相融合,逐渐形成了今天的情形,其中,至今还保存着很多反映当地少数民族风俗文化的词语,从而使东北方言呈现出别具一格的特色。

东北方言中有相当一部分来自满语,如肉和油变质称“哈喇”,称陡峭的石头山为“砬子”,松花江为女真语,“松花”之意为白色。

吉林为满语,是“吉林乌拉”的简称,“吉林”意为“沿”,“乌拉”意为“江”,因在松花江畔而得名。

卡伦湖中的“卡伦”为“锡伯语边防哨卡”之义。

“牡丹江”来源于满语“穆丹乌拉”,意为弯曲的江[2]。

满族入主中原后,关内汉族冲破封禁,出关到东北地区谋生,俗称“闯关东”,还有大批被清朝流放人员来到东北,这些都给东北方言注入了中原语言和文化。

有的东北方言还直接吸收了外来语,如称下小上大的水桶为“畏大罗”(ведро来自俄语)、称面包为“列巴”(хлеб来自俄语)等等。

东北方言有的来自正字的误读。

语言的发展是由中原地区向全国扩散开来的,由于发展的不同步和传输手段落后造成的差异,有很多正字在传播中被误读,并约定俗成形成方言。

例如东北人常说的“母们”是“我们”的误读。

典型的东北话“那嘎哒”是“那个地方”的误读。

农村称呼老夫妇为“老姑姆俩”是“老公母俩”的误读、“噶(四声)哈”是“干啥”的误读、“稀罕”是“喜欢”的误读。

东北方言中还有的来自一字多意,在这一点上和普通话十分一致。

例如“贼”在普通话里是小偷,在东北方言里还有“非常”和“特别”的意思。

“贼好”不是说小偷好,而是“非常好”的意思。

“贼漂亮”不是说小偷漂亮,而是“特别漂亮”的意思。

“犊子”在东北方言里是贬义词“混蛋”的意思。

但是在不同的语言环境里却有完全不同的意思。

“扯犊子”不是扯混蛋,而是闲扯、不干正经事的意思。

东北方言里有些词语无从查考,有一些东北方言很难找到它的出处和来历,外地人很难理解,但是东北人熟悉它、认同它、运用它。

东北方言以形容词居多,重音多放在前面的字上。

比如,“埋汰”是脏的意思。

“的瑟”是不务正业或臭美的意思。

二、“这咋造这么埋汰”中各词语语音研究在东北方言中,还有些常用的词语带有独特的东北地方语言特点,这些词语最能展现东北方言的语言魅力,例如“费劲巴拉(不容易)”、“叭叭的(说话利索)”、“犄角旮旯(小角落)”、“造(弄)”、“咋(怎么)”、“埋汰(脏)”等等这样的词语。

“这咋造这么埋汰”在普通话中的意思可以理解为“这怎么弄得这么脏”。

这句话中的各个词语均具有东北方言独特的语言表现力。

近几年来,在东北这一地区使用这句话的人逐渐增多,不同年龄段的人们在交谈或者自言自语的过程中对于这句话的使用频率也有所增高。

除此之外,这句话也经常出现在电视艺术作品中,比如:“这咋又造这么埋汰呢,你瞅瞅,刚给你洗完的衣服!”(电视剧《樱桃》)通过媒体的力量,“这咋造这么埋汰”已经成为东北地区人们所喜爱的一句家常话,是东北方里的高频用语。

本文正是以东北方言常用口语“这咋造这么埋汰”及其组成成分为例来研究东北方言口语常用字。

(一)指示代词“这”的语音变化从语言学角度来说,东北话的调值要低一些,这样东北话和普通话之间在听感上才会有明显的差异。

东北话里的调值是这样的:“阴平是44;阳平是24;上声是213;去声是53”[3]。

基于此,在“这咋造这么埋汰”中的指示代词“这”的发音会比普通话的标准发音略低,而受后面字的影响,它又会发生相应的语流音变现象。

首先,如果按东北话的读音,“这”字应该发成“zhâ(53)”,但在句中由于受后面词语的影响它的发音会变得轻而短促,成为“zhe”,重音由原本在“这”上转到“咋”和“造”上,有时“这”字的读音轻的甚至感觉不出来。

“这”的这种音变现象取决于其后紧跟的字的调值,一般情况下,如果其后紧跟的为上声调值或是去声调值,那么它的读音就会变得又短又轻,而在其他调值后则不会发生这样的变化。

例如:(1)“老钟叔,你这.咋回事啊?”“没事,不小心卡的。

”(电视剧《樱桃》)(2)“山菊,这.事儿你办的不地道啊。

”“哎呀,妈,你也说我!”(电视剧《樱桃》)(3)“山菊,你这.是说啥呢!”“我就说了,你能把我咋地!”(电视剧《樱桃》)但这种情况也不是绝对的,当“这”加上儿化音后,不论后面的字是什么调值,它都读去声,但是此时的“这儿”是指示代词“这里”的口语形式。

其次,从口语发音的难易程度看,北方人通常情况下会习惯把“这”的读音发为“zhâi”,原因是声母“zh”为舌尖后音,单韵母“e”为舌面后音,所以两个后音组合后其总体发音时下颚移动的程度是很大的,也就是说发这个音的时候开口度较大,这要比和韵母“ei”组合后发音困难得多,因为发“ei”音时从“e”到“i”会有一个开口度从大到小的过度,所以发“zhâi”时的开口度相对于发“zhâ”要小得多。

例如:(1)“爸,你看我妈整的这.叫啥事儿啊!”(电视剧《樱桃》)(2)“呦!大哥,你说的这.叫什么话呀,好像我跟你争这.个房子似的。

”(3)“那……这.你看看,我刘能做事一点儿不含糊。

”(电视剧《乡村爱情》)另外,当“这”的后面跟量词或数量短语时,也常常要读成“zhâi”。

例如:这.个比那个沉、.这.个孩子真懂事。

这.种天气好下雪等等。

还有像“这.会儿”、“这.里”也都习惯读成“zhâi”。

念成“zhâi”时不会发生语音变成轻而短促的情况。

最后,在东北某些农村地区,人们有时习惯上也会把卷舌音“zhâi”读成平舌“zâi”,这是纯口语现象,是人们在发音过程中有时为求简单省事,有时是未加注意或者是在误读的情况下产生出来的读音,但这种读音不会影响正常的交际。

通常读成“zâi ”时后面紧跟的字要加上儿化音。

例如:(1)“先这.样儿吧,大伙先回去休息休息,明天再说吧。

”(电视剧《樱桃》)(2)“哎,你们说说,这.会儿那边应该有信儿了吧?”(电视剧《樱桃》)(3)“你说的那是刚才,就……就这.会儿,都干到130多迈了都。

”(刘小光小品)(4)“海燕呐,什么这.个克那个,我看就是你克我。

”(小品《相亲2》(二)“这么”一词的语音结构及在句中发生的语流音变在东北方言里,“这么”一词的标准读音是“zhâ me”,“这”字读“zhâ”,其调值为去声53;“么”字则读作轻声的“me”。

在东北人的口语里,由于“zhâ me”一词中的“zhâ”受“me”声母的影响,其后通常要附加一个鼻辅音韵尾“n”,使其读成“zhân me”或者“zân me”,这已经是人们的一种普遍而又习惯的说话方式了。

在东北地区,比如黑龙江,尤其是农村,人们对于“zân me”或者“zhân me”的读音接受和使用得要比“zhâ me”的读音更为自然,说话更为亲切,所以东北人使用“zân me”或者“zhân me”的读音反倒是更多了。

例如:(1)“这么地吧,姑娘你领回去,先在你家对付一宿。

明天开大会再讨论讨论。

”(电视剧《樱桃》)(2)“早晚有一天儿,也就这么回事儿吧。

”(小品《同桌的你》)(3)“要这么算,你还得管我叫老舅呢,哈,大侄女。

”(电视剧《樱桃》)虽然“这么”一词是一个双音节词,但是在“这么地”这个东北口语常用组合中,三个音节往往会缩短成为两个音节,“这么”通常合为一个音节,有时“么”音甚至只做一个口型上的变化,并不发出来。

“地”字由去声变为轻声,并在末尾加上元音“[ε]”,有时根据地区或个人发音的差异的不同,也会加上央元音“[a]”,读成“zân die(dai)”或者是“zhân die(dai)”。

表示为别人出主意,很口语化。

例如(1)“这么地...,咱都先回去休息,明天再上山找找。

”(电视剧《樱桃》)(2)“你看,咱这么地...行不行,队上多给你加两袋粮,你就把她留下吧。

”(电视剧《樱桃》)(三)“埋汰”的音变现象第二章里我们说过东北话的调值要比普通话的低一些,那么东北方言中“埋汰”一词的读法应该是“mái(24) tai”,通常情况下“汰”要发成轻声。

例如:(1)“看你那股埋汰..劲,不许你进屋。

”(周立波《暴风骤雨》第一部六)(2)“你思想上不仅没有‘埋汰..’泥污都已被你彻底冲洗。

”(郭..’泥污,任何‘埋汰沫若《赞安业民烈士》诗)值得一提的是,在短语“埋不埋汰”中,前两个音节一般会缩减成为一个音节,“不”字的读音会省略不发,只在发音的过程中做一个口型上的变化。

而前一个“埋”受后一个“埋”的影响,会在尾音处附加鼻韵尾“m”,整个短语的读音变为“maim (bu)mái tai”。

这是一个非常口语化的现象,这种情况一般出现在第一个动词的韵母是以鼻辅音“n”、“m”或“ng”结尾的“V不V”式短语中。

在交际过程中,类似这样现象的还有“看不看”、“损不损”、“能不能”等等。

例如(1)“你损不损...,这么老实的人你都欺负,你还是人不?”(电视剧《樱桃》)(2)“我说你一天天的能不能...有点正经事儿,我家出啥事跟你有啥关系呀?”(电视剧《乡村爱情》)(3)“哎!埋不埋汰!赶紧给我回来!”(电视剧《樱桃》三、“咋”和“造”(一)“咋”的分布及特殊用法“咋”的分布很广,可以说它不单单是东北人常用的交际词语,在全国各方言中都能看见它的影子。

相关文档
最新文档